«Старая столица» (古都, Кото ) [а] — роман японского писателя Ясунари Кавабаты, впервые опубликованный в 1962 году. Это был один из трёх романов, упомянутых Нобелевским комитетом в решении о присуждении Кавабате Нобелевской премии по литературе 1968 года . [2]
«Старая столица» была впервые переведена на английский язык в 1987 году Дж. Мартином Холманом . [3] Переработанное издание перевода Холмана было опубликовано в феврале 2006 года. [4]
Тиэко Сада — дочь Такитиро и Шиге, которые управляют оптовым магазином сухих товаров в районе Накагё в Киото. Сейчас ей двадцать, и Тиэко знает со средней школы, что она была найденышем, усыновленным Такитиро и Шиге. Однако, как рассказала Шиге, они похитили Тиэко, когда она была младенцем «Под цветущей сакурой ночью в храме Гион». Несоответствие в том, была ли Тиэко найденышем или украдена, является частью сюжета и раскрывается позже в истории.
Вскоре после случайной встречи в святилище Ясака Тиэко узнает о сестре-близнеце Наэко, которая осталась в своей родной деревне в Китаеме, работая в горных лесах криптомерии к северу от города. Одинаковая внешность Тиэко и Наэко сбивает с толку Хидео, традиционного ткача, который является одним из потенциальных женихов Тиэко. Роман, один из последних, которые Кавабата завершил перед смертью, исследует темы, общие для большей части его литературы: старение и упадок; старая культура в коммерческой новой Японии; приглушенное выражение сильных, но подавленных эмоций; роль случайности и непонимания в формировании жизни.
История разворачивается в Киото и включает в себя различные фестивали, которые там отмечаются. Одним из них является фестиваль Гион , который в книге проходит в июле. В рамках фестиваля Гион проходит парад платформ, построенных различными районами Киото, и одно из приятных воспоминаний Тиэко — это Синъити, который также интересуется Тиэко, участвуя в нем в качестве мальчика-фестиваля. Фестиваль Веков — еще один важный фестиваль, и именно сюда Хидео берет с собой близнеца Тиэко, Наэко, чтобы посмотреть парад. [3]
Хотя Кавабата не считал это своей лучшей работой, в ней затронуты те же темы, что и в других его романах. [ требуется ссылка ] «Старая столица» был одним из трех романов, упомянутых Нобелевским комитетом при присуждении Кавабате премии по литературе 1968 года. Двумя другими были «Страна снегов» и «Тысяча журавлей» . [2]
Роман был адаптирован в 1963 году в японский художественный фильм, известный на английском языке под названием Twin Sisters of Kyoto . Режиссер Нобору Накамура номинировался на премию Оскар за лучший фильм на иностранном языке . [5] Вторая экранизация под оригинальным названием романа Koto была сделана в 1980 году режиссером Коном Итикавой . Другая экранизация, снова под названием Koto , была снята Юки Сайто и выпущена в 2016 году. [6]
{{cite web}}
: |last=
имеет общее название ( помощь )