stringtranslate.com

Старое здание Национальной библиотеки

Старое здание Национальной библиотеки было историческим зданием библиотеки на Стэмфорд-роуд в районе планирования музеев Сингапура . Первоначально построенное в 1960 году, здание библиотеки было национальным символом для многих сингапурцев. Несмотря на огромную волну общественного недовольства, библиотека была закрыта 31 марта 2004 года и снесена в июле того же года, чтобы освободить место для строительства туннеля Форт-Каннинг , чтобы облегчить дорожное движение в город. Споры вокруг сноса здания были признаны причиной повышения осведомленности о местных культурных корнях и беспрецедентной волны в пользу сохранения наследия среди сингапурцев.

История

Старая Национальная Библиотека берет свое начало от сэра Стэмфорда Раффлза , основателя современного Сингапура, который в 1823 году начал собирать небольшую частную коллекцию книг, размещенную в Институте Раффлза . Она была известна как Библиотека Раффлза , и доступ к коллекции был ограничен британцами и привилегированным классом. [1] Доктор Роберт Моррисон, выдающийся миссионер и педагог, стал первым библиотекарем с 1823 по 1845 год. Он был в основном ответственен за разработку планов с Раффлзом и сбор пожертвований книг для Библиотеки. [2]

Вторая мировая война

Библиотека Раффлза была преобразована в полковой пункт оказания помощи британской и австралийской армией во время японского вторжения в феврале 1942 года. Здание библиотеки пострадало в северо-западной стене и на крыше во время вторжения. После капитуляции Сингапура британцами 15 февраля 1942 года библиотека была захвачена японцами и переименована в библиотеку Сёнан (昭南図書館, Shōnan Toshokan ) во время японской оккупации . 29 апреля 1942 года она вновь открылась для публики по случаю дня рождения императора Японии Хирохито . [3] Shōnan Toshokan возглавлял маркиз Ёситика Токугава в качестве президента , родственник японского императора. [4]

18 февраля 1942 года Э. Дж. Х. Корнер, помощник директора садов в поселении Стрейтс , при поддержке сэра Шентона Томаса встретился с группой японских ученых и дворян с намерением защитить бесценные коллекции библиотеки и музея. Позже он был привлечен профессором Хидэдзо Танакадате для оказания помощи в восстановлении библиотеки и музея. Чтобы увеличить ее коллекцию, заброшенные книги и журналы были собраны со всех штатов Малайи и сданы на хранение в библиотеку. [4]

Библиотеку в основном посещали японцы и пленные европейские сотрудники Департамента информации, которые создавали пропаганду для японского вторжения в Индию и Австралию. Более 13 000 томов были также распространены среди гражданских интернированных в таможне Максвелл-роуд и военнопленных в тюрьме Чанги . Среди этих томов были молитвенники, псалтыри, нотные листы и детские книги. [4]

Послевоенный

После капитуляции Японии в сентябре 1945 года подполковник британской военной администрации Г. Арчи принял на себя руководство библиотекой и музеем 6 сентября. Библиотека понесла лишь минимальные потери и ущерб за три с половиной года японской оккупации, поскольку японцы хорошо сохранили библиотеку благодаря ее уважаемой репутации в академических кругах. По сравнению с другими библиотеками в Малайе, которые потеряли почти половину своих коллекций, только около 500 справочников были разграблены, согласно инвентаризации, проведенной после войны. [4]

В 1950-х годах общественность требовала бесплатную публичную библиотеку, которая бы отвечала потребностям всех слоев общества. Ли Конг Чиан , известный китайский общественный деятель и филантроп, предложил в 1953 году 350 000 сингапурских долларов на создание первой бесплатной публичной библиотеки в Сингапуре при условии, что местные языки будут поощряться и продвигаться на общественной арене. Британское правительство без колебаний приняло предложение и начало снос старой часовни Святого Андрея и здания Британского совета, расположенных у подножия холма Форт Каннинг вдоль Стэмфорд-роуд, чтобы освободить место для новой библиотеки. [5] Выбранное место было расположено среди многих гражданских и образовательных учреждений на холме Форт Каннинг или вокруг него и в близлежащем районе Брас-Басах . Позже Ли заложил первый камень, на котором написано:

15 августа 1953 года этот камень был заложен г-ном Ли Конг Чианом, щедрый вклад которого инициировал этот проект. [6]

50 лет спустя, 15 сентября 2003 года, его сын доктор Ли Сенг Джи повторил историю, когда возглавляемый им Фонд Ли пожертвовал 60 миллионов сингапурских долларов Национальному библиотечному совету, что стало крупнейшим единовременным корпоративным пожертвованием в истории Сингапура. [7]

1 апреля 1958 года, после вступления в силу Указа о Национальной библиотеке Раффлза, библиотека Раффлза была переименована в Национальную библиотеку Раффлза . [8]

Новостройка

Спроектированное и построенное Департаментом общественных работ, новое здание из красного кирпича было официально открыто и названо Национальной библиотекой 12 ноября 1960 года президентом Сингапура Юсофом бин Ишаком . [3] Говорят, что архитектура отражает эпоху красного кирпича в британской архитектуре 1950-х годов. Хедвиг Ануар была назначена первым сингапурским директором Национальной библиотеки в апреле 1960 года и проработала на этой должности до июня 1961 года. [9]

Чтобы привить привычку к чтению среди молодежи, библиотека инициировала множество мероприятий, таких как сеансы чтения историй для детей и беседы для подростков, проводимые сотрудниками или представителями общественности. Среди взрослых библиотека также пропагандировала книги, написанные местными писателями, публикуя библиографию их произведений и поощряя сингапурцев читать местную литературу на всех языках. Такие мероприятия проводятся Национальным библиотечным советом и по сей день. [ необходима цитата ]

Памятная открытка с изображением кафе «Внутри двора» старой библиотеки (на заднем плане) и фонтана , около 2004 года.

С 1960-х по 1980-е годы библиотека стала популярным местом для учебы и времяпрепровождения молодых людей из известных соседних школ, таких как Raffles Institution , Raffles Girls' School , St Joseph's Institution и Tao Nan School , которые были основаны в этом районе. Знаменитая балюстрада или крыльцо и ступеньки, ведущие к библиотеке, стали интимным общественным пространством, где можно было сидеть и читать, ждать, общаться или просто смотреть, как проходит мир. [10]

Кафе Courtyard и The Fountain , расположенные в библиотеке, также стали учреждением, пользующимся хорошей поддержкой пользователей библиотеки, офисных работников и местного сообщества художников из The Substation . Таким образом, у тех, кто посещал комплексы библиотеки, было создано много приятных воспоминаний. В то же время, давление городской реконструкции в городе нарастало, что привело к сносу старой городской ткани, что поставило под угрозу судьбу здания библиотеки и ее сентиментальные воспоминания в последующие годы. [ необходима цитата ]

Главный план городского и культурного округан

В апреле 1988 года Министерство национального развития (MND) провело выставку генерального плана гражданского и культурного района, чтобы собрать отзывы общественности для развития Центрального района в историческую, культурную и торговую зону. Генеральный план 1988 года был направлен на оживление гражданского и культурного центра Сингапура, ссылаясь на расположение ключевых культурных учреждений, таких как Театр и концертный зал Виктории , Национальный музей , а также Национальная библиотека в пределах района. [11]

28 мая министр MND С. Дханабалан председательствовал на диалоге, в котором приняли участие преимущественно приглашенные специалисты, такие как планировщики, архитекторы и консультанты по недвижимости, для рассмотрения Генерального плана, представленного месяцем ранее. В ходе профессионального диалога Управлением по реконструкции города (URA) были рассмотрены многие предложения по микропланированию, включая предлагаемый снос Национальной библиотеки для создания «ясного вида на холм Форт-Каннинг из парка Брас-Басах». В пресс-релизе или в публикации URA Skyline Vol. 35/88 (июль/август 1988 г.) не было сделано окончательного заявления о судьбе здания . [12]

Новая национальная библиотека

Новая Национальная библиотека на Виктория-стрит , около 2006 года.

23 марта 1989 года MND обнародовало в парламенте планы по строительству новой Национальной библиотеки и четырех новых филиалов в Ишуне , Тампайнесе , Хоуганге и Вудлендсе . [13] Это объявление вызвало обширную дискуссию в последующие месяцы о потенциале новой Национальной библиотеки. 17 марта 1990 года Министерство общественного развития подтвердило в парламенте, что новая Национальная библиотека будет расположена на месте бывшей школы для девочек Раффлз на Квин-стрит. В следующем месяце был назначен консультант по библиотеке для консультирования по планированию нового здания. [14]

Пересмотр в плане

Публичная выставка Генерального плана округа 1992 года была проведена URA с 22 по 26 февраля. Важным изменением стало упоминание одностороннего туннеля Форт-Каннинг, входящего в холм у существующей Национальной библиотеки и выходящего на Пенанг-роуд, который должен был быть построен к 2000 году. URA объяснило, что туннель длиной 380 м поможет сгладить главную транспортную развязку перед зданием Cathay и направить интенсивное движение от пристани к садовым районам, тем самым придав территории музея мирную и тихую атмосферу. [ необходима цитата ]

Ожидалось, что работы по строительству туннеля начнутся после переезда Национальной библиотеки на Виктория-стрит в 1996 году. В обширных сообщениях прессы в 1992 году не было указано ни сноса здания Национальной библиотеки, ни причин переноса места строительства новой Национальной библиотеки на Виктория-стрит. [15]

В последующем Генеральном плане 1997 года для этой области планы по туннелю Форт-Каннинг остались неизменными, и в отчете не было прямо указано, что здание Национальной библиотеки будет снесено. [16] В апреле 1997 года библиотека была закрыта на модернизацию и реконструкцию стоимостью 2,6 млн сингапурских долларов для удовлетворения потребностей ИТ-эры. Планировалось, что она снова откроется 1 октября, с модернизированными помещениями, новыми компьютерами и обновленной коллекцией, в которую будет добавлено 80 000 томов. [17] Фактические ремонтные работы заняли девять месяцев, и библиотека была официально открыта 16 января 1998 года. [18]

«Национальная библиотека на подходе»

8 декабря 1998 года письмо Кельвина Вана на страницу форума Straits Times вызвало череду событий, которые заставили обычно пассивных сингапурцев проявить редкие искры гражданского активизма. Ван привлек внимание общественности к возможности сноса Национальной библиотеки после недавнего заявления недавно созданного Сингапурского университета менеджмента (SMU) о том, что его новый городской кампус будет расположен в районе Брас-Басах, включая нынешнее место Национальной библиотеки. [19] Ван написал:

Брас Басах уже потерял слишком много уникальных зданий, и мы не должны потерять Национальную библиотеку, потому что это будет означать, что сингапурцы потеряют не только еще одну часть своей истории, но и часть того, что формирует их коллективную память, которая помогает сделать Сингапур «домом». [20]

В ответ SMU заверил общественность, что они могут сыграть свою роль в решении судьбы здания из красного кирпича, в котором размещается Национальная библиотека, поскольку они еще не решили, что делать со зданием. [21] 13 марта 1999 года SMU организовал публичный симпозиум в Сингапурском художественном музее (бывший Институт Святого Иосифа), чтобы собрать отзывы о генеральном плане своего кампуса. Подавляющее количество участников и страстные дебаты среди аудитории ознаменовали это широко разрекламированное событие, которое длилось более 4 часов. Это был первый случай, когда URA публично объявила о своем окончательном решении снести здание Национальной библиотеки, поскольку «оно не представляло большой архитектурной ценности и не должно было быть сохранено». [22]

Публичное несогласие

С марта по апрель 1999 года в СМИ поднялась огромная волна общественного несогласия по поводу судьбы здания Национальной библиотеки, а также радикальных физических изменений его окрестностей. Ряд избранных колонок журналистов касались постепенно исчезающих исторических памятников, а также общих воспоминаний сингапурцев. [23]

24 января 2000 года, после того как SMU возглавил технический семинар для получения отзывов по трем альтернативным предложениям, известный архитектор по имени Тай Кхенг Сун провел пресс-конференцию в The Substation, чтобы представить свой неофициальный генеральный план SMU. URA был приглашен на презентацию, но не появился. Его предложение подразумевало изменение маршрута туннеля для сохранения здания Национальной библиотеки. Неделю спустя Тай написал в канцелярию премьер-министра относительно своего предложения, которое было передано в MND. [24] Многие представители общественности публично написали либо в поддержку планов Тай, либо выступили за сохранение наследия в целом. Несколько статей и писем подчеркнули, что непреклонный официальный ответ на общественное инакомыслие противоречит духу правительственного видения S21 , в котором выражалось желание содействовать гражданскому участию и активному гражданству. [25]

7 марта 2000 года министр национального развития Мах Боу Тан объявил в парламенте, что здание Национальной библиотеки придется снести. По словам Мах, власти оценили планы Тая, но пришли к выводу, что план URA был лучшим предложением для сохранения атмосферы Гражданского района и большей дружественности к людям. [26]

То, что осталось на месте бывшей Национальной библиотеки, 22 июня 2007 года. На заднем плане виден туннель Форт-Каннинг.

Последствия

Старая Национальная библиотека была в конечном итоге снесена в июле 2004 года. Сегодня все, что осталось от здания на его первоначальном месте, — это две краснокирпичные входные колонны, стоящие около туннеля Форт-Каннинг. Споры вокруг сноса здания были признаны причиной большей осведомленности о местных культурных корнях и беспрецедентной волны в пользу сохранения наследия среди сингапурцев. [27] [28]

Новая Национальная библиотека на Виктория-стрит была завершена в июле 2005 года. В память о старом здании Национальной библиотеки из старой библиотеки было спасено около 5000 красных кирпичей, которые были использованы для возведения памятной стены в бамбуковом саду, расположенном внутри нового здания. [ необходима цитата ]

Смотрите также

Ссылки

  1. Квок, «Хронолог: 1823—1960», стр. 4–5.
  2. Сит, «Ранние годы: 1823—1845», стр. 14.
  3. ^ Аб Сит, «Японская оккупация и послевоенные годы», стр. 19.
  4. ^ abcd Heirwin Mohd Nasir (7 октября 2002 г.). «Библиотека и музей Раффлза во время японской оккупации». Singapore Infopedia. Архивировано из оригинала 12 июня 2007 г. Получено 22 июня 2007 г.
  5. Квок, «Хронолог: 1823—1960», стр. 8–16.
  6. Сит, «Бесплатная публичная библиотека», стр. 21.
  7. Сит, «Каков отец, таков и сын», стр. 146.
  8. ^ Сингапур, Национальный библиотечный совет. «Дополнение 1957 года к законам колонии Сингапур». eservice.nlb.gov.sg . Получено 3 апреля 2018 г.
  9. Сит, «Вехи», стр. 160.
  10. Квок, «Хронолог: 1960—1987», стр. 24–26.
  11. Дженнифер Кох (12 марта 1998 г.). «План общественного центра представлен». The Straits Times .
  12. Агнес Ви (29 мая 1998 г.). «Профессионалы делятся взглядами на Сердце Сингапура». The Straits Times .
  13. ^ "План строительства новой Национальной библиотеки". The Straits Times . 23 марта 1989 г.
  14. ^ "Новая национальная библиотека на месте бывшего Королевского географического общества". The Straits Times . 17 марта 1990 г.
  15. Джулия Го (21 февраля 1992 г.). «Частица мира в городе». The Straits Times .
  16. Квок, «Хронолог: 1987—1997», стр. 56.
  17. Клодетт Перальта (12 марта 1997 г.). «2,6-метровая подтяжка лица Национальной библиотеки». The Straits Times .
  18. Ong Sor Fern (16 января 1998 г.). «Добро пожаловать в 60 000 новых книг, 38 ПК». The Straits Times .
  19. Сандра Дэви (6 декабря 1998 г.). «Новый кампус в Брас-Басах». The Straits Times .
  20. Кельвин Ванг (8 декабря 1998 г.). «Давайте не потеряем Национальную библиотеку». The Straits Times .
  21. ^ «Общественность будет иметь право голоса в судьбе здания». The Straits Times . 9 декабря 1998 г.
  22. М. Нирмала (14 марта 1999 г.). «Национальная библиотека на подходе». The Straits Times .
  23. Хо Венг Хин и др. (16 марта 1999 г.). «Прислушайтесь к призыву людей, сохраните «построенное» наследие». The Straits Times .
  24. Лидия Лим (25 января 2000 г.). «Предложен новый план для парка Брас Басах». The Straits Times .
  25. Cheang Kum Hon (12 февраля 2000 г.). «S21 Vision под угрозой из-за библиотечного вопроса». The Straits Times .
  26. Лидия Лим (7 марта 2000 г.). «Здание Национальной библиотеки снесут». The Straits Times .
  27. ^ «Насколько важны эти пять минут?». Сью Кум Хонг, назначенный член парламента. 12 марта 2007 г. Получено 21 июня 2007 г.
  28. ^ «Было ли снос старой Национальной библиотеки хорошо продуманным решением?». The Online Citizen. Архивировано из оригинала 16 марта 2017 года . Получено 3 февраля 2015 года .

Библиография