stringtranslate.com

Средства обучения

Средство обучения (множественное число: средства обучения или средства обучения ) — это язык, используемый в обучении. Он может быть, а может и не быть официальным языком страны или территории. Если первый язык учащихся отличается от официального языка, он может использоваться в качестве средства обучения на протяжении части или всего школьного обучения. Двуязычное или многоязычное образование может предполагать использование более чем одного языка обучения. ЮНЕСКО считает, что «обеспечение образования на родном языке ребенка действительно является критически важным вопросом». [1] В учреждениях высшего, университетского и специального образования содержание часто может преподаваться на языке, на котором не говорят дома учащиеся. Это называется обучением, основанным на контенте, или интегрированным обучением по контенту и языку (CLIL). В ситуациях, когда языком преподавания академических дисциплин является английский , хотя он не является родным языком студентов, это явление называется преподаванием на английском языке (EMI). [2]

В разных странах и регионах

Африка

Западное полушарие

Бразилия

В каждой государственной школе в качестве языка обучения используется бразильский португальский , но ни один закон не запрещает использование других языков в частных школах. Во многих школах используются другие европейские языки (в основном из-за европейского наследия страны), такие как английский, немецкий, итальянский или французский. В государственных школах также есть обязательный английский и испанский языки, но только один или два раза в неделю.

Канада

Соединенные Штаты

Используется английский , но в некоторых школах также используются испанский, французский (в Луизиане ), гавайский (на Гавайях ) и языки местных индейцев /американских индейцев.

  • Нация чероки инициировала 10-летний план сохранения языка, который включал в себя выращивание новых носителей языка чероки, свободно говорящих на нем с детства, посредством программ школьного погружения, а также совместные усилия сообщества по продолжению использования языка дома. [6] Этот план был частью амбициозной цели, согласно которой через 50 лет 80% или более людей чероки будут свободно владеть этим языком. [7] Фонд сохранения чероки инвестировал 3 миллиона долларов в открытие школ, подготовку учителей и разработку учебных программ по языковому образованию, а также организацию общественных собраний, на которых можно активно использовать язык. [7] Созданная в 2006 году Программа сохранения и образования Китува (KPEP) на границе Куалла фокусируется на программах языкового погружения для детей от рождения до пятого класса, развитии культурных ресурсов для широкой публики и языковых программах сообщества для развития языка чероки среди Взрослые. [8] В Талекуа, Оклахома, также есть школа языкового погружения чероки, в которой обучаются учащиеся от дошкольного до восьмого класса. [9]

Азия

Юго-Восточная Азия

Австралия и Океания

Европа

До закона «Об образовании» 2017 года языками обучения в дошкольном образовании были украинский, русский, венгерский, румынский, молдавский, крымскотатарский, английский, польский и немецкий языки; по общему образованию - украинский, русский, венгерский, румынский, молдавский, крымскотатарский, польский, болгарский и словацкий; в профессиональном обучении украинском и русском языках; высшее образование: украинский, русский, венгерский, румынский. [33]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Результаты 7-й консультации государств-членов по реализации Конвенции и Рекомендации против дискриминации в образовании. Параграф. 41
  2. ^ Макаро, Эрнесто; Керл, Саманта; Каламбур, Джек; Ань, Цзяншань; Дирден, Джули (12 декабря 2017 г.). «Систематический обзор преподавания английского языка в высшем образовании». Обучение языку . 51 (1): 36–76. дои : 10.1017/s0261444817000350 . ISSN  0261-4448.
  3. ^ "Кисвахили". Архивировано из оригинала 17 апреля 2001 года . Проверено 17 апреля 2001 г.Национальный сайт Танзании
  4. ^ 5.1.9 Языковые законы. Архивировано 14 июля 2014 г. в Wayback Machine // Зимбабве. Международная база данных культурной политики
  5. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинала 12 сентября 2012 г. Проверено 18 декабря 2014 г.{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
  6. ^ «Родной сейчас: Язык: чероки» . Мы останемся - Американский опыт - PBS . 2008. Архивировано из оригинала 7 апреля 2014 года . Проверено 9 апреля 2014 г.
  7. ^ ab «Возрождение языка чероки». Фонд сохранения чероки . 2014. Архивировано из оригинала 7 апреля 2014 года . Проверено 9 апреля 2014 г.
  8. ^ Программа сохранения и образования Китувы Powerpoint, Ренисса Уокер (2012)'. 2012. Печать.
  9. Чавес, Уилл (5 апреля 2012 г.). «Студенты, обучающиеся методом погружения, выигрывают призы на языковой ярмарке». Cherokeephoenix.org . Проверено 8 апреля 2013 г.
  10. ^ Олинда Хассан «Образование в переходный период: обучение на английском языке в Бангладеш сегодня» , Форум , The Daily Star
  11. ^ Минланг Чжоу, Хункай Сан (2004). Языковая политика в Китайской Народной Республике: теория и практика с 1948 года. Спрингер. стр. 119–120. ISBN 9781402080388.
  12. ^ Альтернативный отчет о выполнении Грузией Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств в регионе Квемо Картли — стр. 59
  13. ^ 18 колледжей объявлены «англоязычными»
  14. ^ Приложение № 1 к «Приказу Департамента образования № 74 от 2009 г.» (PDF) . Архивировано из оригинала 16 июня 2012 года . Проверено 16 июня 2012 г.{{cite web}}: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  15. ^ «DepEd добавляет 7 языков к обучению на родном языке для детей от Kinder до 3-го класса» . Новости GMA онлайн . 13 июля 2013 года . Проверено 25 ноября 2022 г.
  16. ^ Дошкольное образование
  17. ^ Конституция Вануату, статья 3
  18. ^ Почему белорусских школ становится всё меньше? Белорусский Партизан 2010 (на русском языке) [ мертвая ссылка ]
  19. Начальное образование. Архивировано 11 мая 2012 г. в Wayback Machine, Министерство образования Хорватии.
  20. ^ Обзор национальной системы образования в Европе, Эстония (PDF) . ЭВРИДИКА. 2011. Архивировано из оригинала (PDF) 25 мая 2010 г.
  21. ^ «Образование меньшинств: статистика и тенденции». Министерство иностранных дел Латвии . 5 июня 2018 г.
  22. ^ Комментарии г-на Бориса Чилевичса, члена латвийской делегации. Архивировано 30 ноября 2009 г. на Парламентской ассамблее Совета Европы Wayback Machine , 2006 г. - Параграф. 13
  23. Эглитис, Аарон (11 сентября 2003 г.). «Протестующие митингуют против реформы образования». «Балтик Таймс» . Проверено 24 июня 2008 г.
  24. Эглитис, Аарон (29 января 2004 г.). «Поправка к школьной реформе вызывает возмущение» . «Балтик Таймс» . Проверено 24 июня 2008 г.
  25. ^ Образование в Литве. Факты и цифры, стр. 42-43.
  26. ^ Часть 6. Архивировано 29 ноября 2010 г. в Охридском соглашении Wayback Machine.
  27. ^ abc Список заявлений, сделанных в отношении договора № 148. Архивировано 25 февраля 2015 г. в Wayback Machine Совета Европы.
  28. ^ Козинский, Бартош (2013). «Wybrane Aspekty Edukacji Mniejszości Narodowych i Etnicznych we Współczesnej Polsce». Педагогический форум UKSW . 1 .
  29. Исполняется Российской Федерацией Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств. Альтернативный доклад НПО Москва, 2006 — § 331 (на русском языке)
  30. ^ Сулейманова Д. Языковая ситуация в Республике Татарстан 2009 г. (на русском языке)
  31. ^ Обязательное базовое образование в Словении. Архивировано 14 сентября 2011 г. в Wayback Machine, Министерство образования и спорта Словении.
  32. ^ За пределами скандала: о чем на самом деле новый закон Украины об образовании?
    Языковые положения закона об образовании не закончились – министр
    Украина согласна на уступки Венгрии в языковом споре
  33. ^ Третий отчет, представленный Украиной в соответствии с пунктом 2 статьи 25 Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств, стр. 42-43.

Внешние ссылки