stringtranslate.com

Главы и стихи Библии

Евангелие от Иоанна - текст с разделением на главы и стихи ( Версия короля Иакова )

Разделения на главы и стихи не было в оригинальных текстах еврейских или христианских библий; такие разделения составляют часть паратекста Библии . С начала 13 века в большинстве копий и изданий Библии все книги Священных Писаний, кроме самых коротких , были разделены на главы , обычно длиной около страницы. С середины 16 века редакторы разделили каждую главу на стихи, каждый из которых состоит из нескольких коротких строк или одного или нескольких предложений. В версии короля Иакова (KJV) Есфирь 8:9 — самый длинный стих [1] , а Иоанна 11:35 — самый короткий. [1] Иногда предложение охватывает более одного стиха, как в случае с Ефесянам 2:8–9 , а иногда в одном стихе содержится более одного предложения, как в случае с Бытием 1:2 .

Еврейские подразделения еврейского текста в различных моментах отличаются от тех, которые используются христианами . Например, еврейская традиция рассматривает приписывания многих псалмов как независимые стихи или как части последующих стихов, тогда как устоявшаяся христианская практика рассматривает каждое приписывание псалма как независимое и ненумерованное, в результате чего в еврейских версиях стихов на 116 больше, чем в христианских текстах. Некоторые подразделения на главы также встречаются в разных местах, например, в еврейской Библии есть 1 Паралипоменон 5:27–41 [2] , а в христианских переводах есть 1 Паралипоменон 6:1–15 . [3] [4]

История

«...перекуют мечи свои на орала и копья свои на серпы: не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать». ~ Исаия 2:4 KJV (библейский стих через дорогу от здания Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке )

Главы

Ранние рукописи библейских текстов не содержали разделения на главы и стихи в привычной для современного читателя нумерованной форме. В древности еврейские тексты делились на абзацы ( парашоты ), которые обозначались двумя буквами еврейского алфавита . Пе (פ‎) обозначал «открытый» абзац, начинающийся с новой строки, а Самех (ס‎) обозначал «закрытый» абзац, который начинался на той же строке после небольшого пробела. [5] Эти две буквы начинают еврейские слова открытый ( патуах ) и закрытый ( satum ), и сами по себе являются открытыми (פ) и закрытыми (ס) . В самых ранних известных копиях Книги Исайи из свитков Мертвого моря использовались парашотные подразделения, хотя они немного отличаются от масоретских подразделений. [6]

Еврейская Библия также была разделена на несколько более крупных разделов. В Израиле Тора (ее первые пять книг) была разделена на 154 раздела, чтобы их можно было читать вслух во время еженедельного богослужения в течение трех лет. В Вавилонии он был разделен на 53 или 54 раздела ( Парашат ха-Шавуа ), поэтому его можно было прочитать за один год. [6] К четвертому веку Новый Завет был разделен на тематические разделы, известные как кефалайя . Евсевий Кесарийский разделил Евангелия на части, которые перечислил в таблицах или канонах . Ни одна из этих систем не соответствует современному разделению глав. [7] (Более подробное обсуждение см. ниже.)

Разделение глав с названиями также встречается в рукописи Тура IX века в Парижской национальной библиотеке MS Lat. 3, так называемая Библия Рориго. [8]

Кардинал архиепископ Стивен Лэнгтон и кардинал Уго де Санкто Каро разработали разные схемы систематического разделения Библии в начале 13 века. Это система архиепископа Лэнгтона, на которой основано современное разделение капитулов. [9] [10] [11]

Хотя разделение на главы стало почти повсеместным, издания Библии иногда публиковались без него. Такие издания, которые вместо этого обычно используют тематические или литературные критерии для разделения библейских книг, включают « Парафраз» и «Заметки к посланиям Святого Павла» Джона Локка (1707 г.), [12] «Священные писания» Александра Кэмпбелла (1826 г.), [13] Даниил. Четырнадцатитомная книга Беркли Апдайка «Святая Библия, содержащая Ветхий и Новый Заветы и апокрифы», Ричарда Моултона « Библия современного читателя» (1907), [14] Эрнеста Сазерленда Бейтса «Библия, предназначенная для чтения как живая литература» (1936), [15] Книги Библии (2007 г.) от Международного библейского общества ( Biblica ), пятитомная Библиотека Адама Льюиса Грина (2014 г.), [16] [17] и шеститомная Библия читателя ESV [18] (2016 г.) от Crossway Книги .

Стихи

Исаия, глава 40 , стих 8 на еврейском, греческом, латинском и немецком языках, с пословным анализом стиха. На английский этот стих переводится: «Трава засыхает, и цветы опадают, но слово Бога нашего пребывает вечно». (из Элиаса Хаттера , 1602 г.)

По крайней мере, с 916 года Танах содержал обширную систему нескольких уровней разделов, параграфов и фразовых подразделений, которые обозначались масоретскими знаками вокализации и кантилляции . Одним из наиболее частых из них был особый тип пунктуации, sof passuq , символ точки или разрыва предложения, напоминающий двоеточие ( :) в английской и латинской орфографии. С появлением печатного станка и переводом еврейской Библии на английский язык появились стихосложения, которые, за некоторыми отдельными исключениями, соответствуют преимущественно существующим разрывам предложений на иврите. Большинство связывают это с работой раввина Исаака Натана бен Калонимуса над первым согласованием еврейской Библии около 1440 года. [10]

Первым человеком, который разделил главы Нового Завета на стихи, был итальянский доминиканский библеист Сантес Паньино (1470–1541), но его система так и не получила широкого распространения. [19] Его стихотворные подразделения в Новом Завете были намного длиннее, чем те, которые известны сегодня. [20] Парижский печатник Робер Эстьен создал другую нумерацию в своем издании греческого Нового Завета 1551 года, [21] которая также использовалась в его публикации Библии на французском языке в 1553 году. Система деления Эстьена получила широкое распространение, и именно эта система встречается почти во всех современных Библиях. Этьен создал Вульгату 1555 года, которая стала первой Библией, в текст которой включены номера стихов. До этой работы они были напечатаны на полях. [20]

Первым английским Новым Заветом, в котором использовалось разделение на стихи, был перевод Уильяма Уиттингема (ок. 1524–1579) 1557 года. Первой Библией на английском языке, в которой использовались и главы, и стихи, была Женевская Библия , опубликованная вскоре после этого сэром Роулендом Хиллом [22] в 1560 году. Такое разделение стихов вскоре получило признание в качестве стандартного способа записи стихов и с тех пор используется почти во всех Английские Библии и подавляющее большинство библий на других языках.

Еврейская традиция

Масоретский текст еврейской Библии отмечает несколько различных видов подразделений библейских книг:

Пассуким

Наиболее важными являются стихи, или пассуким ( написание МХ ; теперь все говорящие произносят песуким ). Согласно талмудической традиции, деление текста на стихи имеет древнее происхождение. [23] В масоретских версиях Библии конец стиха, или соф пассук , обозначается небольшой отметкой в ​​последнем слове, называемой силлук ( что означает «стоп»). Менее формально, окончания стихов обычно также обозначаются двумя вертикальными точками после слова с силлуком .

Парашот

Масоретский текст также содержит разделы или части, называемые парашот или парашиот . Конец парашаха обычно обозначается пробелом внутри строки («закрытый» раздел) или началом новой строки («открытый» раздел). Деление текста, отраженное в парашоте , обычно тематическое. В отличие от глав, парашоты не нумеруются, но некоторые из них имеют специальные названия.

В ранних рукописях (особенно в тиверийских масоретских рукописях, таких как Кодекс Алеппо ) «открытый» раздел также может быть представлен пустой строкой, а «закрытый» раздел — новой строкой с небольшим отступом (предыдущая строка также может быть не полным). Эти последние условности больше не используются в свитках Торы и печатных еврейских Библиях. В этой системе единственное правило, различающее «открытые» и «закрытые» разделы, заключается в том, что «открытые» разделы всегда должны начинаться в начале новой строки, тогда как «закрытые» разделы никогда не начинаются в начале новой строки.

Седарим

Еще одно деление библейских книг, встречающееся в масоретском тексте, — это деление на седарим . Это деление не тематическое, а почти полностью основано на количестве текста. [ нужна цитата ] Для Торы это разделение отражает трехлетний цикл чтения, который практиковался евреями Земли Израиля. [ нужна цитата ]

Христианские версии

Византийцы также ввели концепцию, примерно аналогичную разделению на главы, называемую кефалайя (единственное число кефалайон , буквально означающее заголовок ). [24] Эта система, существовавшая не позднее V века, не идентична нынешним главам. В отличие от современных глав, которые, как правило, имеют примерно одинаковую длину, расстояние от одной отметки кефалеона до другой сильно различалось по длине как внутри книги, так и от одной книги к другой. Например, Нагорная проповедь , состоящая из трех глав в современной системе, имеет только один знак кефалеона , в то время как единственная современная глава 8 Евангелия от Матфея имеет несколько знаков, по одному на каждое чудо. Более того, в Евангелии от Иоанна кефалайй было гораздо меньше, чем в Евангелии от Марка , хотя последнее и является более коротким текстом. В рукописях кефалайи с их номерами, их стандартными названиями ( титлой ) и номерами страниц будут указаны в начале каждой библейской книги; в основной части книги они будут отмечены только символами в форме стрелок или звездочек на полях, а не в самом тексте.

Названия обычно относятся только к первому событию или первому богословскому пункту раздела, а некоторые кефалайи оказываются явно неполными, если прекратить чтение в том месте, где начинается следующая кефалайя (например, объединенные рассказы о чудесах Дочери Иаир и об исцелении женщины с кровотечением получает две отмеченные кефалайи : одна с названием дочери начальника синагоги в начале, когда правитель приближается к Иисусу, и одна с названием женщины с потоком крови , где женщина появляется на картине. - задолго до того, как дочь правителя будет исцелена и сюжетная линия предыдущего кефалайона будет завершена должным образом). Таким образом, знаки кефалайи скорее напоминают систему закладок или ссылок в непрерывный текст, помогающую читателю быстро найти один из нескольких известных эпизодов, чем настоящую систему разделения глав.

Кардиналу Уго де Санкто Каро часто отдают должное за то, что он первым разделил латинскую Вульгату на главы в прямом смысле этого слова, но это расположение его современника и коллеги кардинала Стивена Лэнгтона , который в 1205 году создал разделение на главы, которое используется сегодня. Затем они были вставлены в греческие рукописи Нового Завета в 16 веке. Робер Этьен (Роберт Стефанус) был первым, кто пронумеровал стихи в каждой главе, его номера стихов вошли в печатные издания в 1551 году (Новый Завет) и 1553 году (еврейская Библия). [25]

Разделение Библии на главы и стихи подверглось критике со стороны некоторых традиционалистов и современных ученых. Критики заявляют, что текст часто разделен бессвязно или неуместными риторическими моментами и что это поощряет цитирование отрывков из контекста. Тем не менее, номера глав и стихов стали незаменимыми в качестве технических справочных материалов при изучении Библии.

В некоторых современных публикациях Библии нумерация глав и стихов исключена. Biblica опубликовала такую ​​версию NIV в 2007 и 2011 годах. В 2014 году Crossway опубликовала ESV Reader's Bible, а Bibliotheca опубликовала модифицированную ASV. [26] Также существуют такие проекты, как Ictus [27] , которые удаляют номера глав и стихов из существующих переводов.

Библейская статистика

Количество слов может варьироваться в зависимости от таких аспектов, как, например, включен ли еврейский алфавит в Псалом 119, надписи, перечисленные в некоторых псалмах, и нижние индексы, традиционно встречающиеся в конце посланий Павла.

Если не указано иное, следующее относится к версии Библии короля Иакова в ее современной протестантской форме из 66 книг, включая Новый Завет и протоканонический Ветхий Завет, а не к второканоническим книгам .

Главы

Стихи

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ ab «Какой самый длинный стих в Библии? :: Got Вопросы Министерства». www.compellingtruth.org .
  2. ^ 1 Паралипоменон 5:27–41.
  3. ^ 1 Паралипоменон 6: 1–15.
  4. Сноска к 1 Паралипоменон 6:1.
  5. ^ Эрнст Вюртвейн, Текст Ветхого Завета (Гранд Рапидс: Эрдманс, 1998), стр. 20.
  6. ^ аб Вюртвайн, Текст Ветхого Завета , н. 28.
  7. ^ Курт и Барбара Аланд, Текст Нового Завета (Гранд-Рапидс: Эрдманс и Лейден: Э.Дж. Брилл, 1989), стр. 252 и далее.
  8. ^ Консорциум Europeana Regia. «Europeana Regia - Парижская национальная библиотека Франции MSS Latin 3».
  9. ^ "КАТОЛИЧЕСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ: Еврейская Библия" . www.newadvent.org . Проверено 9 мая 2023 г.
  10. ^ Аб Мур, Г.Ф. Главы Вульгаты и пронумерованные стихи в еврейской Библии, страницы 73–78 в JSTOR . стр. 75
  11. ^ Мецгер, Брюс М. (1977). Ранние версии Нового Завета: их происхождение, передача и ограничения . Издательство Оксфордского университета. п. 347.Цитируется у Стивена Лэнгтона и современного разделения Библии на главы. Перевод Пирса, Роджера . Проверено 21 января 2013 г.
  12. ^ Лондон: Ауншем и Джон Черчилль, 1707 г.
  13. ^ 1826; представитель Нэшвилл: Отпечатки восстановления Защитника Евангелия, 2001 г.
  14. ^ Нью-Йорк: Макмиллан, 1907 г.
  15. ^ Нью-Йорк: Саймон и Шустер, 1936.
  16. ^ "Домашняя страница Библии для читателей Bibliotheca Multivolume" . БИБЛИОТЕКА . Проверено 22 октября 2017 г.
  17. ^ «В Библии беспорядок, но дизайнер это исправляет» . Грань . Проверено 22 октября 2017 г.
  18. Библии, Crossway (30 июня 2014 г.). Библия читателя ESV. ISBN 9781433544125.
  19. ^ Миллер, Стивен М.; Хубер, Роберт В. (2004). Библия: История. Хорошие книги. п. 173. ИСБН 1-56148-414-8.
  20. ^ ab «Экспонат теологической библиотеки Питтса, посвященный стихам Нового Завета».
  21. ^ "Журнал изучения Библии". Слово за слово . стр. 46–47 . Проверено 9 мая 2023 г.
  22. ^ Святая Библия ... С общим введением и краткими пояснительными примечаниями, Б. Бутройд. Джеймс Дункан. 1836.
  23. ^ Вавилонский Талмуд, Недарим 37б.
  24. ^ Снапп, Джеймс (15 апреля 2016 г.). «Кефалайя: Древние главы Евангелий» . Проверено 31 марта 2018 г.
  25. ^ "Оксфордский справочник".
  26. Зилстра, Сара Экхоф (25 июля 2014 г.). «Представляем Библию! Теперь с меньшими затратами!». Христианство сегодня . Проверено 23 августа 2014 г.
  27. ^ "Иктус". Иктус .
  28. Центр Библии. Архивировано 28 августа 2005 года в Wayback Machine в Break The Chain.
  29. ^ abc «66 книг Библии - ресурсы для изучения». Библия с синими буквами . Проверено 9 мая 2023 г.
  30. ^ Иоанна 11:35
  31. ^ Иов 3:2
  32. ^ Луки 20:30
  33. ^ 1 Фессалоникийцам 5:16.
  34. ^ Уолворд, Джон . «Первое Фессалоникийцам 5:12–28». Библия.орг .
  35. ^ Луки 20:30 και ο δευτερος - и второй с подстрочным греко-английским и KJV
    Луки 20:30 в Новом Завете Стефана 1550 года и Новом Завете Уэсткотта-Хорта 1881 года .
  36. ^ 1 Паралипоменон 1:24.
  37. ^ «1 Паралипоменон» (PDF) . Новый английский перевод Септуагинты .
  38. ^ «Прочитайте текст Библии :: Academic-bible.com» . www.academic-bible.com .
  39. ^ 3 Царств 12:24
  40. ^ «3 короля» (PDF) . Новый английский перевод Септуагинты .
  41. ^ «Прочитайте текст Библии :: Academic-bible.com» . www.academic-bible.com .
  42. ^ Исаия 10:8
  43. ^ «Исайя 10». LatinVulgate.com .
  44. ^ Эстер 8:9
  45. ^ Исход 20
  46. ^ Второзаконие 5:17
  47. ^ «Прочитайте текст Библии :: Academic-bible.com» . www.academic-bible.com . Проверено 9 мая 2023 г.
  48. ^ «Прочитайте текст Библии: Academic-bible.com» . www.academic-bible.com . Проверено 9 мая 2023 г.
  49. ^ Иоанна 11:25
  50. ^ «Похоронные цитаты из Библии».

Внешние ссылки