stringtranslate.com

Маленькое Рождество

Маленькое Рождество ( ирландский : Nollaig na mBan , букв. «Женское Рождество»), также известное как Старое Рождество , Зеленое Рождество или Двенадцатая Ночь, [1] — одно из традиционных названий 6 января среди ирландских христиан и христиан-амишей . также более широко известен как Праздник Крещения Господня , отмечаемый после завершения двенадцати дней Святок . Это традиционное завершение рождественского сезона , и до 2013 года он был последним днем ​​рождественских каникул как для начальных, так и для средних школ Ирландии. [2]

Происхождение

Из-за различий в литургических календарях уже в четвертом веке церкви Восточной Римской империи праздновали Рождество 6 января, а церкви Западной Римской империи праздновали его 25 декабря. [3]

В октябре 1582 года Папа Григорий XIII ввел григорианский календарь как исправление юлианского календаря , поскольку в последнем слишком много високосных лет , из-за чего он отклоняется от солнечного года . Это имеет литургическое значение, поскольку расчет даты Пасхи предполагает, что весеннее равноденствие в Северном полушарии приходится на 21 марта. Чтобы исправить накопившуюся ошибку, он повелел перенести дату на десять дней вперед. Большинство римско-католических стран немедленно приняли новый календарь, а протестантские страны последовали этому примеру в течение следующих 200 лет. В частности, Британская империя (включая американские колонии) сделала это с 1752 года с помощью Закона о календаре (новом стиле) 1750 года , и к тому времени расхождение выросло до одиннадцати дней. [a] Это означало, что Рождество 25 декабря ( «Новый стиль» ) наступило на одиннадцать дней раньше, чем могло бы быть, если бы не Закон, в результате чего «Старое Рождество» [25 декабря ( «Старый стиль» )] наступило 5 января. (НС). В феврале 1800 года в юлианском календаре был еще один високосный год, а в григорианском его не было, в результате чего Старое Рождество было перенесено на 6 января (NS), что совпало с праздником Богоявления . [б]

По этой причине в некоторых частях мира праздник Крещения, который традиционно отмечается 6 января, иногда называют Старым Рождеством или Старым Рождеством . [4] [5] (Хотя 1900 год также не был високосным годом по григорианскому календарю (и, таким образом, 25 декабря по юлианскому календарю с тех пор совпало с 7  января по григорианскому календарю), обычай праздновать Маленькое Рождество 6  января не сохранился. изменять.)

Соблюдение по странам

Европа

В Шотландском нагорье термин «Маленькое Рождество» ( шотландский гэльский : Nollaig Bheag ) применяется к Новому году, также известному как Là Challuinn или Là na Bliadhna Ùire , [6] в то время как Крещение известно как Là Féill nan Rìgh , праздник- день королей. [6] Трансальпийские редемптористы , живущие на острове Папа-Стронсей в Шотландии, празднуют «Маленькое Рождество» двадцать пятого числа каждого месяца, за исключением декабря, когда двадцать пятый день празднуется как Рождество . Обычай освящения домов в Крещение возник потому, что праздник отмечает время, когда три короля посетили дом Святого Семейства . [ нужна цитата ]

В конце 19 века этот день также был известен как Маленькое Рождество в некоторых частях Англии, например, в Ланкашире . [7] На острове Мэн Новый год 1 января раньше назывался Laa Nolick beg на острове Мэн или Маленькое Рождество , а 6 января называлось Старым Рождеством . [8] Название «Маленькое Рождество» также встречается на других языках, включая словенский ( mali Božič ), галисийский ( Nadalinho ) и украинский . [ нужна цитата ]

В Скандинавии , где основное празднование Рождества приходится на сочельник (24 декабря), вечер 23 декабря известен как « малый сочельник» ( датский : lillejuleaften ). [9] [10]

В некоторых частях испаноязычного мира акцент Рождества делается на семейном ужине и посещении церкви, а обмен подарками происходит в праздник Крещения, когда по традиции Три волхва (или волхва) приносят дары золото, ладан и смирну Младенцу Иисусу. [11] Традиция называет их Мельхиором , Каспаром и Бальтазаром . Это важный праздник в испаноязычных странах, посвященный в основном детям, которые получают подарки утром 6 января. В некоторых странах, например в Испании, это государственный праздник, знаменующий окончание рождественского сезона , который начался в сочельник (24 декабря). [ нужна цитата ]

В западно-христианском мире два традиционных дня, когда рождественские украшения снимаются, — это Двенадцатая ночь (ночь перед праздником Крещения), а если в этот день их не снимают, то Сретение , последнее из которых завершает Рождество-Богоявление. сезон в некоторых конфессиях . [12]

В православных странах, включая Россию , «старое Рождество» и «старый Новый год» празднуются 6 и 14 января в дополнение к современным датам.

Северная Америка

Некоторые анабаптисты , такие как амиши и меннониты , празднуют Рождество как религиозный праздник 6 января. [13] [14]

Празднование Рождества 6 января отражено в словах Cherry-Tree Carol , английской народной песни, которая перекочевала в Аппалачи на востоке США. В своей статье «Соблюдение старого Рождества в Южных Аппалачах» Ч.  Р.  Янг пишет: «Где-то до двадцатого века певцы, которые, возможно, были жителями Аппалачей, превратили вопрос, который Мария задает Иисусу относительно того, «каким будет этот мир», в вопрос, который Джозеф задает нерожденному ребенку. Взяв «Мэрию всю на левое колено», он спрашивает, когда будет день рождения. Иисус отвечает:

В шестой день января

Мой день рождения будет
...
Когда звезды и стихии
Затрепещут от радости.

-  Ричи, Народные песни Южных Аппалачей в исполнении Джин Ричи . [15]

Янг сообщает, что «Билл «Китчен» Исом, сторонник Старого Рождества, чье исполнение этого гимна Джин Томас, записанное в округе Картер, штат Кентукки, дал «завершение всего» следующими словами:

«Это было шестого января

Ангелы пели;
И пастухи приблизились,
чтобы принести Свои дары.

-  Томас, Создание баллад в горах Кентукки . [16]

Праздник также был признан некоторыми общинами Озарка.

«В некоторых частях Арканзаса есть люди, которые закапывают внутренности черной курицы под очагом в «Старое Рождество». Говорят, что это защищает дом от разрушения молнией или огнем. [...] Я знаю, что некоторые » семьи пекервудов «закапывали куриные кишки под своими очагами еще в 1935 году, недалеко от просвещенного мегаполиса Хот-Спрингс». [1]

Nollaig na mBan , или Женское Рождество.

В Ирландии Маленькое Рождество также называют Nollaig na mBan (по- ирландски ) или Женским Рождеством (по-английски). Этот день назван так потому, что традиционно мужчины брали на себя то, что считалось бы традиционными «женскими» домашними обязанностями в течение дня, предоставляя женщинам выходной. [17] [18] Гусь был традиционным мясом, которое подавали на женское Рождество. [19]

В этот день женщины обычно устраивают вечеринки или выходят на улицу, чтобы пообщаться со своими подругами и родственниками. [20] В результате в ночных барах и ресторанах часто устраиваются вечеринки женщин и девушек. [21] Хотя в некоторых частях страны эта традиция уже отмирала, индустрия гостеприимства теперь специально рекламирует мероприятия, направленные на тех, кто празднует Ноллайг на мБан. [22] [23] В 2024 году по всей стране прошел ряд мероприятий Nollaig na mBan : городской совет Дублина провел фестиваль Nollaig na mBan, посвященный женщинам центральной части города; мужчины гэльского спортивного клуба Триллик-Сент-Макартан организовали и обслуживали полдник в знак благодарности для женщин в их жизни; и более 2400 женщин приняли участие в морских заплывах по всей стране, чтобы собрать средства для Women's Aid, благотворительной организации по борьбе с насилием в семье. [21]

В Ирландии это традиционный день снятия рождественской елки и украшений, поскольку оставлять их на месте после двенадцатого дня Рождества считается плохой приметой. [24]

Другие значения

«Маленькое Рождество» также является фигурой в ирландских танцах . [25] Это относится к фигуре, в которой половина группы, четыре танцора, соединяются руками, связанными за поясницей партнеров, и вся фигура продолжает вращаться по часовой стрелке, обычно в течение восьми тактов. [26] В рассматриваемом танце участницы-женщины инсценировали традиционные посещения дома праздника и слегка подрывной тон, взяв на себя активную «мужскую» роль, переключаясь от партнера к партнеру. [27]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ 1600 год был високосным в обоих календарях и делился на 400, но 1700 год был високосным только в юлианском календаре.
  2. ^ до 1900 года, когда в юлианском календаре был еще один високосный день , но не в григорианском. С тех пор (до 2099 года) 25 декабря (по юлианскому календарю) соответствует 7 января (по григорианскому календарю), который является Днем Рождества для большинства православных и восточно-православных христиан.

Рекомендации

Примечания

  1. ^ аб Вэнс., Рэндольф, (2012). Озарк Магия и фольклор. Дуврские публикации. ISBN  1-306-33958-8 . ОСЛК  868269974.
  2. ^ «Школьные условия в начальных и средних школах» . Citizensinformation.ie . Архивировано из оригинала 30 октября 2013 года.
  3. ^ «Как 25 декабря стало Рождеством». Общество библейской археологии . 10 декабря 2019 г.
  4. ^ Джон Харланд (май 2003 г.). Ланкаширский фольклор. Издательство Кессинджер. стр. 216–. ISBN 978-0-7661-5672-2. Проверено 3 января 2012 г.
  5. ^ Джордж Август Сала (1869). Рим и Венеция: с другими странствиями по Италии в 1866–1867 гг. Братья Тинсли. стр. 397– . Проверено 3 января 2012 г.
  6. ^ ab Эдвард Дуэлли, Иллюстрированный гэльско-английский словарь (Эдинбург: Бирлинн, 2001).
  7. ^ Чеширские заметки и вопросы. Суэйн и Ко., Лтд., 1882 г. Проверено 3 января 2012 г.
  8. ^ Артур Уильям Мур (1971). Фольклор острова Мэн. Забытые книги. стр. 150–. ISBN 978-1-60506-183-2. Проверено 3 января 2012 г.
  9. ^ Американо-скандинавский фонд (1917). Скандинавский обзор. Американо-скандинавский фонд . Проверено 3 января 2012 г.
  10. ^ Норвежская миграция в Америку. Яркие Медиа. 1940. С. 216–. GGKEY:AEZFNU47LJ2 . Проверено 3 января 2012 г.
  11. ^ «Приход к Крещению: празднование рождественского цикла - часто задаваемые вопросы» . americancatholic.org . Архивировано из оригинала 29 июня 2016 года.
  12. ^ "Сретение". Британская радиовещательная корпорация . Проверено 9 апреля 2014 г. Любые рождественские украшения, не снятые к Двенадцатой ночи (5 января), следует оставить до Сретения, а затем снять.
  13. ^ «Амиши сегодня празднуют старое Рождество» . amishamerica.com . 6 января 2016 года . Проверено 6 января 2022 г.
  14. ^ «Что такое Старое Рождество и почему амиши празднуют его?» www.bestofamishcountry.com . Проверено 6 января 2022 г.
  15. ^ Янг 1977, сноска 25.
  16. ^ Янг 1977, сноска 26.
  17. ^ "Маленькое женское Рождество". Ирландия-fun-facts.com . Проверено 6 января 2020 г.
  18. ^ «Корни и традиции Ноллайг на мБан». rte.ie . РТЭ. 6 января 2020 г. Проверено 6 января 2020 г.
  19. ^ Хикки, Маргарет (2018). Зеленая кладовая Ирландии: полная история ирландской еды и напитков (издание [издание в мягкой обложке]). Лондон: Несвязанный. п. 141. ИСБН 978-1-78352-799-1. ОСЛК  1085196202.
  20. Долан, Джон (13 января 2024 г.). «Уже 40 лет мы отмечаем Маленькое женское Рождество в Корке». Эхо . Проверено 14 января 2024 г.
  21. ^ Аб О'Салливан, Дженни (6 января 2024 г.). «Ноллайг на мБан отмечается на мероприятиях по всей стране». РТЭ . Проверено 7 января 2024 г.
  22. ^ «Корни и традиции Ноллайг на мБан». rte.ie . РТЭ. 3 января 2021 г. Проверено 4 января 2021 г. К середине 20 века традиция Ноллайг на мБан в значительной степени вымерла, но постепенно возрождается. Отели и рестораны рекламируют дамские послеобеденные чаепития и вечера по этому случаю.
  23. ^ "Что случилось с Женским Маленьким Рождеством?" irisexexaminer.com . Ирландский экзаменатор. 6 января 2018 года . Проверено 4 января 2021 г. эта практика в значительной степени вымирает по всей стране, но традиция все еще сильна в Керри и Корке, где, по неофициальным данным, этим вечером в ресторанах и пабах будет много дам.
  24. ^ "В женский день Рождества". Ирландские Таймс . 8 января 1998 года. Архивировано из оригинала 12 октября 2012 года . Проверено 8 марта 2009 г.
  25. ^ "Кельфенора установила цифры" . setdanceteacher.co.uk . Архивировано из оригинала 9 января 2004 года.
  26. ^ Набор Лабашида, 3-я катушка с фигурками - Маленькое Рождество. 23 сентября 2007 г. Архивировано из оригинала 12 декабря 2021 г. - на YouTube.
  27. Учительница ирландских танцев из Коннектикута Кэти Малкерин Кэрью, цитата из Мэри Берк. «Забытые воспоминания: «Женское Рождество» 6 января и «Ночь большого ветра» 6 января 1839 года в «Мертвых»». Джеймс Джойс Ежеквартально 54.3–4 (2017): 267.

Источники

Внешние ссылки