Маленькое Рождество ( ирландский : Nollaig na mBan , букв. «Женское Рождество»), также известное как Старое Рождество , Зеленое Рождество или Двенадцатая Ночь, [1] — одно из традиционных названий 6 января среди ирландских христиан и христиан-амишей . также более широко известен как Праздник Крещения Господня , отмечаемый после завершения двенадцати дней Святок . Это традиционное завершение рождественского сезона , и до 2013 года он был последним днем рождественских каникул как для начальных, так и для средних школ Ирландии. [2]
Из-за различий в литургических календарях уже в четвертом веке церкви Восточной Римской империи праздновали Рождество 6 января, а церкви Западной Римской империи праздновали его 25 декабря. [3]
В октябре 1582 года Папа Григорий XIII ввел григорианский календарь как исправление юлианского календаря , поскольку в последнем слишком много високосных лет , из-за чего он отклоняется от солнечного года . Это имеет литургическое значение, поскольку расчет даты Пасхи предполагает, что весеннее равноденствие в Северном полушарии приходится на 21 марта. Чтобы исправить накопившуюся ошибку, он повелел перенести дату на десять дней вперед. Большинство римско-католических стран немедленно приняли новый календарь, а протестантские страны последовали этому примеру в течение следующих 200 лет. В частности, Британская империя (включая американские колонии) сделала это с 1752 года с помощью Закона о календаре (новом стиле) 1750 года , и к тому времени расхождение выросло до одиннадцати дней. [a] Это означало, что Рождество 25 декабря ( «Новый стиль» ) наступило на одиннадцать дней раньше, чем могло бы быть, если бы не Закон, в результате чего «Старое Рождество» [25 декабря ( «Старый стиль» )] наступило 5 января. (НС). В феврале 1800 года в юлианском календаре был еще один високосный год, а в григорианском его не было, в результате чего Старое Рождество было перенесено на 6 января (NS), что совпало с праздником Богоявления . [б]
По этой причине в некоторых частях мира праздник Крещения, который традиционно отмечается 6 января, иногда называют Старым Рождеством или Старым Рождеством . [4] [5] (Хотя 1900 год также не был високосным годом по григорианскому календарю (и, таким образом, 25 декабря по юлианскому календарю с тех пор совпало с 7 января по григорианскому календарю), обычай праздновать Маленькое Рождество 6 января не сохранился. изменять.)
В Шотландском нагорье термин «Маленькое Рождество» ( шотландский гэльский : Nollaig Bheag ) применяется к Новому году, также известному как Là Challuinn или Là na Bliadhna Ùire , [6] в то время как Крещение известно как Là Féill nan Rìgh , праздник- день королей. [6] Трансальпийские редемптористы , живущие на острове Папа-Стронсей в Шотландии, празднуют «Маленькое Рождество» двадцать пятого числа каждого месяца, за исключением декабря, когда двадцать пятый день празднуется как Рождество . Обычай освящения домов в Крещение возник потому, что праздник отмечает время, когда три короля посетили дом Святого Семейства . [ нужна цитата ]
В конце 19 века этот день также был известен как Маленькое Рождество в некоторых частях Англии, например, в Ланкашире . [7] На острове Мэн Новый год 1 января раньше назывался Laa Nolick beg на острове Мэн или Маленькое Рождество , а 6 января называлось Старым Рождеством . [8] Название «Маленькое Рождество» также встречается на других языках, включая словенский ( mali Božič ), галисийский ( Nadalinho ) и украинский . [ нужна цитата ]
В Скандинавии , где основное празднование Рождества приходится на сочельник (24 декабря), вечер 23 декабря известен как « малый сочельник» ( датский : lillejuleaften ). [9] [10]
В некоторых частях испаноязычного мира акцент Рождества делается на семейном ужине и посещении церкви, а обмен подарками происходит в праздник Крещения, когда по традиции Три волхва (или волхва) приносят дары золото, ладан и смирну Младенцу Иисусу. [11] Традиция называет их Мельхиором , Каспаром и Бальтазаром . Это важный праздник в испаноязычных странах, посвященный в основном детям, которые получают подарки утром 6 января. В некоторых странах, например в Испании, это государственный праздник, знаменующий окончание рождественского сезона , который начался в сочельник (24 декабря). [ нужна цитата ]
В западно-христианском мире два традиционных дня, когда рождественские украшения снимаются, — это Двенадцатая ночь (ночь перед праздником Крещения), а если в этот день их не снимают, то Сретение , последнее из которых завершает Рождество-Богоявление. сезон в некоторых конфессиях . [12]
В православных странах, включая Россию , «старое Рождество» и «старый Новый год» празднуются 6 и 14 января в дополнение к современным датам.
Некоторые анабаптисты , такие как амиши и меннониты , празднуют Рождество как религиозный праздник 6 января. [13] [14]
Празднование Рождества 6 января отражено в словах Cherry-Tree Carol , английской народной песни, которая перекочевала в Аппалачи на востоке США. В своей статье «Соблюдение старого Рождества в Южных Аппалачах» Ч. Р. Янг пишет: «Где-то до двадцатого века певцы, которые, возможно, были жителями Аппалачей, превратили вопрос, который Мария задает Иисусу относительно того, «каким будет этот мир», в вопрос, который Джозеф задает нерожденному ребенку. Взяв «Мэрию всю на левое колено», он спрашивает, когда будет день рождения. Иисус отвечает:
В шестой день января
Мой день рождения будет
...
Когда звезды и стихии
Затрепещут от радости.- Ричи, Народные песни Южных Аппалачей в исполнении Джин Ричи . [15]
Янг сообщает, что «Билл «Китчен» Исом, сторонник Старого Рождества, чье исполнение этого гимна Джин Томас, записанное в округе Картер, штат Кентукки, дал «завершение всего» следующими словами:
«Это было шестого января
Ангелы пели;
И пастухи приблизились,
чтобы принести Свои дары.- Томас, Создание баллад в горах Кентукки . [16]
Праздник также был признан некоторыми общинами Озарка.
«В некоторых частях Арканзаса есть люди, которые закапывают внутренности черной курицы под очагом в «Старое Рождество». Говорят, что это защищает дом от разрушения молнией или огнем. [...] Я знаю, что некоторые » семьи пекервудов «закапывали куриные кишки под своими очагами еще в 1935 году, недалеко от просвещенного мегаполиса Хот-Спрингс». [1]
В Ирландии Маленькое Рождество также называют Nollaig na mBan (по- ирландски ) или Женским Рождеством (по-английски). Этот день назван так потому, что традиционно мужчины брали на себя то, что считалось бы традиционными «женскими» домашними обязанностями в течение дня, предоставляя женщинам выходной. [17] [18] Гусь был традиционным мясом, которое подавали на женское Рождество. [19]
В этот день женщины обычно устраивают вечеринки или выходят на улицу, чтобы пообщаться со своими подругами и родственниками. [20] В результате в ночных барах и ресторанах часто устраиваются вечеринки женщин и девушек. [21] Хотя в некоторых частях страны эта традиция уже отмирала, индустрия гостеприимства теперь специально рекламирует мероприятия, направленные на тех, кто празднует Ноллайг на мБан. [22] [23] В 2024 году по всей стране прошел ряд мероприятий Nollaig na mBan : городской совет Дублина провел фестиваль Nollaig na mBan, посвященный женщинам центральной части города; мужчины гэльского спортивного клуба Триллик-Сент-Макартан организовали и обслуживали полдник в знак благодарности для женщин в их жизни; и более 2400 женщин приняли участие в морских заплывах по всей стране, чтобы собрать средства для Women's Aid, благотворительной организации по борьбе с насилием в семье. [21]
В Ирландии это традиционный день снятия рождественской елки и украшений, поскольку оставлять их на месте после двенадцатого дня Рождества считается плохой приметой. [24]
«Маленькое Рождество» также является фигурой в ирландских танцах . [25] Это относится к фигуре, в которой половина группы, четыре танцора, соединяются руками, связанными за поясницей партнеров, и вся фигура продолжает вращаться по часовой стрелке, обычно в течение восьми тактов. [26] В рассматриваемом танце участницы-женщины инсценировали традиционные посещения дома праздника и слегка подрывной тон, взяв на себя активную «мужскую» роль, переключаясь от партнера к партнеру. [27]
Любые рождественские украшения, не снятые к Двенадцатой ночи (5 января), следует оставить до Сретения, а затем снять.
К середине 20 века традиция Ноллайг на мБан в значительной степени вымерла, но постепенно возрождается. Отели и рестораны рекламируют дамские послеобеденные чаепития и вечера по этому случаю.
эта практика в значительной степени вымирает по всей стране, но традиция все еще сильна в Керри и Корке, где, по неофициальным данным, этим вечером в ресторанах и пабах будет много дам.