«Моби Дик» (1851) — роман Германа Мелвилла . Хотя некоторые персонажи появляются только в береговых главах в начале книги, а другие являются капитанами и членами экипажа других кораблей, большинство персонажей — офицеры или члены экипажа китобойного судна « Пекод» .
Измаил — рассказчик книги. Он рассказывает о китобойном походе под руководством капитана Ахава, а также объясняет историю и механику китобойного промысла и пытается пропагандировать благородство торговли. Он в первую очередь наблюдает за основными событиями романа, а не является их активным участником. В эпилоге раскрывается , что Измаил был единственным выжившим после затопления «Пекода » . Имя Измаил стало символизировать сирот, изгнанников и изгоев общества в соответствии с библейским персонажем, от которого взято его имя. [1]
Капитан Ахав — тиранический капитан « Пекода ». До событий романа капитан Ахав потерял ногу во время охоты на Моби Дика, что привело к мономаниакальному желанию Ахава убить «Белого кита». Именно его одержимость Моби Диком обрекает «Пекод» и его команду, а Измаил оказывается единственным выжившим. После своего представления Ахав обгоняет Измаила в качестве центральной фигуры книги. Он является главным героем романа.
Главный герой — гигантский, в основном белый кашалот и , возможно, главный антагонист романа.
Бывший китобой, ныне проповедник в часовне китобоев в Нью-Бедфорде .
Персонаж Илия (названный в честь библейского пророка Илии ), узнав, что Измаил и Квикег записались на корабль Ахава, спрашивает: «Есть ли что-нибудь там, внизу, о ваших душах?» Когда Измаил реагирует с удивлением, Илия продолжает:
О, возможно, у тебя их нет, — быстро сказал он. — Но это неважно, я знаю много парней, у которых их нет, — удачи им; и им от этого только лучше. Душа — это что-то вроде пятого колеса в телеге.
— Моби Дик , гл. 19 [2]
Позже в разговоре Элайджа добавляет:
Ну, ну, что подписано, то подписано; и чему быть, то будет; а потом, может быть, и не будет, в конце концов. В любом случае, все уже решено и устроено; и некоторые матросы или кто-то другой должны пойти с ним, я полагаю; так же как и эти, как и любые другие люди, да помилует их Бог! Доброго вам утра, товарищи по кораблю, доброго утра; да благословят вас неизреченные небеса; мне жаль, что я вас остановил.
— Моби Дик , гл. 19 [2]
Главные владельцы Pequod , два состоятельных квакера, отставные капитаны китобойного промысла. Оба имеют имена, взятые из Библии: Фалек и Вилдад . Фалек служил первым помощником Ахава на Pequod , прежде чем получил собственное командование, и он отвечает за все его украшения из китового уса.
Команда интернациональна, в нее входят представители как Соединенных Штатов, так и остального мира. Глава 40, «Полночь, бак », в своей игровой манере (в шекспировском стиле) подчеркивает поразительное разнообразие в происхождении моряков. Частичный список выступающих включает моряков с острова Мэн , Франции, Исландии , Нидерландов, Азорских островов , Сицилии , Мальты , Китая, Чили, Дании, Португалии, Индии, Англии, Испании и Ирландии.
Хотя на самом деле упоминается 44 члена экипажа, в последних главах Мелвилл трижды пишет, что в составе экипажа было 30 человек. [3] Поскольку в то время в союзе было тридцать штатов, было высказано предположение, что в своем разнообразии Pequod был метафорой «американского государственного корабля». [4]
Все три помощника капитана «Пекода» родом из Новой Англии .
Молодой старший помощник . Вдумчивый и интеллектуальный квакер из Нантакета . Женат, имеет сына. Его желание вернуться к ним так велико, что, когда они почти достигли последнего этапа своих поисков Моби Дика, он подумывает арестовать или даже убить Ахава заряженным мушкетом и повернуть корабль обратно домой. Старбак единственный среди команды, кто возражает против поисков Ахава, заявляя, что безумие — желать мести животному, которое лишено разума; такое желание кощунственно для его квакерской религии. Старбак выступает за продолжение более мирской охоты на китов ради их жира. Но ему не хватает поддержки команды в его противостоянии Ахаву, и он не может убедить их повернуть назад. Несмотря на свои опасения, он чувствует себя связанным своими обязательствами подчиняться капитану. Старбак была важной квакерской фамилией на Нантакете , и в тот период существовали десятки настоящих китобоев по фамилии Старбак , о чем свидетельствует название острова Старбак в китобойных угодьях южной части Тихого океана .
Второй помощник . Из Кейп-Кода , всегда, кажется, с трубкой во рту и улыбкой на лице. «Добродушный, легкий и беспечный, он руководил своим вельботом так, словно самая смертоносная встреча была всего лишь обедом, а вся его команда была приглашенными гостями» ( Моби Дик , гл. 27). Хотя он не образованный человек, Стабб удивительно красноречив и во время охоты на китов поддерживает образную болтовню, напоминающую некоторых персонажей Шекспира. Ученые портреты варьируются от оптимистичного простака до образца живой философской мудрости. [5]
Третий помощник . Невысокий, крепкий человек родом с острова Мартас-Винъярд , он подходит к китобойному промыслу так, словно пытается отомстить за какое-то глубокое оскорбление, которое нанесли ему киты. Команда прозвала Фласка « Король-Ствол », так как его физическое телосложение напоминает им об этой короткой, крепкой древесине, которая часто используется для укрепления кораблей и сооружений.
Гарпунщики Pequod — нехристиане из разных уголков мира. Каждый служит на лодке своего помощника.
Родом с вымышленного острова Роковоко в Южных морях, населенного племенем каннибалов, и является сыном вождя своего племени. Он чрезвычайно искусный гарпунщик и сильный пловец. Он и Измаил сближаются в начале романа, когда они делят постель перед отъездом в Нантакет . Он описывается как существующий в состоянии между «цивилизованным» и «диким», его обширные татуировки сначала пугают, а затем завораживают Измаила. Квикег — гарпунщик на лодке Старбака, где Измаил также является гребцом. Квикег и Измаил глубоко близки в начале романа (Квикег заходит так далеко в главе 10, что объявляет их двоих «женатыми»), но они разлучаются на борту « Пекода» , причем Измаил работает перед мачтой в качестве обычного матроса, а Квикег занимает более привилегированное положение на корме.
Gay Head ( Wampanoag ) — индейский гарпунщик. Олицетворение охотника, он переходит от охоты на наземных животных к охоте на китов. Таштего — гарпунщик на лодке Стабба.
Высокий (6 футов 5 дюймов) западноафриканский гарпунщик с благородной, изящной осанкой. Он гарпунщик на лодке Фласка. Его рост и спокойное поведение комично контрастируют с невысоким ростом и вспыльчивостью Фласка.
Гарпунщик на лодке Ахава. Он индийского зороастрийского (« парсийского ») происхождения и описывается как живший в Китае. Когда Pequod отплывает, Федаллах скрывается на борту с командой лодки Ахава; он появляется только тогда, когда лодки впервые спускаются на воду, чтобы преследовать кита. Федаллах упоминается в тексте как «Темная тень» Ахава. Измаил называет его «огнепоклонником», и команда предполагает, что он дьявол в человеческом обличье. Он является источником множества пророчеств относительно Ахава и его охоты на Моби Дика, включая одно о том, как умрет Ахав: «Только пенька может убить тебя». Это пророчество позже сбывается в последней главе, когда веревка гарпуна обвивается вокруг шеи Ахава и утаскивает его в море, что приводит к его смерти от утопления.
Пип (прозвище «Пиппин», но «Пип» для краткости). Афроамериканский юноша , как говорят, из округа Толланд , штат Коннектикут, хотя его называют «Алабамским мальчиком». Он «самый незначительный из команды Pequod ». Поскольку он физически худой, его делают корабельным смотрителем (матросом, который остается на борту судна, пока его вельботы выходят в море). Измаил противопоставляет его «тупому и вялому в своем интеллекте» — и более бледному и намного старшему — стюарду Даф-Бою, описывая Пипа как «слишком мягкосердечного», но «в глубине души очень яркого, с той приятной, добродушной, веселой яркостью, свойственной его племени». Измаил заходит так далеко, что отчитывает читателя: «И не улыбайся так, пока я пишу, что этот маленький черный был блестящим, ибо даже чернота имеет свой блеск; узри вон то блестящее черное дерево, обшитое панелями в королевских шкафах». [6]
Однако второй гребец на лодке Стабба ранен, поэтому Пипа временно переводят в команду вельбота Стабба. В первый раз Пип выпрыгивает из лодки, из-за чего Стабб и Тэштего теряют своего уже загарпунившегося кита. Тэштего и остальная команда в ярости; Стабб ругает его «официально» и «неофициально», даже вызывая призрак рабства: «Кит продастся в тридцать раз дороже, чем ты, Пип, в Алабаме». В следующий раз, когда видят кита, Пип снова прыгает за борт и остается на мели в «ужасном одиночестве» моря, в то время как лодки Стабба и других тащат загарпунившиеся киты. К тому времени, как его спасают, он становится (по крайней мере, для других моряков) «идиотом», «сумасшедшим». Однако Измаил думал, что у Пипа был мистический опыт: «Значит, безумие человека — это небесный смысл». Пип и его опыт имеют решающее значение, поскольку они служат предзнаменованием, по словам Измаила, «предоставляя иногда безумно веселому и предопределенному ремеслу живое и вечно сопровождающее пророчество о том, какое бы разрушенное продолжение ни оказалось ее собственным». Безумие Пипа полно поэзии и красноречия; он напоминает Тома в « Короле Лире» . [6] Позже Ахав сочувствует Пипу и берет молодого мальчика под свое крыло.
Балкингтон — красивый, популярный моряк, с которым Измаил ненадолго сталкивается в гостинице «Спаутер» в Нью-Бедфорде (глава 3), когда он только что вернулся из четырехлетнего плавания. Позже Измаил обнаруживает, что он также является членом команды «Пекода» . Он является предметом главы 23, «The Lee Shore», но не появляется в остальной части романа.
Бледный, нервный стюард корабля.
Корабельный повар. Очень старый, полуглухой афроамериканец с больными коленями, он представлен в главе «Ужин Стабба» довольно подробно. Стабб добродушно берет его на заметку, как готовить разнообразные блюда из туши кита, а затем заставляет его читать увещевательную проповедь акулам, обжирающимся его жиром.
Корабельный кузнец. Ахав заставляет Перта выковать особый гарпун, который он берет с собой в финальную схватку с Моби Диком. Перт — один из немногих персонажей, чья предыдущая жизнь описана очень подробно: его жизнь на берегу была разрушена алкоголизмом.
Неназванный корабельный плотник, отвечающий за ремонт лодок и другого оборудования. После того, как протез ноги Ахава был поврежден, он попросил плотника изготовить замену из секций китового уса, хранящихся на складе, а затем позвонил в Перт, чтобы тот выковал для него набор фитингов.
Самый старый член команды. Он «широко наделен сверхъестественными способностями различения», «изучил знаки» и склонен к темным пророчествам. Его возраст и происхождение на острове Мэн являются предметом одного из комментариев Ахава о природе человека в главе 125 «Лог и линия».
Бумер командует « Сэмюэлем Эндерби» из Лондона, одним из кораблей, с которыми Ахав сталкивается в море. Он не только недавно видел Моби Дика, но и потерял руку из-за него в предыдущем нападении. Как и Ахав, он заменил отсутствующую конечность протезом из кости кашалота, в его случае молотком. Ахав сразу же предполагает, что нашел родственную душу в своей жажде мести, но Бумер — еще одно представление двойственности, которую можно найти на протяжении всего романа; в этом случае — здравомыслящий и рациональный аналог Ахава. Хотя Бумер также очеловечивает Моби Дика, описывая «кипящую ярость», в которой, казалось, находился кит, когда Бумер пытался его поймать, он легко смирился с потерей руки и не питает никакой неприязни к Моби Дику, советуя Ахаву отказаться от преследования. Врач « Эндерби » приводит веские доводы в пользу такого отношения, сообщая собравшимся:
Знаете ли вы, господа, что пищеварительные органы кита так непостижимо устроены Божественным Провидением, что ему совершенно невозможно полностью переварить даже человеческую руку? И он это тоже знает. Так что то, что вы принимаете за злобу Белого Кита, есть только его неловкость. Ибо он никогда не собирается проглотить ни одной конечности; он думает только устрашить обманными движениями.
— Моби Дик , гл. 100
Бумер в шутку рассказывает длинную историю о потере руки; это отношение, в сочетании с отсутствием срочности в рассказе о том, где он увидел Моби Дика, приводит Ахава в ярость, заставляя Бумера спросить: «Твой капитан сошел с ума?» Ахав немедленно покидает Эндерби и так спешит вернуться на Пекод , что трескает и раскалывает свою ногу из китового уса, а затем еще больше повреждает ее, увещевая рулевого. Хотя нога кажется целой, она сильно повреждена и ей нельзя доверять; теперь она служит метафорой для ее владельца.
Дерик де Дир — немецкий капитан, командующий китобойным судном Jungfrau ( Virgin ). Мелвилл пренебрежительно отзывается о китобойном мастерстве как де Дира, так и немцев в целом. Корабль де Дира не смог поймать ни одного кита, поэтому он просит команду Pequod дать ему масла для корабельных ламп. Во время этой сделки были замечены киты, и команды обеих лодок начали преследование, де Дир пытался (безуспешно) помешать командам соперников. В последний раз де Дир был замечен преследующим финвала , который, по словам Мелвилла, был слишком быстрым пловцом, чтобы его поймали китобои 19 века.
Pequod сталкивается с рядом других китобойных судов в ходе своего путешествия. Капитаны не названы, но некоторые играют важные второстепенные роли:
Невозможно сказать, когда или как именно политическая ситуация привлекла внимание Мелвилла; но в какой-то момент между обменом мнениями Уэбстера и Калхауна в Вашингтоне в марте 1850 года и вспышкой конфликта в Бостоне в конце того же года кризис оказал влияние на его работу в процессе. В своих ранних книгах он переместил политические вопросы в косвенные комментарии, которые читались как редакционные статьи, наложенные на основное повествование; но в «Моби Дике» политика стала центральным элементом в более широком созвездии тем, как если бы случайный реализм Редберна и Уайт-Джеккета был объединен с политической аллегорией Марди. «Пекод» становится копией американского государственного корабля; Его команда из тридцати человек («изолированные, объединенные под одним килем») по численности соответствовала тридцати штатам, входившим в Союз в 1850 году. Система труда на «Пекоде», состоящая из белых надсмотрщиков и темнокожих подчиненных, копирует систему «американской армии, военного и торгового флота, а также инженерных войск, задействованных в строительстве американских каналов и железных дорог».