stringtranslate.com

Сулетенский диалект

Сулетен или Зубероан ( баскский : Зуберера ) — баскский диалект , на котором говорят в Суле , Франция. Сулетен отмечен влиянием окситанского языка (в частности, беарнского диалекта ), особенно в лексике. Еще одной отличительной особенностью является использование глагольных форм сюка , формы обращения, включающей в глаголах третьего лица маркер собеседника, встроенный во вспомогательный глагол: jin dajin düxü (он/он пришел → он/он пришел к вам).

Имя

В английских источниках иногда встречается баскский термин Зубероан . В стандартном баскском языке диалект известен как zuberera (название провинции Зубероа и языковообразующий суффикс -era ). Различные местные формы — юскара , ксиберера и ксиберотарра . По-французски он известен как сулетин . На испанском языке диалект называется сулетино или сулетино .

Распределение

Южный диалект ронкалезе иногда включался в зубероан. Разновидность баскского языка, близкая к зубероанскому, возможно, распространилась дальше на восток, в Центральные Пиренеи , о чем свидетельствуют топонимы и исторические записи о баскских народах ( Wascones, qui trans Garonnam et circa Pirineum montem customer , « васконы , проживающие за пределами [ река] Гаронна и вокруг ПиренеевКоролевских франкских анналах [ нужна ссылка ] ).

Фонология

В дополнение к пяти гласным, присутствующим во всех других баскских диалектах, в Зубероане также есть закругленная гласная переднего ряда / y / (пишется ü ), что заметно заметно носителям других разновидностей. Все шесть гласных могут быть назализованы ( /õ/ отсутствует в некоторых разновидностях Сулетена), при этом назализация является фонематической. [3] [4] Вполне вероятно, что шестая гласная возникла под влиянием беарнского сдвига гласных несколько столетий назад, а не была древней гласной, потерянной в других диалектах баскского языка. [ нужна цитата ]

В Souletin используются глухие наддувные остановки /pʰ/,/tʰ/,/kʰ/ , которые контрастируют с их безнаддувными аналогами. Альвеолярный отвод /ɾ/, присутствующий в других диалектах, утерян в Сулетене. [3] Звонкие фрикативные звуки /z̻/,/z̺/ встречаются почти исключительно в заимствованных словах, в других разновидностях они присутствуют только как аллофоны своих глухих аналогов. Фонема /ʒ/ (записывается как j ) соответствует /x/ в других вариантах. [5] Глухой носовой голосовой аппроксимант / h̃ / встречается исключительно в интервокальной позиции и вызывает назализацию соседних гласных. [6]

Пример

Этот пример баллады «Орреага» [7] , написанной Артуро Кэмпионом, показывает некоторые различия между этим диалектом и стандартным баскским языком (Euskara batua).

Смотрите также

Примечания

  1. Написано Эммануэлем Инчауспе около 1880 года.

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ Сулетен в Ethnologue (15-е изд., 2005 г.)Значок закрытого доступа
  2. ^ "BSZ | ISO 639-3" . iso639-3.sil.org . СИЛ Интернешнл. 2020 . Проверено 18 апреля 2021 г. Средство выхода на пенсию: слияние с баскским [eus]
  3. ^ Аб Хуальде, стр. 17–18.
  4. ^ Траск, Р.Л. (2008). Уилер, Макс В. (ред.). Этимологический словарь баскского языка. Университет Сассекса. п. 12 . Проверено 28 ноября 2022 г.
  5. ^ Хуальде, стр. 26.
  6. ^ Хуальде, стр. 25.
  7. ^ Кэмпион, А (1971). Орреага. Balada escrita en el диалекто гипускоано, сопровождение версий лос диалектов бискайно, трудтано и сулетино и де диез и охо различных диалектов региона Басконгада де Набарра де де Оласагутия хаста Ронкаль, Отдельное издание La Gran Enciclopedia Vasca, стр. 33.

Источники