Петар Скок ( хорватское произношение: [pětar skôk] ; 1 марта 1881 — 3 февраля 1956) — хорватский лингвист и специалист по ономастике .
Скок родился в хорватской семье в деревне Юрково Село, Жумберак . [1] С 1892 по 1900 год он посещал Высшую реальную гимназию в Раковаце недалеко от Карловаца . В Венском университете (1900 – 1904) он изучал романо - германскую филологию и индоевропейские исследования , сдав экзамен на профессорское звание в 1906 году. Он получил докторскую степень, защитив диссертацию по южнофранцузской топонимастике. [2]
Будучи профессором средней школы, он преподавал в Баня-Луке и служил библиотекарем в Королевском музее в Сараево . [3] В период с 1919 года и до выхода на пенсию он работал на кафедре романского семинара философского факультета Загребского университета , [2] а также преподавал французский язык и литературу в Высшей педагогической школе в Загребе.
Он начал писать, будучи гимназистом, публиковал литературные обзоры под псевдонимом П.С. Миков . Позже он полностью посвятил себя лингвистическим исследованиям юго-восточной Европы, в основном романских языков: народной латыни , далматинского , с особым интересом к романскому влиянию на хорватские диалекты и другие языки в Юго-Восточной Европе. Он изучал историю славян, языки и взаимодействие языков от восточного побережья Адриатики до внутренних районов, уделяя особое внимание ономастике. [1] Благодаря усилиям Скока, центр хорватских ономастических исследований с 1948 года находится в учреждении, которое сегодня является Институтом хорватского языка и лингвистики .
Скок умер в Загребе .
Будучи чрезвычайно плодовитым писателем, Скок опубликовал десятки книг и сотни исследовательских работ в журналах; его «пересмотренная» библиография Жарко Мулячича охватывает более 650 работ. Вот некоторые из его примечательных книг: [4]
Он оставил в рукописи незаконченный этимологический словарь, который был опубликован посмертно в 4 томах под названием Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika («Этимологический словарь хорватского или сербского языка»), 1971–1974, и который на сегодняшний день является самым объемным хорватским этимологическим словарем с более чем 10 000 заглавных слов. По словам академика Августа Ковачеца , этимологический словарь Скока является синтезом «его научных усилий в целом в области этимологии и лингвистики в целом» и представляет собой наиболее заметный «вклад ученого в хорватский язык и изучение хорватского языка в 20 веке». Скок оставил свой словарь незаконченным в рукописи — его заметки были обработаны его учеником и коллегой Валентином Путанцем.
Дальнейшее развитие словаря Скока направлено в двух направлениях. Первое — это дополнения, наиболее ценным вкладом которых является работа Воймира Вини Ядранске этимология: Ядранске допуне Скокову этимологиском речнику («Адриатические этимологии: Адриатические дополнения к этимологическому словарю Скока») в трех томах. Последний том — крайне необходимый индекс — готовится к публикации.
Другое направление — сокращение массивного словаря Скока до справочного труда, более доступного для более широкого круга читателей. Так, Алемко Глухак опубликовал Hrvatski etimologijski rječnik (Загреб, 1993, 832 стр.) с примерно 1800 заглавными словами, примерно 7800 хорватскими лексемами и более 1000 личных имен, как исконно хорватских, так и иностранного происхождения, сопровождаемую кратким изложением основных терминов по генетическому родству между языками мира.
В честь Петра Скока проводятся этимолого-ономастические конференции с участием хорватских и иностранных специалистов. До сих пор было проведено шесть из них, в хронологическом порядке в Загребе (1987), Задаре , Пуле , Крке , Вуковаре и Корчуле (2006).