stringtranslate.com

Станислава Пшибышевская

Станислава Пшибышевская ( польское произношение: [staɲiˈswava pʂɨbɨˈʂɛfska] ; 1 октября 1901 — 15 августа 1935) — польский драматург , наиболее известная по пьесам о Французской революции . Её пьеса 1929 года «Дело Дантона» , в которой рассматривается конфликт между Максимилианом Робеспьером и Жоржем Дантоном , считается одним из самых образцовых произведений о революции и была адаптирована (хотя и со значительными идеологическими правками) польским режиссёром Анджеем Вайдой для его фильма 1983 года «Дантон» .

Биография

Пшибышевская родилась под именем Станислава Пайонкувна 1 октября 1901 года в Кракове . Она была внебрачным ребенком польской художницы -импрессионистки Анели Пайонкувны и писателя Станислава Пшибышевского , последнего известного и скандально известного модерниста, одного из основателей движения « Молодая Польша» .

С 1902 по 1906 год жила с матерью во Львове (ныне Львов , Украина); с 1907 по 1916 год — в Западной Европе . В детстве путешествовала с матерью по Европе ( Вена , Мюнхен , Грис близ Больцано и Париж ).

Потеряв в 1912 году мать (которая умерла в Париже от пневмонии ), она сменила город, следуя за своими опекунами. Первоначально за ее обучение платили друзья ее родителей Вацлав и Зофия Морачевские, но с 1914 года о девочке заботилась ее тетя (сестра матери) Хелена Барлиньская.

В возрасте от десяти до пятнадцати лет Пшибышевская посещала четыре разные школы в трех странах: Франция (Париж), Швейцария ( Цюрих , 1912-1914) и Австрия (Вена и Оберхоллабрунн). В Австрии она брала уроки игры на скрипке и начала писать стихи и рассказы, которые она уничтожала, недовольная своими собственными достижениями. [1]

С 1916 по 1919 год она посещала Институт учителей для женщин в Кракове. Косицка и Героулд писали: «... она поступила в Институт учителей, высоко оцененную школу обучения, которую посещала ее мать до нее. Хотя она была выдающейся ученицей, Станислава резко критиковала как то, как, так и то, чему ее учили, и она считала себя по сути самоучкой, поскольку ее собственные особые интересы привели ее к точным наукам, прежде всего к математике и астрономии ». [1] В рамках своего обучения она провела требуемый год педагогической практики в начальной школе в Новом Сонче . Она сдала гимназические экзамены с отличием в 1920 году. В августе 1919 года она впервые встретилась со своим отцом, будучи уже взрослой. Период первоначального увлечения его идеями длился недолго, и позже в жизни Пшибышевская очень критически относилась к работам своего отца.

В 1920 году, не без участия Пшибышевского, Станислава переехала в Познань , где установила связи с экспрессионистским кругом журнала The Source и изучала музыку в консерватории. Она также поступила на филологический курс в Познанском университете и в течение одного семестра следовала разнообразной программе, которую он предлагал: курсы французской и английской литературы (соответственно девятнадцатого и восемнадцатого веков), средневековой литературы , истории философии, испанского, латинского и греческого языков. [2]

В 1922 году она переехала в Варшаву и устроилась продавщицей в коммунистический книжный магазин; эта работа, в недавние последствия польско -советской войны , привела к тому, что ее арестовали на неделю в Познани (ее официальное место жительства), прежде чем отпустили за отсутствием улик. Косицка и Герулд отметили, что «она проявляла лишь теоретический интерес к марксизму и оставалась неспособной напрямую заниматься политикой. Станислава не завела ни одной прочной дружбы за год своего пребывания в Варшаве, но в результате своего заключения она стала одержима жертвами несправедливого заключения и судебного притеснения, начиная с Робеспьера и заканчивая Сакко и Ванцетти своего времени». [3]

После замужества с художником Яном Паниенским (из круга Познани) Станислава переехала в Гданьск , где Паниенский устроился учителем рисования в Польскую гимназию (ее отец сыграл важную роль в создании школы). Пара участвовала в деятельности местной группы «Друзья науки и искусства». Хотя и не по любви, брак оказался счастливым, поскольку они привязались друг к другу. Однако он не был долгим: в ноябре 1925 года, находясь на художественной стипендии в Париже, Паниенский умер от остановки сердца . [3]

Следующие десять лет жизни Пшибышевской были отмечены растущей изоляцией и преданностью своей работе. Она покидала Гданьск лишь несколько раз, одним из которых были похороны ее отца в 1927 году. Там она встретила свою сводную сестру Иви Беннет ( дочь Дагни Джуэл от Пшибышевского), которая стала, наряду с ее тетей, одним из ее ближайших друзей и корреспондентов. Между мартом 1928 года и 9 марта 1929 года она написала «Дело Дантона» и, как отметили Косицка и Герулд, «начала мечтать о европейской карьере, «как у Конрада », как о способе преодоления своей изоляции и отчуждения». [3] Она посвятила много времени изучению современной немецкой литературы. Из польских писателей она ценила Йозефа Конрада [4] и Юлиуша Кадена-Бандровского и считала Стефана Жеромского обладающим огромным талантом, который не развился. [5]

У нее не было стабильного финансового дохода: государственная стипендия, которую она получала в неравных размерах с 1929 по 1933 год, была недостаточна для выживания, поэтому Пшибышевская сильно зависела от поддержки Барлиньской и Беннета. Она жила в плохих условиях в деревянных бараках, принадлежащих Польской гимназии. Страдая от нищеты и многочисленных болезней, ее немецкий врач Пауль Эмке прописывал ей повышенные дозы морфина. Косицка и Герулд писали: «В течение последних восьми месяцев жизни Станиславы от нее не было никаких вестей; все письма, отправленные и неотправленные, прекратились. Она настолько ослабела от постепенного истощения, что больше не могла печатать или держать ручку. Ее деньги закончились, даже морфин, который поддерживал ее так долго, закончился. 14 августа 1935 года в своей комнате на Вайссенской башне 1, барак № 12, Станислава Пшибышевская умерла в одиночестве, официальной причиной смерти был туберкулез ». [3] [6]

Произведения и темы

Пшибышевская была зациклена на Максимилиане Робеспьере и приписывала ему в своих произведениях необычайную гениальность и силу предвидения. «У меня есть спокойная уверенность», — писала она другу, — «что я понимаю Робеспьера лучше, чем кто-либо, чьи работы мне известны». Пшибышевская изобразила Робеспьера как предсказавшего катастрофический подъем капитализма . Робеспьер был центральной фигурой в обеих ее сохранившихся пьесах, Дело Дантона (Sprawa Dantona, 1929), и более ранней незаконченной пьесе, Термидор (1925).

Прием и наследие

Британская писательница Хилари Мэнтел замечает о ней, что она была «женщиной, которая умерла от Робеспьера». [7] Одна из лекций Мэнтел 2017 года на BBC Radio Four под названием «Тишина овладела городом » , прочитанная в Антверпене , была посвящена Пшибышевской. [8]

Пшибышевская оставила сборник писем, написанных с 1913 по 1934 год на нескольких языках издателям, своим друзьям и известным европейским писателям, таким как Жорж Бернанос , Жан Кокто и Томас Манн, которые были опубликованы в Гданьске на языках оригинала и на польском языке в трех томах под названием «Списки» (Письма: том 1, 1978; том 2, 1983; том 3, 1985).

Постановка The Danton Case Королевской шекспировской компанией в 1986 году стала осуществлением мечты драматурга о том, что однажды ее поставят в Лондоне. Эта первая англоязычная постановка была поставлена ​​Роном Дэниелсом и адаптирована Пэм Джемс как The Danton Affair .

Иоланта Кайзер обнаружила поэзию хайку в произведениях Пшибышевской. [9] [10]

Опубликованные работы

Книги о Станиславе Пшибышевской

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab Kosicka, Jadwiga; Gerould, Daniel. Жизнь в одиночестве . Лондон: Quartet Books. С. 22–23.
  2. ^ Пшибышевская, Станислава (1978). Листы, вып. 1 . п. 60н.
  3. ^ abcd Косицка, Ядвига; Героулд, Даниэль (1986). Жизнь в одиночестве . Лондон: Quartet Books. С. 30–60.
  4. ^ В своем письме Елене Барлинской (18-25 ноября 1929 г.) она писала: «У меня нет никаких сомнений ни в польском происхождении Конрада, ни в его восхитительном смешении культур (очевидно, он ненавидел Достоевского — я вполне могу в это поверить, поскольку на одном уровне их фундаментальных натур они похожи как близнецы); и у меня нет ни малейших сомнений в том, что он гений. Этот иностранец был для Англии — для олимпийской, литературной Англии — драгоценной находкой».
  5. ^ Пшибышевская, Станислава (1978). Листы, вып. 1 . п. 452.
  6. ^ Надольный, Роман (январь 2016 г.). «Nowe fakty z ostatnich chwil życia i śmierci Stanisławy Przybyszewskiej (Новые факты о последних мгновениях Станиславы Пшибышевской)» (PDF) . Наш Гданьск (на польском языке). 1 (174): 12–13 . Проверено 31 августа 2018 г.
  7. ^ LRB · Хилари Мэнтел: «Что это за мужчина, с такой толпой женщин вокруг него!» на www.lrb.co.uk
  8. ^ Мэнтел, Хилари (2017). «Тишина окутывает город». BBC Radio 4 .
  9. ^ Кайзер, Иоланта (2017). Хайку для Станиславы Пшибышевской. Марпресс. ISBN 978-83-7528-144-6.
  10. ^ Кайзер, Иоланта (февраль 2018 г.). «Хайку для Станиславы Пшибышевской / Хайку для Станиславы Пшибышевской» (PDF) . Наш Гданьск (на польском языке). 2 (199): 13–14 . Проверено 30 августа 2018 г.

Дальнейшее чтение