stringtranslate.com

Протокол о передислокации в Хевроне

Протокол о передислокации в Хевроне , также известный как Хевронский протокол или Хевронское соглашение , был подписан 17 января 1997 года Израилем , представленным премьер-министром Израиля Биньямином Нетаньяху , и Организацией освобождения Палестины (ООП), представленной председателем ООП Ясиром Арафатом , под наблюдением госсекретаря США Уоррена Кристофера . Он касался частичной передислокации израильских военных сил из Хеврона в соответствии с Временным соглашением 1995 года по Западному берегу и сектору Газа («Осло II»). Согласно Протоколу, Зона H-1 (около 80%) перейдет под контроль палестинцев, в то время как Зона H-2 останется под контролем Израиля. Значительное палестинское большинство по-прежнему проживает как в Зоне H-1 , так и в Зоне H-2 . Передислокация началась 16 января 1997 года. [1] [2] Протокол никогда не был ратифицирован ни одной из договаривающихся сторон. [3]

Фон

Протокол по Хеврону инициировал третий частичный вывод израильских войск после Соглашения Газа-Иерихон и дальнейший вывод из населенных палестинских районов на Западном берегу. Хеврон был исключен из других городов Западного берега, которые получили статус Зоны А в Соглашении Осло II. Первоначально вывод войск планировалось завершить до 28 марта 1996 года. [1]

Контур

7 января 1997 года стороны согласовали некоторые положения, касающиеся Старого города (Согласованный протокол). 13 января 1997 года премьер-министр Нетаньяху встретился с председателем Арафатом в присутствии спецпредставителя США Денниса Росса . 14 января они объявили о достижении соглашения. [4] 15 января Палестинская администрация на совместном заседании с Исполнительным комитетом ООП одобрила документ. Кабинет министров Израиля также одобрил документ. Кнессет одобрил Протокол 16 января 87 голосами против 17, оппозиция Лейбористской партии голосовала вместе с правительством . В тот же день Армия обороны Израиля начала передислокацию из Хеврона. [1] Протокол по Хеврону был подписан 17 января израильским главным переговорщиком генералом Даном Шомроном и палестинским переговорщиком Саибом Эрекатом . [2] 21 января было подписано соглашение о присутствии международной группы наблюдателей.

Соглашения предусматривали:

16 января премьер-министр Нетаньяху заявил в Кнессете относительно Протокола:

Но наши цели отличаются [от целей предыдущих правительств] . Мы используем временной интервал в соглашении для достижения наших целей: сохранить единство Иерусалима, обеспечить глубину безопасности, необходимую для защиты государства, настоять на праве евреев селиться на своей земле и предложить палестинцам подходящее соглашение о самоуправлении, но без суверенных держав, которые представляют угрозу для государства Израиль.″ [4]

29 января правительство Израиля предоставило еврейским анклавам в Хевроне национальный приоритет «А» и «Б» для получения специального государственного финансирования на строительство поселений. [2]

Частичные соглашения

Протокол представлял собой сложный набор положений, состоявших из ряда сегментов, расположенных в хронологическом порядке:

  1. Согласованный протокол от 7 января 1997 г.
  2. Записка для записи от 15 января 1997 г.
  3. Действующий Протокол о передислокации в Хевроне от 17 января 1997 г.
  4. Письмо , которое госсекретарь США Уоррен Кристофер должен был направить Биньямину Нетаньяху во время подписания Хевронского протокола 17 января 1997 года
  5. Соглашение о временном международном присутствии в Хевроне (TIPH) от 21 января 1997 г.
  6. Меморандум о взаимопонимании по созданию TIPH от 30 января 1997 г.

Согласованный протокол

Карта улицы Шухада с перекрытиями по состоянию на 2011 год

Согласованный протокол был заключен 7 января 1997 года, и в нем премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху и председатель ООП Ясир Арафат согласились, что процесс открытия важной улицы в городе Хеврон на Западном берегу , улицы аль-Шухада , начнется немедленно и будет завершен в течение четырех месяцев. Эта работа будет проводиться совместно с реализацией основного Хевронского протокола.

Примечание для протокола

13 января 1997 года стороны возобновили переговоры по соглашению о выводе войск из Хеврона и фиксированному графику вывода войск с Западного берега при посредничестве короля Иордании Хусейна. 15 января 1997 года Нетаньяху и Арафат достигли соглашения по Протоколу. Посланник США Деннис Росс составил «записку для протокола», чтобы изложить обязательства. Частичный вывод израильских войск должен был начаться в течение следующих 10 дней. [2]

Оба лидера согласились с тем, что мирный процесс в Осло должен продвигаться вперед, чтобы увенчаться успехом, и что у них есть озабоченности и обязательства в отношении Временного соглашения по Западному берегу и сектору Газа ( Временное соглашение ) 1995 года. Соответственно, оба лидера подтвердили свою приверженность выполнению Временного соглашения на основе взаимности и в этом контексте передали друг другу следующие обязательства:

Обязанности Израиля:

Израильская сторона подтвердила свои обязательства по дальнейшей передислокации по этапам. Вопросы освобождения заключенных будут решаться в соответствии с положениями Временного соглашения. Переговоры по следующим нерешенным вопросам Временного соглашения будут немедленно возобновлены параллельно: безопасный проход; аэропорт Газы; порт Газы; проходы; экономические, финансовые, гражданские и вопросы безопасности. Переговоры о постоянном статусе будут возобновлены в течение двух месяцев после реализации Хевронского протокола.

Обязанности Палестины:

Палестинская сторона подтвердила свои обязательства по: Завершению процесса пересмотра Палестинской национальной хартии ; Борьбе с террором и предотвращению насилия; Укреплению сотрудничества в области безопасности; Предотвращению подстрекательства и враждебной пропаганды; Систематической и эффективной борьбе с террористическими организациями и инфраструктурой; Задержанию, судебному преследованию и наказанию террористов; Конфискации незаконного огнестрельного оружия. Численность палестинской полиции будет соответствовать Временному соглашению. Осуществление правительственной деятельности и размещение палестинских правительственных учреждений будут такими, как указано во Временном соглашении. [5]

Протокол о передислокации в Хевроне

В соответствии с положениями Временного соглашения обе стороны согласовали настоящий протокол для осуществления передислокации в Хевроне 17 января 1997 года. Среди положений соглашения были следующие: [6]

Меры безопасности

  1. Передислокация Армии обороны Израиля в Хевроне будет осуществляться в соответствии с Временным соглашением и Протоколом. Передислокация будет завершена не позднее, чем через десять дней с момента подписания настоящего Протокола. В течение этих десяти дней обе стороны приложат все возможные усилия для предотвращения трений.
  2. Палестинская полиция возьмет на себя обязанности в Зоне H-1, аналогичные обязанностям в других городах Западного берега; а Израиль сохранит все полномочия и обязанности по внутренней безопасности и общественному порядку в Зоне H-2. Кроме того, Израиль продолжит нести ответственность за общую безопасность израильтян.
  3. Особые меры безопасности будут применяться вблизи территорий, находящихся под ответственностью Израиля, и в зоне между контрольно-пропускными пунктами палестинской полиции.
  4. Соглашения о совместных мерах безопасности предусматривают создание в этом районе совместных мобильных подразделений, вооруженных эквивалентными видами легкого вооружения.
  5. Будут созданы палестинские полицейские участки или посты, укомплектованные в общей сложности 400 полицейскими, оснащенными 20 транспортными средствами и вооруженными 200 пистолетами и 100 винтовками для защиты полицейских участков.
  6. Защита святых мест: Пещера Отниэля Бен Кназа / Эль-Халиль ; Элоней Мамре / Харам Эр-Раме ; Эшель Авраам / Балотат Ибрагим ; и Мааян Сара / Эйн Сара . Палестинская полиция будет нести ответственность за защиту вышеуказанных еврейских святых мест.
  7. Обе стороны подтвердили свою приверженность поддержанию нормальной жизни во всем городе Хеврон и предотвращению любых провокаций или трений, которые могут повлиять на нормальную жизнь в городе.
  8. По завершении передислокации Имара будет передана палестинской стороне и станет штаб-квартирой палестинской полиции в городе Хеврон.
  9. Обе стороны подтверждают свою приверженность единству города Хеврон и свое понимание того, что разделение ответственности за безопасность не приведет к разделению города.

Гражданское устройство и передача гражданских полномочий

  1. Передача гражданских полномочий и обязанностей, которые еще не были переданы палестинской стороне в городе Хеврон в соответствии с Временным соглашением, будет осуществляться одновременно с началом передислокации израильских военных сил в Хевроне.
  2. Обе стороны в равной степени привержены сохранению и защите исторического характера города таким образом, чтобы не нанести вреда или не изменить этот характер в любой части города. Палестинская сторона сообщила израильской стороне, что при осуществлении своих полномочий и обязанностей она принимает во внимание существующие муниципальные правила, особенно касающиеся правил строительства.
  3. Палестинская сторона будет информировать израильскую сторону за 48 часов о любой ожидаемой деятельности в отношении инфраструктуры, которая может нарушить регулярный поток движения на дорогах. Израильская сторона может обратиться через DCL с просьбой к муниципалитету провести работы в отношении дорог или другой инфраструктуры, необходимой для благополучия израильтян в некоторых районах.
  4. Палестинская сторона будет иметь право определять автобусные остановки, организацию дорожного движения и светофоры в городе Хеврон.
  5. На дежурстве будут находиться невооруженные муниципальные инспекторы в штатском.
  6. Муниципальные услуги будут предоставляться регулярно и непрерывно во всех частях города Хеврон, одинакового качества и стоимости. Стоимость будет определяться палестинской стороной в зависимости от выполненной работы и потребленных материалов, без дискриминации.

Разнообразный

  1. Будет Временное международное присутствие в Хевроне (TIPH). Обе стороны согласуют условия TIPH, включая количество его членов и зону его деятельности.

Письмо государственного секретаря Кристофера

Во время подписания Хевронского протокола госсекретарь США Уоррен Кристофер направил Биньямину Нетаньяху письмо. В письме он изложил политику США по поддержке и содействию полной реализации Временного соглашения.

Он убедил Арафата в необходимости обеспечения Палестинской администрацией общественного порядка и внутренней безопасности на Западном берегу и в секторе Газа. США считали, что первая фаза дальнейших передислокаций должна быть проведена как можно скорее, и что все три фазы дальнейших передислокаций должны быть завершены в течение двенадцати месяцев с момента реализации первой фазы дальнейших передислокаций, но не позднее середины 1998 года.

Кристофер также подчеркнул приверженность США безопасности Израиля и позицию США, что Израиль имеет право на безопасные и обороняемые границы, которые должны быть предметом прямых переговоров и согласований с его соседями. [4]

Соглашение о временном международном присутствии

Хевронский протокол ввел Временное международное присутствие в Хевроне (TIPH) в качестве третьей части. 21 января 1997 года стороны подписали «Соглашение о временном международном присутствии в городе Хеврон». Невоенная международная группа наблюдения из 180 человек будет создана в Хевроне. Соглашение заменит временное соглашение от 9 мая 1996 года. [4]

Соглашение 1996 года предусматривало, что в рамках передислокации израильских военных сил на Западном берегу и в секторе Газа будет создано Временное международное присутствие в Хевроне (TIPH). В соглашении 1996 года обе стороны пригласили Норвегию направить группу из 50–60 норвежцев для работы в качестве «передового TIPH», готовящегося к созданию нового TIPH после передислокации. Норвежский персонал прибыл и приступил к работе. Когда переговоры в Хевроне были завершены и подписаны, оно также предусматривало, что TIPH будет состоять из 180 человек из Норвегии, Италии , Дании , Швеции , Швейцарии и Турции , причем Норвегия будет отвечать за координацию деятельности TIPH.

Задачей TIPH было наблюдение и отчетность об усилиях по поддержанию нормальной жизни в Хевроне, обеспечение чувства безопасности среди палестинцев Хеврона и содействие стабильности. Кроме того, персонал TIPH должен был помогать в продвижении и выполнении проектов, поощрять экономическое развитие и рост в городе и предоставлять отчеты. TIPH не имел военных или полицейских функций.

Члены TIPH были опознаваемы по их отличительной форме цвета хаки и специальной эмблеме на их форме и транспортных средствах. Практические аспекты их работы и деятельности были изложены в меморандуме о взаимопонимании, заключенном странами-участницами с согласия двух сторон.

Ссылки

  1. ^ abc Hebron Agreement Sets Timesheet for Further Redeployment Архивировано 15 апреля 2014 г. на archive.today . Фонд мира на Ближнем Востоке (FMEP), Отчет о урегулированиях, том 7, № 2; март–апрель 1997 г.
  2. ^ abcd Ежемесячный обзор мониторинга СМИ Архивировано 29 сентября 2020 г. в Wayback Machine . Отдел ООН по правам палестинцев, 31 января 1997 г.
  3. Ханне Эгген Ройслиен, «Жизнь с противоречием: изучение мировоззрения еврейских поселенцев в Хевроне», архивировано 2 октября 2015 г. в журнале Wayback Machine International Journal of Conflict and Violence , том 1 (2), 2007 г., стр. 169–184.
  4. ^ abcd Документы по UNISPAL. События , выпуск 10, январь 1997 г. Отдел по правам палестинцев (DPR), 30 января 1997 г.
  5. ^ Примечание для протокола. Текст на JewishVirtualLibrary
  6. ^ «Протокол о передислокации в Хевроне» (PDF) . Миротворец ООН . Получено 29 января 2024 г. .

Внешние ссылки