stringtranslate.com

Сиранг

Сиран ( китайский :息壤; пиньинь : xírong ) [а] был волшебной почвой в китайской мифологии , способной саморасширяться и непрерывно расти. Его свойства сделали его особенно эффективным для использования Гуном и Ю Великим в борьбе с поднимающимися водами Великого Потопа . [1]

Этимология

Это китайское слово состоит из 息 «дышать; прекратить; отдыхать; расти; размножаться» и rώng壤 «почва; земля». Отмечая сходство с мифами о сотворении водолазов , Энн Биррелл переводит xirang как «самообновляющаяся почва» и сравнивает другие переводы «дышащей земли» ( Вольфрам Эберхард ), «набухающей плесени» ( Дерк Бодде ), «праздной почвы» (Роджер Грейтрекс), а также «живая земля» или «дышащая земля» (Реми Матье). [2]

Мифология

В некоторых версиях мифов Гун украл ксиранг у Шанди , которые послали божество Чжу Жуна казнить его в наказание, на Перьевой горе . [3] : 87  По некоторым сведениям, Юй, напротив, вознесся на Небеса. Выпросив Шанди, он получил от него в дар столько ксиранга, сколько его волшебная черная черепаха могла унести на своей спине, что позволило Юю успешно заблокировать 233 559 источников , источников паводковых вод. [3] : 87–88  В других версиях этих мифов сиран был украден или получен от Изначального Божества , или палачом Гуна был не Чжу Жун. [4]

Историческая основа

Историческая основа была предложена как для Великого потопа [5], так и для ширанга. Китаевед Дэвид Хоукс предполагает, что эти мифы являются символической интерпретацией социального перехода. В данном случае Гун представляет общество, находящееся на более ранней технологической стадии, которое занимается мелким сельским хозяйством , предполагающим поднятие площадей пахотных земель достаточно выше уровня болот. «Магически расширяющаяся» почва ксиран может представлять собой рыхлый приподнятый сад, состоящий из почвы, хвороста и подобных материалов. Ю и его работа по борьбе с наводнением символизируют более поздний тип общества, который позволил гораздо более масштабный подход к преобразованию водно-болотных угодий в пахотные поля. [6]

Менее мифическое объяснение можно искать в различных формах экспансивной глины . Глина, как правило, непроницаемая для воды, полезна при создании ядра земляных плотин . В частности, расширяющиеся глины медленно расширяются при намокании, что соответствует переводу «набухание». При высыхании они приобретают пухлый вид «попкорна», который можно интерпретировать как «дышащий» или воздушный. Таких глин много в провинции Шэньси, где, как полагают, произошли многие из этих событий. [ нужна цитата ]

Сравнительная мифология

Мифология ксиранга имеет интересные параллели с мифологией коренных народов Америки , особенно с мифом о сотворении земли ныряльщиком . В мифе о ныряльщике-землеводце первозданные воды покрывают все, пока, преодолев большие опасности, некое существо не сможет нырнуть в воду и добыть небольшой кусочек волшебной почвы. Эта подобная ксирангу почва затем волшебным образом распространяется на территории сегодняшних земель. [2]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ также известный как си-цзян, набухающая земля, самообновляющаяся почва, дышащая земля и живая земля.

Рекомендации

  1. ^ Ян, Лихуэй; Ан, Деминг (2008). Справочник китайской мифологии . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-533263-6.218
  2. ^ Аб Биррелл, Энн (1993). Китайская мифология: введение (изд. Джонса Хопкинса в мягкой обложке). Балтимор: Издательство Университета Джонса Хопкинса. ISBN 978-0801845956., п. 80
  3. ^ аб Кристи, Энтони (1975). Китайская мифология (3-е впечатление. Изд.). Лондон: Хэмлин. ISBN 978-0-600-00637-4.
  4. ^ Ян, Лихуэй; Ан, Деминг; Тернер, Джессика Андерсон (2008). Справочник китайской мифологии . Справочники мировой мифологии. Оксфорд, Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. стр. 127, 237. ISBN. 978-0-19-533263-6.
  5. ^ Наводнение, произошедшее в 1920 году до нашей эры, подтверждает историчность Великого потопа в Китае и династии Ся. Цинлун Ву, Чжицзюнь Чжао, Ли Лю, Дэррил Э. Грейнджер, Хуэй Ван, Дэвид Дж. Коэн, Сяохун Ву, Маолинь Е, Офер Бар-Йосеф, Бинь Лу, Цзинь Чжан, Пэйчжэнь Чжан, Даоян Юань, Уюнь Ци, Линьхай Цай , Шибяо Бай. Наука, 5 августа 2016 г.: Том. 353, выпуск 6299, стр. 579-582. doi : 10.1126/science.aaf0842
  6. ^ Хоукс, Дэвид , переводчик и введение (2011 [1985]). Цюй Юань и др. , Песни Юга: Древнекитайская антология стихов Цюй Юаня и других поэтов . Лондон: Книги Пингвина. ISBN 978-0-14-044375-2 , стр. 138-139.