stringtranslate.com

Сон Даламбера

« Сон Д'Аламбера » (фр . Le Rêve de d'Alembert ) — сборник из трёх философских диалогов, написанных Дени Дидро в 1769 году [1], который впервые был анонимно опубликован в «Correspondance littéraire, philosophique et critique» в период с августа по ноябрь 1782 года, но не был опубликован отдельно до 1830 года: [2]

Дидро не дал названия совокупности трех диалогов, но традиционно их называют по названию второго и самого длинного диалога — « Сон Д'Аламбера» . [3]

«Сон Даламбера» был одним из любимых произведений Дидро и считался одним из его важнейших философских текстов. [4] В диалогах Дидро находится в зените развития своих материалистических теорий. Именно здесь он представляет свою теорию жизни и природы, указывая, что материя не фиксирована, а, напротив, подвержена эволюции . Каждый существующий вид преобразуется и порождает новый вид.

Позднее он создал специальную версию для своей покровительницы, императрицы Екатерины II [5] , заменив имена некоторых персонажей.

Фон

Дидро закончил свою работу 1756 года «Об истолковании природы» списком вопросов, которые остались нерешенными в его исследовании происхождения и природы органической жизни. В течение следующих пятнадцати лет он изучал новейшие медицинские знания, интересуясь работами Бюффона , Альбрехта фон Галлера и Жана-Батиста Робине , обсуждая медицину с врачами, с которыми он был связан через свое окружение, такими как Антуан Пети , Теодор Троншен и Теофиль де Бордо (который появится как один из собеседников в диалогах), следуя курсу по хирургии и изучая анатомические модели таких людей, как Мари Маргарита Биерон . [6] «Сон» Д'Аламбера синтезирует знания, полученные за эти годы обучения, в текст, который предлагает предварительные ответы на вопросы, поднятые в его более ранней работе. [7]

Далее было высказано предположение, что на «Сон Даламбера» повлияло недавнее прочтение Дидро сочинения Лукреция « De rerum natura» , автор помогал Николя Лагранжу в его переводе произведения в 1768 году. [8] [9] Первоначально Дидро рассматривал древнюю обстановку с Левкиппом , Демокритом и Гиппократом в качестве собеседников, но выбрал современную обстановку в интересах правдоподобия. [10]

Текст циркулировал среди некоторых близких соратников Дидро в течение 1769 года. Слухи дошли до Жюли де Леспинас и д'Аламбера , которые плохо отнеслись к тому, что их использовали в качестве главных героев разговоров. По просьбе д'Аламбера Дидро уничтожил свои копии диалогов, [11] но по крайней мере одна дополнительная копия существовала во владении Фридриха Мельхиора, барона фон Гримма , редактора Correspondance littéraire . [12] [13] (Также предполагалось, что Дидро тайно хранил копию у себя.) [14]

Преемник Гримма убедил Дидро разрешить распространение работы в Correspondance littéraire в 1782 году, поскольку Жюли де л'Эспинасс умерла в 1776 году, а д'Аламбер в значительной степени отошел от общественной и светской жизни. После смерти Дидро в 1784 году его дочь, Мари Анжелика де Вандель, отправила его бумаги Екатерине II в Россию в соответствии с соглашением, заключенным при жизни Дидро. На основе рукописной копии диалогов среди этих бумаг, печатные издания книги выпускались, начиная с 1830 года. После обнаружения альтернативной копии диалогов среди бумаг Мари Анжелики де Вандель после ее смерти, было обнаружено, что копия, отправленная Екатерине II, была неисправной копией более ранней рукописи, написанной рукой Дидро. Эта превосходная рукопись, которая оставалась во владении де Вандель до ее смерти, использовалась в качестве основы для изданий диалогов с 1951 года. [15]

Краткое содержание

Первый диалог

Жан ле Рон д'Аламбер

Диалог начинается с обсуждения, которое ведут Дидро и Д'Аламбер, в котором Дидро, отстаивая свой материалистический [16] монистический [ 17] взгляд на вселенную, утверждает свою веру в то, что ощущение не ограничивается чувствующими существами, а является, скорее, качеством всей материи. По мнению Дидро, ощущение подобно энергии. Энергия может существовать в потенциальном состоянии , как когда объект находится в состоянии покоя, или в кинетическом состоянии , как когда объект фактически приводится в движение. Аналогично, по мнению Дидро, ощущение может существовать в потенциальном состоянии (как в неживых веществах) или в актуальном состоянии (как в чувствующих существах). Примером, который предлагает Дидро, является мрамор, который, как он утверждает, если его измельчить и добавить в почву, может быть преобразован растениями в питательные вещества, которые, в свою очередь, могут быть потреблены людьми и, таким образом, стать частью чувствующего тела, тем самым актуализируя исходный потенциал мрамора для ощущения. Он также приводит пример молекул, которые образуют половые клетки матери и отца Д'Аламбера, которые затем образуют часть тела Д'Аламбера. Дидро использует этот последний пример, чтобы высмеять идею о предсуществующих микробах (идея о том, что половые клетки содержат все будущие поколения, вложенные друг в друга), выступая вместо этого за эпигенез . [18] 

Дидро, подталкиваемый вопросами Даламбера, продолжает объяснять свою материалистическую концепцию мышления и памяти. Он сравнивает человеческие органы с музыкальными инструментами, чьи волокна подобны симпатическим струнам, которые вибрируют в ответ друг на друга. Мысль вызывает вибрацию определенных волокон, а вибрация этих волокон может вызывать вибрацию других волокон. Так Дидро объясняет ассоциацию идей. Память объясняется сравнением со струной, которая продолжает вибрировать даже после того, как другие струны перестали вибрировать. Таким образом, и ощущение, и мысль объясняются без ссылки на вмешательство какой-либо нематериальной силы.

Диалог заканчивается, когда двое друзей добираются до квартиры Д'Аламбера и желают друг другу спокойной ночи.

Второй диалог

Второй диалог происходит на следующее утро в квартире д'Аламбера, где за спящим д'Аламбером присматривает мадемуазель де л'Эспинасс. Она вызвала доктора Бордо и объясняет ему, что д'Аламбер вернулся прошлой ночью в возбужденном состоянии, и что, когда он заснул, ему начали сниться сны, в которых он, не просыпаясь, разглагольствовал о некоторых темах, затронутых в разговоре с Дидро.

Она записала то, что он сказал во сне, а остальная часть диалога представляет собой беседу между Л'Эспинассом и Бордо, в которой она часто зачитывает из своих записей сомнилог Д'Аламбера , время от времени вмешиваясь в разговор спящего или бодрствующего Д'Аламбера.

Первая рассматриваемая проблема — это проблема единства многоклеточных организмов. Как объединение множества крошечных живых клеток может привести к существу с чувством индивидуальности, такому как человек? Традиционные объяснения ссылаются на душу, [19] но этот диалог пытается предложить материалистическое объяснение. Между тремя собеседниками приводится пример роя пчел на ветке, в котором стимуляция одной пчелы побуждает эту пчелу двигаться и стимулировать ее соседей, которые движутся в свою очередь, и так далее, так что рой в целом реагирует на стимуляцию в любой своей части. В этот момент, в сторону, мечтающий Даламбер выражает свою поддержку теории Джона Тербервиля Нидхэма о самозарождении , [20] которая объяснила бы существование жизни без необходимости божественного вмешательства.

L'Espinasse, обращаясь к проблеме единства организма, продолжает предлагать аналогию паука в центре своей паутины. Так же, как паук реагирует на прикосновение к своей паутине, так и некоторая часть мозга может чувствовать и реагировать на стимуляцию в различных частях тела. Развивая идею тела как пучка нитей, Бордо описывает множество случаев телесной деформации, объясняя, как в каждом случае причиной деформации было физическое расстройство или повреждение части физической сети волокон тела. Он также ссылается на пациента, перенесшего трепанацию , чья мозговая функция менялась в зависимости от того, оказывалось ли на его мозг давление или нет, подчеркивая физическую, материальную основу мысли и действия.

После различных отступлений и размышлений диалог завершается тем, что Эспинасс приглашает Бордо на обед, предвосхищая мизансцену финального диалога.

Третий диалог

Диалог начинается с того, что мадемуазель де л'Эспинасс предлагает Бордо бокал Малаги после обеда. Д'Аламбер отсутствует, отправившись куда-то поесть.

L'Espinasse спрашивает Бордо о его мнении о скотоложестве . Бордо отвечает, что действия, которые доставляют удовольствие, не причиняя вреда, не должны осуждаться. Он считает мастурбацию здоровой, но осуждает целомудрие как вредное. Его позиция заключается в том, что нет причин осуждать половой акт, который доставляет удовольствие обеим сторонам, пока он не причиняет вреда, даже если участники принадлежат к разным видам. Его аргумент также предполагает, что нет ничего плохого в гомосексуальных актах.

Бордо завершает свою работу исследованием возможности создания новых, полезных видов животных посредством межвидового секса и деторождения.

Ссылки

  1. ^ Варло, Жан. Введение в « Рев де Даламбер » Дидро, Дени. Завершенные работы . Париж: Германн, 1975, вып. XVII, стр. 25--66 (стр. 25-27).
  2. ^ Танкок, Леонард, «Введение в «Сон Даламбера ». В «Племяннике Рамо» и «Сон Даламбера » Дени Дидро. Хармондсворт; Нью-Йорк [и т. д.]: Penguin, 1976 (стр. 136).
  3. ^ Дидро, Дени и Кола Дюфло. Ле Рев де Даламбер. Париж: Фламмарион, 2002 (с.185, №1).
  4. ^ Вулф, Чарльз Т. и Дж. Б. Шенк, «Дени Дидро», Стэнфордская энциклопедия философии (лето 2019 г.), Эдвард Н. Залта (ред.), URL = https://plato.stanford.edu/archives/sum2019/entries/diderot/ .
  5. ^ БУРДЕН, Жан-Клод. 2003. «Du Rêve de d'Alembert Aux Éléments de Physiologie  : Discours Scientifique et Discours Spéculatif Dans Le Rêve de d'Alembert ». Recherches Sur Diderot et Sur l'encyclopédie , no. 34 (январь): 45–69.
  6. ^ Верньер, Поль. «Введение» у Дени Дидро и Поля Верньера, Le rêve de d'Alembert, Entretien Entre d'Alembert et Diderot, et Suite de l'entretien . Société des text français Contemporaryes, Париж: М. Дидье, 1951 (стр. viii-x).
  7. ^ Танкок, Леонард, «Введение в «Сон Даламбера». В «Племяннике Рамо» и «Сон Даламбера » Дени Дидро. Хармондсворт; Нью-Йорк [и т. д.]: Penguin, 1976 (стр. 133-135).
  8. ^ Смит, Ян Х. «Le rêve de d'Alembert» и «De rerum natura». Журнал Ассоциации современного языка австралийских университетов ; 1 мая 1959 г.; 0, 10. С. 128-134.
  9. ^ Жиганде, Ален. «Lucrece Vu En Songe. Дидро, Le Rêve De D'Alembert et le De Rerum Natura ». Revue De Métaphysique et De Moral e, no. 3 (2002): 427–39.
  10. ^ Верньер, Поль. «Введение» у Дени Дидро и Поля Верньера, Le rêve de d'Alembert, Entretien Entre d'Alembert et Diderot, et Suite de l'entretien . Société des Texts Français Modernes, Париж: М. Дидье, 1951 (стр. xii).
  11. ^ Верньер, Поль. «Введение» у Дени Дидро и Поля Верньера, Le rêve de d'Alembert, Entretien Entre d'Alembert et Diderot, et Suite de l'entretien . Société des text français Contemporaryes, Париж: М. Дидье, 1951 (стр. xvi).
  12. ^ Танкок, Леонард, «Введение в « Сон Д'Аламбера ». В « Племяннике Рамо и Сне Д'Аламбера » Дени Дидро. Хармондсворт; Нью-Йорк [и т. д.]: Penguin, 1976 (стр. 135-136).
  13. ^ Верньер, Поль. «Введение» у Дени Дидро и Поля Верньера, Le rêve de d'Alembert, Entretien Entre d'Alembert et Diderot, et Suite de l'entretien . Société des Texts Français Modernes, Париж: М. Дидье, 1951 (стр. XIX).
  14. ^ Варло, Жан. Введение в « Рев де Даламбер » Дидро, Дени. Завершенные работы . Париж: Германн, 1975, вып. XVII, стр. 25--66 (стр. 27).
  15. ^ Танкок, Леонард, «Введение в «Сон Даламбера». В «Племяннике Рамо» и «Сон Даламбера» Дени Дидро. Хармондсворт; Нью-Йорк [и т. д.]: Penguin, 1976 (стр. 135-137).
  16. ^ Танкок, Леонард, «Введение в «Сон Даламбера». В «Племяннике Рамо» и «Сон Даламбера» Дени Дидро. Хармондсворт; Нью-Йорк [и т. д.]: Penguin, 1976 (стр. 137)
  17. ^ Дюфлос, Колас. «Введение» Дени Дидро и Кола Дюфло, «Рев де д'Аламбер». Париж: Фламмарион, 2002 (стр.34).
  18. Дидро, Дени и Леонард Танок. Племянник Рамо и Сон Д'Аламбера. Хармондсворт; Нью-Йорк [и т. д.]: Penguin, 1976 (стр. 235, прим. 4).
  19. ^ Дидро, Дени и Кола Дюфло. Ле Рев де Даламбер. Париж: Фламмарион, 2002 (с.195, №56).
  20. Дидро, Дени и Леонард Танок. Племянник Рамо и Сон Д'Аламбера. Хармондсворт; Нью-Йорк [и т. д.]: Penguin, 1976 (стр. 235, прим. 10).

Внешние ссылки