stringtranslate.com

2 Коринфянам 11

2 Коринфянам 11 — одиннадцатая глава Второго послания к Коринфянам в Новом Завете христианской Библии . Её авторами были апостол Павел и Тимофей ( 2 Коринфянам 1:1 ) в Македонии в 55–56 годах н. э. [1] По словам теолога Генриха Августа Вильгельма Мейера , главы 10–13 «содержат третий главный раздел послания, полемическое оправдание апостолом своего апостольского достоинства и эффективности, а затем заключение». [2]

Текст

Оригинальный текст был написан на греческом койне . Эта глава разделена на 33 стиха.

Текстовые свидетельства

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:

2 Коринфянам 11:1–4, 6–9 в папирусе 124 (6 век)

Лжеапостолы

В стихе 13 Павел пишет о «лжеапостолах» ( греч . ψευδαποστολοι , псевдопостолы ). В стихе 5 он сравнил себя с «сверхапостолами» [3] или «необыкновенными апостолами» [4] ( греч . των υπερλιαν αποστολων , tōn Hyperlian apostolōn ). Мейер спрашивает: «Кого он имеет в виду под τῶν ὑπερλίαν ἀποστόλων?». Он отмечает, что «согласно Златоусту , Феодориту , Гроцию , Бенгелю и большинству старых комментаторов, а также Эммерлингу, Флатту, Шрадеру, Бауру, Гильгенфельду, Хольстену, Хольцманну [среди комментаторов девятнадцатого века], [он имеет в виду] фактический summos apostolos , а именно Петр , Иаков и Иоанн », но Майер утверждает, что «Павел борется не против них, а против лжеапостолов», и рекомендует перевод «сверхвеликие апостолы». Мейер перечисляет комментаторов Библии Рихарда Саймона , Алетиуса, Хоймана, Семлера, Михаэлиса, Шульца, Штольца, Розенмюллера, Фриче, Бильрота, Рюкерта, Ольсхаузена, де Ветте, Эвальда, Осиандера, Неандера, Хофмана, Вайса, Бейшлага и других, которые последовали предложению Безы. , согласно которому под псевдоапостолами понимались иудаистские учителя-антипаулины. [5]

Стих 14

Перевод короля Якова

И неудивительно: потому что сам сатана принимает вид ангела света. [6]

Новая версия короля Якова

И неудивительно! Ибо сам сатана принимает вид ангела света. [7]

Стих 19

Новая версия короля Якова

Ибо вы охотно терпите глупых, потому что сами мудры! [8]

Перевод короля Якова

Ибо вы охотно терпите глупых, будучи сами мудры. [9]

Стих 24

От евреев я пять раз получал сорок ударов плетью минус один. [10]

Стих 33

Ворота Баб Кисан (ныне часовня Святого Павла ), где, как полагают, Павел спасался от преследований в Дамаске.
но меня спустили в корзине через окно в стене, и я вырвался из его рук. [17]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Макдональд 2007, стр. 1134.
  2. ^ Комментарий Мейера к Новому Завету на 2 Коринфянам 10, доступ получен 8 сентября 2017 г.
  3. ^ 2 Коринфянам 11:5
  4. Plumptre, E. , в «Комментарии Элликотта для современных читателей» на 2 Коринфянам 11, доступ получен 10 сентября 2017 г.
  5. ^ Комментарий Мейера к Новому Завету на 2 Коринфянам 11, доступ получен 10 сентября 2017 г.
  6. ^ 2 Коринфянам 11:14
  7. ^ 2 Коринфянам 11:14 NKJV
  8. ^ 2 Коринфянам 11:19 NKJV
  9. ^ 2 Коринфянам 11:19
  10. ^ 2 Коринфянам 11:24 NKJV
  11. Маймон и Бартенора в ib.
  12. ^ Таргум Джон. & Джарчи во Втор. XXV. 3. Зоар во Втор. фол. 119. 3. Джозеф Антик. л. 4. в. 8. разд. 23. Моисей Коценсис Мицвот Тора, пр. Подтвердите. 105.
  13. ^ Т. Иерос. Назир, пер. 53. 1.
  14. Хилхот Санхедрин, гл. 17. 1.
  15. Ib. раздел 2. Misn. Maccot, гл. 3. раздел 11.
  16. ^ Толкование всей Библии Джона Гилла, 2 Коринфянам 11:24
  17. ^ 2 Коринфянам 11:33 NKJV

Источники

Внешние ссылки