stringtranslate.com

Слепой банкир

« Слепой банкир » — второй эпизод телесериала «Шерлок» , впервые показанный на BBC One и BBC HD 1 августа 2010 года. Сценарий написал Стивен Томпсон , режиссёром стал Эрос Лин .

Sherlock — вольная адаптация рассказов Артура Конан Дойля о Шерлоке Холмсе , действие которой происходит в наши дни. «Слепой банкир» повествует о Шерлоке ( Бенедикт Камбербэтч ) и Джоне Ватсоне ( Мартин Фримен ), которые расследуют серию шифров, представляющих числа в древней китайской системе счисления , оставленных китайской бандой контрабандистов, которые намереваются совершить убийство, чтобы вернуть украденный одним из них предмет.

Он привлек 8,07 млн ​​зрителей на BBC One и BBC HD. Критический прием был в целом положительным, хотя некоторые рецензенты посчитали, что он уступает первому эпизоду. Эпизод также критиковали за его восточные клише.

Сюжет

В Национальном музее древностей китайский эксперт по керамике Су Линь Яо видит что-то пугающее и исчезает. Тем временем Шерлок отводит Джона в влиятельный международный финансовый дом. Там Себастьян Уилкс, старый университетский знакомый Шерлока, просит о помощи. Произошло взлом, в ходе которого на портрете банкира была нарисована, казалось бы, бессмысленная пара символов. Шерлок понимает, что это было сообщение, предназначенное для одного человека — Эдварда ван Куна из гонконгского отдела, — который не вышел на работу. Шерлок врывается в запертую квартиру ван Куна и находит его мертвым. Полиция под руководством инспектора-детектива Диммока расценивает это как самоубийство, хотя Шерлок видит в этом убийство. Вскоре журналист Брайан Лукис (Говард Коггинс) погибает в своей запертой квартире. Шерлок и Джон проводят расследование, и в библиотеке, где был Лукис, они находят те же самые загадочные символы, нарисованные на полке.

Джон, стремясь к финансовой безопасности, устраивается на работу в качестве заместителя в местной хирургии, которой руководит доктор Сара Сойер. Позже Шерлок и Джон обнаруживают связь между двумя мужчинами; оба только что вернулись из Китая и оба пошли в магазин восточных сувениров « Счастливый кот ». Там Холмс узнает, что символы — это древние китайские цифры Ханчжоу (правильно цифры Сучжоу). Шерлок замечает, что квартира Су Линь пуста, и начинает рыскать по ней, где находит злоумышленника; завязывается короткая драка, но нападавший убегает. Затем в музее они обнаруживают те же символы на статуе. Затем с помощью граффити-художника «Раз» Шерлок и Джон находят еще больше символов, нарисованных на стене, и пытаются расшифровать сообщение. Вернувшись в музей, Холмс застает Су Линь врасплох, которая объясняет, что код связан с преступной группировкой «Черный Лотос Тонг », членом которой она когда-то была. К сожалению, прежде чем она смогла полностью расшифровать сообщение, ее убил ее брат, другой член преступной банды. Шерлок понимает, что Ван Кун и Лукис были членами Тонг, занимающимися контрабандой ценных предметов старины для продажи в Лондоне. Их убили, потому что один из них что-то украл.

Шерлок знает, что сообщение в форме книжного шифра , и они с Джоном проводят ночь, просматривая книги первых двух жертв, пытаясь найти решение. Первый рабочий день Джона проходит не очень хорошо, но Сара прикрывает его, и они организуют свидание. Шерлок заказывает билеты в передвижной китайский цирк . Пока Джон и Сара наслаждаются классическими номерами эскапологии и акробатики , Шерлок шпионит за кулисами и подвергается нападению, но с помощью Сары и Джона троица сбегает. Пока Шерлок продолжает искать решение книжного шифра, Джона и Сару похищают; Джона принимают за Шерлока злодеи, которые хотят, чтобы он раскрыл местонахождение пропавшего «сокровища» в обмен на жизнь Сары.

К счастью, Шерлок взламывает код с помощью путеводителя AZ London Street Atlas и спасает Джона и Сару. Он также понимает, что неуловимое «сокровище» все это время было на виду: нефритовая шпилька для волос, принадлежащая китайской королевской семье, которую носила секретарь/любовница Ван Куна Аманда, которая получила ее в подарок от Ван Куна. Однако Шан, лидер Black Lotus Tong, сбегает и связывается с человеком через онлайн-чат, идентифицированным только по начальной букве « М », который помог банде закрепиться в Лондоне. Эпизод заканчивается за мгновение до того, как снайпер стреляет в Шана после того, как «М» печатает, что Шан больше не подведет.

Намеки

По словам Моффата, в эпизоде ​​используется концепция закодированных сообщений из « Приключения танцующих человечков » (с использованием иллюстрированных сообщений) [1] [2] [3] , на которую позже, в эпизоде ​​4 сезона «Последнее дело» , будет сделана прямая ссылка .

Алан Кистлер из Newsarama указал на другие потенциальные источники вдохновения, такие как использование в «Долине страха» кода, «основанного на книге, которая есть у многих людей». [4] Жертва убийства, найденная в запертой комнате, куда можно попасть, только поднявшись, может быть намеком на «Знак четырех» . [4]

Трансляция и прием

«Слепой банкир» вышел в эфир на BBC One 1 августа 2010 года. Данные за ночь показали, что эпизод посмотрели 6,442 миллиона зрителей на BBC One, что составляет 25,6% доли аудитории, в то время как 210 000 посмотрели его на BBC HD часом позже. [5] Окончательные консолидированные цифры выросли до 8,07 миллиона, с учетом как BBC One, так и BBC HD. [6]

Критический ответ

Эпизод получил смешанные и положительные отзывы от телевизионных критиков. Сэм Уолластон из The Guardian посчитал, что «Слепой банкир» был лучше, чем начало сериала, назвав сюжет «более удовлетворительным... более ясным и более самодостаточным». Он особенно похвалил отношения между Шерлоком и Ватсоном. [7] Рецензент Radio Times Дэвид Батчер написал, что эпизод «не имел такого же сценарного шика, как другие, но у него было одно большое преимущество: Зои Телфорд . Она играла любовный интерес для доктора Ватсона Мартина Фримена и на короткое время угрожала ввести в микс сильный женский персонаж — только чтобы быть потраченной впустую на обязанности девицы в беде. Мы можем только надеяться, что создатель Стивен Моффат вернет ее для второго запуска». [8] Крис Тилли из IGN оценил эпизод на 7 из 10, охарактеризовав его как «тусклую попытку, которая не может отдать должное этому умному и утонченному началу». Он похвалил режиссуру Лин и развитие персонажей, особенно Уотсона, но Лестрейд не появился, а сюжет «не смог полностью увлечь, история ощущается как 60-минутный материал, растянутый на 90 минут» [9] .

Рейтинги критиков в рамках всей серии

В течение первых нескольких лет (2017–2022) после выхода сериала в эфир, оценки, сравнивающие 13 эпизодов сериала друг с другом, помещали этот эпизод на 11-е или 12-е место в своих списках. [10] [11] [12] [13] [14] [15]

Ретроспективная критика также сосредоточилась на гендерной политике, расовых стереотипах и покровительственном ориентализме в эпизоде. [16] Лори Пенни , писавшая для The New Statesman , заявила, что она «устала от историй об умных белых мужчинах», и охарактеризовала сюжет как «буга-вуга, желтая опасность, экзотический китайский магазинчик для бойни». [17] Кейти Берт, писавшая для Collider , оценила эпизод как восьмой лучший середнячок в списке для сериала, но отметила его «серьезно ленивый ориентализм». [18] Джейн Чеммачери, преподаватель постколониальной литературы в Университете Сорбонны , написала в статье 2020 года, что: «Тропы неассимилируемой инаковости и непостижимой тайны переупакованы в лондонский Чайнатаун, который явно ориенталистский», имея в виду как сериал в целом, так и этот эпизод напрямую. [19]

Ссылки

  1. ^ "Стивен Моффат: "Поскольку люди спрашивали: сегодняшний Шерлок ("Слепой банкир") в общих чертах основан на "Танцующих человечках". twitter.com . Получено 6 декабря 2010 г.[ мертвая ссылка ]
  2. ^ «Стивен Моффат рассказывает нам о „Кто“ против „Шерлока“» (видео на YouTube) . Digital Spy. 22 июля 2010 г. Архивировано из оригинала 15 декабря 2021 г.
  3. Хейл-Стерн, Кайла (4 мая 2012 г.). «Бенедикт Камбербэтч и Стивен Моффат делятся секретами второго сезона «Шерлока»!». io9 . Получено 29 декабря 2017 г.[ мертвая ссылка ]
  4. ^ ab Kistler, Alan (1 декабря 2010 г.). "Новые аннотации к сериалу BBC SHERLOCK: Эпизод 2, 'Blind Banker'". Newsarama . Получено 29 декабря 2017 г. .
  5. Динс, Джейсон (2 августа 2010 г.). «Шерлок в деле с 6,4 млн». The Guardian . Получено 5 мая 2012 г.
  6. ^ "Weekly Top 30 Programmes". Broadcasters' Audience Research Board . Получено 5 мая 2012 г.
  7. Wollaston, Sam (1 августа 2010 г.). «Обзор ТВ: Sherlock, Alan Titchmarsh's Walks of Fame и Come Dine with Me Down Under». The Guardian . Получено 5 мая 2012 г.
  8. Батчер, Дэвид. «Шерлок: Серии 1-2. Слепой банкир». Radio Times . Получено 5 мая 2012 г.
  9. Тилли, Крис (2 августа 2010 г.). «Sherlock: "The Blind Banker" Review». IGN . Получено 5 мая 2012 г.
  10. Vary, Adam B. (8 марта 2019 г.). «С «Капитаном Марвел» Джемма Чан разрушает неприятие Голливудом кастинга с учетом цвета кожи». BuzzFeed News .
  11. Улатовски, Рэйчел (29 октября 2022 г.). «Каждый эпизод «Шерлока» отсортирован от худшего к лучшему». Мэри Сью .
  12. Наджент, Джон (17 января 2017 г.). «Шерлок: каждый эпизод от лучшего к худшему». Empire .
  13. Джеффри, Морган (9 апреля 2018 г.). «Какая серия «Шерлока» лучшая? Мы оцениваем все 13 (и ½) серий». Digital Spy .
  14. Доран, Сара (17 февраля 2018 г.). «Каждый эпизод Шерлока в рейтинге». Radio Times .
  15. Килинг, Роб (22 февраля 2018 г.). «Рейтинг всех серий «Шерлока» на данный момент». Yahoo! Movies . Получено 4 мая 2024 г.
  16. Проф. Дженн (25 сентября 2015 г.). «Ретроспективный обзор № 2: Слепой банкир». sherlockshome.net .
  17. Пенни, Лори (3 августа 2010 г.). «Лори Пенни о «Шерлоке» на BBC: Я устала от историй об умных белых мужчинах и о том, какие они особенные». The New Statesman .
  18. Берт, Кэйти (5 марта 2019 г.). «Эпизоды Шерлока от худшего к лучшему». Collider . Получено 5 марта 2019 г. .
  19. ^ Chemmachery, Jaine (2020). «Ориентализация Лондона и викторианская эпоха: вопросы неовикторианской политики и идеологий». Polysèmes (23). doi : 10.4000/polysemes.7382 . S2CID  225669151.

Внешние ссылки