stringtranslate.com

Словарь современного английского языка

«Словарь современного английского языка» (1926), написанный Генри Уотсоном Фаулером (1858–1933), представляет собой руководство по стилю использования , произношения и письма в британском английском языке . Охватывая такие темы, как множественное число и литературная техника , различия между похожими словами ( омонимами и синонимами ), а также использование иностранных терминов, словарь стал стандартом для других руководств по стилю письма на английском языке. Таким образом, первое издание 1926 года остается в печати вместе со вторым изданием 1965 года под редакцией Эрнеста Гауэрса , которое было переиздано в 1983 и 1987 годах. Третье издание 1996 года было переименовано в « Современное использование английского языка Новым Фаулером» и пересмотрено в 2004 году. , был в основном переписан Робертом В. Берчфилдом как словарь использования , включающийданные корпусной лингвистики ; [1] и четвертое издание 2015 года, переработанное и переименованное в «Словарь современного английского языка Фаулера» , было отредактировано Джереми Баттерфилдом как словарь использования. Неофициально читатели называют руководство по стилю и словарь « Fowler's Modern English Usage» , «Fowler » и «Fowler's» .

Лингвистический подход

В «Словаре современного английского языка » общий подход Генри Фаулера поощряет прямой, энергичный стиль письма и противостоит всякой искусственности, твердо советуя против замысловатого построения предложений, использования иностранных слов и фраз, а также использования архаизмов. Он выступал против педантичности и высмеивал искусственные грамматические правила, необоснованные естественным английским употреблением, такие как запреты на завершение предложения предлогом , правила размещения только слова и правила, различающие что и то . Он классифицировал и осуждал каждое клише , в ходе которого он придумал и популяризировал термины «потертый орнамент» , «модные слова » и « изношенный юмор» , одновременно защищая полезные различия между словами, значения которых сливались на практике, тем самым направляя говорящего и писателя. от нелогичного построения предложений и неправильного использования слов. В статьях «Педантичный юмор» и «Многосложный юмор» Фаулер высмеивал использование загадочных слов (архаизмов) и использование излишне длинных слов.

Котировки

Широко и часто цитируемый «Словарь современного английского языка» известен своими остроумными отрывками, такими как:

Дидактизм
Оратор, обнаруживший, что слова «Хуан» и «Кихот» в Испании произносятся не так, как он произносил их в детстве, не довольствуется тем, что сохраняет столь важную информацию при себе; он должен заставить всех нас называть их Хван и Кихотай ; во всяком случае, тем самым он даст нам возможность исправить наше невежество. [2]
Французские слова
Демонстрация превосходных знаний является такой же вульгарностью, как и демонстрация высшего богатства, даже большей, поскольку знание должно более определенно, чем богатство, способствовать благоразумию и хорошим манерам. [3]
Инверсия
Писатели, которые отмечают остроту, иногда придаваемую инверсией, но не замечают, что «иногда» означает «когда восклицание уместно», принимают инверсию как безошибочное оживляющее средство; они стремятся к свежести и достигают холодности. [4]
Разделить инфинитив
Англоговорящий мир можно разделить на (1) тех, кто не знает и не заботится о том, что такое разделенный инфинитив; (2) те, кто не знает, но очень заботится; (3) те, кто знает и осуждает; (4) те, кто знает и одобряет; и (5) те, кто знает и различает. ... Те, кто ничего не знает и не заботится об этом, составляют подавляющее большинство и являются счастливыми людьми, которым могут позавидовать классы меньшинств. [5]
Ужасно
Странно, что народ с такой любовью к преуменьшению, как британцы, почувствовал необходимость постоянно менять наречия, с помощью которых они надеются убедить слушателей в силе своих чувств. [6]
Валлийский раритет
Валлийский кролик забавен и прав. Валлийский раритет – это глупо и неправильно. [7] [8] [9]

Издания

Словарь современного английского языка Фаулера .

Прежде чем написать «Словарь современного английского языка» , Генри Фаулер и его младший брат Фрэнсис Джордж Фаулер (1871–1918) написали и отредактировали « Королевский английский» (1906), руководство по грамматике и использованию. При содействии в исследованиях Фрэнсиса, который умер в 1918 году от туберкулеза (1915–16) во время службы в британском экспедиционном корпусе во время Первой мировой войны (1914–1918), Генри посвятил первое издание Словаря своему покойному брату:

Я думаю о нем таким, каким он должен был быть: с устранением многословия, оживлением скучности, устранением причуд и умножением истины. У него был более проницательный ум, лучшее чувство меры и более открытый ум, чем у его двенадцатилетнего партнера; и вызывает сожаление то, что в определенный момент мы не организовали наши начинания иначе, чем мы. . . . Соответственно, настоящая книга не содержит ни одного из его реальных произведений; но, будучи разработанным по согласованию с ним, это последний плод сотрудничества, начавшегося в 1903 году с нашего перевода Лукиана . [10]

Первое издание « Словаря современного английского языка» было опубликовано в 1926 году, а затем переиздавалось с исправлениями в 1930, 1937, 1954 и в 2009 годах с введением и комментариями лингвиста Дэвида Кристала . Второе издание, озаглавленное « Современное использование английского языка Фаулером» , было опубликовано в 1965 году, отредактировано и отредактировано Эрнестом Гауэрсом . Третье издание, « Современное использование английского языка Новым Фаулером» , было опубликовано в 1996 году под редакцией Роберта Берчфилда ; а в 2004 году версия Берчфилда издания 1996 года была опубликована под названием « Современное использование английского языка Фаулера ». Четвертое издание, «Словарь современного английского языка Фаулера» , было опубликовано в 2015 году под редакцией Джереми Баттерфилда. [11]

В результате модернизации «Словаря использования английского языка» (1926 г.) появилась книга « Современное использование английского языка Карманного Фаулера» (1999 г.) под редакцией лексикографа Роберта Аллена , которая основана на издании Берчфилда 1996 года; Модернизированное издание представляет собой сокращение на сорок процентов, за счет сокращения статей и исключения примерно половины статей издания 1996 года. [12] В 2008 году было опубликовано второе издание «Карманного птицелова» Аллена, содержание которого, по словам издателя, «возвращается к оригинальному изданию 1926 года». [13]

Смотрите также

Похожие работы

Примечания

  1. ^ Предисловие к третьему изданию, с. xi.
  2. ^ Словарь современного использования , второе издание, 1965. HW Fowler. Издательство Оксфордского университета: Нью-Йорк, Оксфорд. п. 129.
  3. ^ Словарь современного использования , второе издание, 1965. HW Fowler. Издательство Оксфордского университета: Нью-Йорк, Оксфорд. стр. 212–213.
  4. ^ Словарь современного использования , второе издание, 1965. HW Fowler. Издательство Оксфордского университета: Нью-Йорк, Оксфорд. стр. 295–302.
  5. ^ Словарь современного использования , второе издание, 1965. HW Fowler. Издательство Оксфордского университета: Нью-Йорк, Оксфорд. стр. 579–582.
  6. ^ Словарь современного использования , второе издание, 1965. HW Fowler. Издательство Оксфордского университета: Нью-Йорк, Оксфорд. п. 618.
  7. ^ Словарь современного использования , второе издание, 1965. HW Fowler. Издательство Оксфордского университета: Нью-Йорк, Оксфорд. стр. 650–652.
  8. ^ Вебер, Джон (1978). Хорошее чтение: Руководство для серьезных читателей . Р. Р. Боукер. п. 225. ИСБН 9780835210638.
  9. ^ Шапиро, Фред Р. (2006). Йельская книга цитат . Издательство Йельского университета . п. 284. ИСБН 978-0-300-10798-2.
  10. ^ Фаулер, HW. Словарь современного использования, второе издание (1965), Oxford University Press: Нью-Йорк, Оксфорд. п. xiii.
  11. ^ Словарь современного английского языка Фаулера.
  12. ^ Аллен, Роберт (26 июня 2008 г.). «Предисловие ко второму изданию». Современное использование английского языка Карманным Фаулером . Издательство Оксфордского университета. п. против ISBN 9780199232581. Проверено 3 апреля 2015 г.
  13. ^ "Современное использование Карманного Фаулера в английском языке: Мягкая обложка: Роберт Аллен" . Каталог Великобритании . Издательство Оксфордского университета . Архивировано из оригинала 7 апреля 2015 года . Проверено 3 апреля 2015 г.

Рекомендации

Внешние ссылки