stringtranslate.com

Закон о церковных апелляциях 1532 г.

Закон о церковных апелляциях 1532 года ( 24 Hen. 8. c . 12), также называемый Статутом об ограничении апелляций , [3] Закон об апелляциях и Закон об ограничениях в апелляциях , [4] был актом парламента Англия .

Он был принят в первую неделю апреля 1533 года. Многие историки считают его ключевой правовой основой английской Реформации .

Закон, разработанный Томасом Кромвелем от имени короля Англии Генриха VIII , запрещал все обращения к Папе в Риме по религиозным или другим вопросам, делая короля последней юридической властью во всех таких вопросах в Англии , Уэльсе и других английских владениях. . Это было достигнуто за счет утверждения, что Англия была Империей , а английская корона была Императорской короной - историки Генриха утверждали, что они могли проследить родословную до Брута и падения Трои .

Эта далеко идущая мера сделала незаконным признание папской власти или следование папским постановлениям в церкви, вере или других вопросах. Год спустя за ним последовал Акт о верховенстве 1534 года , который сделал Генриха «единственным верховным главой англиканской церкви на земле, называемой Anglicana Ecclesia, который будет присоединен и присоединен к императорской короне этого королевства и будет пользоваться ею». [5] Те, кто находился в его владениях, должны были признать это, поскольку они были приняты парламентскими актами, которые автоматически изменяли любые предыдущие конституционные положения. Невыполнение этого требования было бы государственной изменой, которая привела бы к суду и казни, как это случилось с Томасом Мором . Законы позволили Томасу Кранмеру наконец предоставить королю Генриху долгожданный развод с королевой Екатериной Арагонской , чтобы он мог жениться на Анне Болейн . [6]

Извлекать

ГДЕ в различных старинных подлинных историях и хрониках явно провозглашается и выражается, что это королевство Англии является империей и поэтому было принято в мире, управляемым одним верховным главой и королем, имеющим достоинство и королевское состояние императорская корона того же самого, к которому привязана политическая организация, состоящая из людей всех видов и степеней, разделенных по терминам и именам духовности и временности и должна нести, рядом с Богом, естественное и смиренное послушание. : он также учрежден и наделен по благости и терпению Всемогущего Бога полной, полной и полной властью, превосходством, властью, прерогативой и юрисдикцией, ... духовным телом, обладающим властью, когда какая-либо причина божественный закон оказался под вопросом... и временные законы, предназначенные для суда над собственностью на земли и товары и для сохранения людей этого царства в единстве и мире, без грабежей и грабежей, были и остаются управляются, выносят решения и исполняются различными судьями и министрами другой части указанного политического тела, называемой светской властью; и их полномочия, и юрисдикция действительно объединяются в надлежащем отправлении правосудия, помогая друг другу.

... с его королевского согласия, а также с согласия духовных и светских лордов, а также общин, в этом нынешнем парламенте, собранном, и его властью принять, установить и постановить, что все вызывает завещания, причины супружество и разводы, права на десятину, приношения и воздержания... уже начатые, перемещенные, в зависимости от существования, происходящего или в будущем возникающие в раздорах, дебатах или вопросах в этом королевстве, или в пределах каких-либо королевских владений, или границ в том же самом или другом месте, касаются ли они короля, нашего суверенного господина, его наследников и преемников или любых других подданных или жителей внутри него, в какой бы степени они ни были, отныне будут выслушаны, рассмотрены, обсуждены, ясно, наконец, и окончательно вынесено решение и определено в пределах юрисдикции и власти короля, а не где-либо еще ...; любые иностранные запреты, апелляции, приговоры, вызовы, цитаты, отстранения, запреты, отлучения от церкви, ограничения, судебные решения или любой другой процесс или препятствия любого характера, имен, качеств или условий, какими бы они ни были, из-под юрисдикции Рима, или любые другие иностранные дворы или властители мира, или из этого королевства и за его пределами, или любые другие королевские владения, или его границы, под юрисдикцию Рима, или к любым другим иностранным судам или властителям, с позволения или несмотря на любые препятствия.

И если произойдет, что какое-либо лицо или лица в дальнейшем будут преследовать или провоцировать какую-либо апелляцию, противоречащую действию настоящего Закона, или откажутся подчиняться, исполнять и соблюдать все положения, содержащиеся в нем, в отношении указанных апелляций, провокаций и других иностранных процессы, подлежащие судебному преследованию за пределами этой сферы, по любым вышеуказанным причинам, что тогда каждое такое лицо или лица, делающие это, отказывающиеся или нарушающие истинное значение настоящего Закона, их закупщиков, покровителей, адвокатов, советников и пособников, и каждый из них понесет убытки, лишения и штрафы, предусмотренные и предусмотренные в упомянутом статуте, принятом в упомянутый шестнадцатый год правления короля Ричарда II. и к указанным правонарушителям будет применена такая же процедура, как это более ясно показано в том же статуте, изданном в упомянутом шестнадцатом году. [7]

Отменить

Весь закон, в той мере, в какой он распространялся на Северную Ирландию , был отменен разделом 1(1) и Приложением 1 к Закону о пересмотре статутного законодательства 1950 года .

Весь закон, поскольку он не был отменен, был отменен разделом 1 и частью II приложения к Закону о статутном праве (отмена) 1969 года .

Раздел 2

Этот раздел был отменен разделом 13(2) и частью I Приложения 4 к Закону об уголовном праве 1967 года .

Раздел 3

В этом разделе слова от «в порядке и форме, как это будет далее» и до конца были отменены статьей 87 и Приложением 5 к Мере о церковной юрисдикции 1963 года (№ 1).

Раздел 4

В этом разделе слова в начале «любого другого суда или дворов» были отменены статьей 87 и Приложением 5 к Мере о церковной юрисдикции 1963 года (№ 1). Этот раздел, поскольку он не был отменен, был отменен разделом 13 (2) и частью I Приложения 4 к Закону об уголовном праве 1967 года .

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Ссылка на этот Закон под этим коротким названием была разрешена разделом 5 и Приложением 2 к Закону о пересмотре статутного законодательства 1948 года . В связи с отменой этих положений теперь это разрешено разделом 19 (2) Закона о толковании 1978 года .
  2. ^ Эти слова напечатаны напротив этого Закона во втором столбце Приложения 2 к Закону о пересмотре статутного закона 1948 года, который озаглавлен «Название».
  3. ^ Церковный конгресс. Отчет о заседании. 1889. Страница 88.
  4. ^ Джеффри Рудольф Элтон . Конституция Тюдоров: документы и комментарии. Второе издание. Издательство Кембриджского университета. 1982. Страница VII.
  5. ^ «Генрих VIII». Архивировано из оригинала 27 июля 2010 года . Проверено 18 января 2007 г.
  6. Письмо принцессы Марии королю Генриху VIII от 22 июня 1536 года, в котором подтверждается аннулирование брака ее родителей.
  7. ^ Полный текст Закона

дальнейшее чтение