Что касается времени и контекстуального фона предполагаемого откровения ( асбаб ан-нузул ), это более ранняя « Мекканская сура », что означает, что считается, что она была ниспослана в Мекке , а не позже в Медине .
История Соломона наиболее подробная: Соломон обратил царицу Саба Билкис ( Савскую ) в «истинную религию» после того, как удод сообщил ему, что она царица, поклоняющаяся солнцу. [6] Эта сура, вероятно, была ниспослана, чтобы обратиться к роли « Детей Израиля » среди верующих в Мекке, чтобы подчеркнуть и восхвалить благочестие прошлых пророков, а также отличить нынешнее послание Корана от прошлых традиций. [7]
Значение титула
Название суры взято от муравьев, разговоры которых были понятны Соломону. [8] Подобно сурам ар-Раад «Гром» или аль-Анкабут «Паук», «Муравьи» не имеют тематического значения в суре, кроме того, что это знакомая фраза среди верующих, напоминание об истории суры. Соломона.
Муравьи действительно занимают привилегированное положение среди животных в исламе из-за истории Соломона. В литературе по хадисам рассказывается о том, как Мухаммед запрещал мусульманам убивать муравьев , пчел , удодов и сорокопутов ; не случайно все они фигурируют в ан-Намле и ан-Нахле «Пчела». [9] Одна из интерпретаций богословского значения муравья совпадает с его исторической ролью. Как написано в Энциклопедии Ислама 1993 года :
С ранней древности муравьи были объектом восхищения из-за... лихорадочной деятельности, с которой они обеспечивают свою 27-ю главу ( суру ) Корана с 93 стихами ( аятами ) пропитанием и совершенной организацией своих обществ. . Эта совершенная организация под единой целью хорошо коррелирует с исламской идеей послушания, или ибада . [10]
Основные понятия
Таухид проповедовали многие израильские пророки, а также арабские пророки до откровения Корана.
«Поистине, этот Коран объясняет детям Израиля большую часть того, в чем они расходятся во мнениях, и это руководство и милость для тех, кто верует». [11]
Богу нет равных как творцу; все те, кто сопоставляет других с Богом, виновны в ширке . [12]
Земное знание — ничто по сравнению с Богом; только те, у кого открыты уши и глаза, обратятся к Богу. [13]
У неверующих в послание Божие не будет никакой надежды в Судный день . [14]
Это откровение является четким предупреждением. Сура 27 повторяет, что все человечество должно без промедления обратиться к Богу. [15]
Хронология
Сура 27 считается мекканской сурой середины мекканского периода. Тафсир аль-Джалалайн отмечает, что существуют некоторые исключения: аяты 52-55 относятся к мединскому периоду; Аят 85 был ниспослан во время хиджры в Медину . [16]
Хронология Нёльдеке
В хронологии востоковеда Теодора Нёльдеке Сура 27 занимает 68-е место из 114. Он помещает ее среди 21 суры Второго мекканского периода (см. Мухаммад в Мекке ). (Мекканский период оценивается в период с 610 по 622 год нашей эры.) По оценкам Нёльдеке, ан-Намлю предшествует аль-Исра , а за ним следует аль-Кахф . Все три суры содержат намеки на иудаизм и, в частности, на истории Моисея. [17]
Египетская хронология
В стандартной исламской египетской хронологии ан-Намл занимает 48-е место из 114. В этом порядке он стоит перед аль-Касасом «История» и после аш-Шуара «Поэты», следуя его порядку в стандартном «Усманском Куре». ан (см. Историю Корана ). [17] Среди всех трех сур и всех сур, пронумерованных от 19 до 32, повествование об откровении начинается с «таинственных букв», значение которых среди одних предполагают, а среди других остается неизвестным; Предполагается, что это были варианты арабских диалектов. Сура 27 начинается словами «Та Син». [18] Как видно из Тафсира аль-Джалалайна , эти слова иногда интерпретируются как тайны Бога – знаки, в которые следует верить. [19]
Состав
Суру 27, как суру середины Мекканского периода, можно интерпретировать по-разному с точки зрения структуры. С тематической точки зрения сура охватывает несколько тем:
Декларация Корана – (В суре 27:1 Коран сознательно называет себя Священным Писанием, призванным все прояснить.) [20]
Знамения Моисея игнорируются фараоном [21]
Соломон осознает Божьи благословения и посвящает себя служению Богу. [22]
Царица Савская хорошо обращается с Соломоном и поступает с ним щедро. [23]
Царица Савская, одна из неверующих, обращается в другую веру и посвящает себя таухиду. [24]
Жители Самуда игнорируют предупреждения Салиха; Лот также отвергается своим народом. Таким образом, неверующие уничтожаются за интриги. [25]
Декларация об отказе от неверующих – Пророк должен умывать от них руки. [26]
Предсказание Суда (см. Исламский взгляд на Страшный Суд) и Указание знамений. [27]
Повторение цели Корана как предупреждение. [28]
Прямая интерпретация
Согласно хронологическому прочтению текста, сура заканчивается смелой нотой предупреждения. Это совершенно правильное прочтение текста. Тафсир аль-Джалалайн соглашается с этим прочтением, предполагая, ссылаясь на аят 91-93, что обязанность пророка — только предупреждать; [16] мощный, неотвратимый тон подтверждает вывод о том, что конечная точка суры является центральной точкой.
Кольцевая структура
Другое правильное прочтение текста использует кольцевую структуру (см. Хиастическая структура ). Интерпретации некоторых сур среднего и позднего мекканского периода, предложенные выдающимся современным исследователем Корана Карлом Эрнстом, могут быть применены и к суре 27. [29] В кольцевой структуре фокус произведения находится в центре, окруженный спереди и сзади параллельными высказываниями. (Такие параллельные утверждения могут дополнять друг друга, противопоставлять друг друга или подтверждать друг друга. Существует множество интерпретаций.) Суру 27 можно интерпретировать следующим образом:
1. Провозглашение Корана [20] посредством неоднократного предупреждения о его цели. [28]
2. Фараон игнорирует знамения Моисея. [21]
3. Указание знаков с предсказанием суда. [27]
4. Соломон, осознавая Божьи благословения, посвящает себя верующим. [22]
5. Царица Савская щедра к Соломону и хорошо с ним обращается. [23] Она обращается из-за неверия, а затем посвящает себя таухиду. [24]
6. После того, как Бог отверг их пророков, он уничтожает содомлян и народ Самуда, что приводит к общему заявлению об отказе от неверующих. [25] [26]
7. Заключительная интерпретация кольцевой структуры: упрек неверию посредством провозглашения всемогущества, вездесущности и всеведения Бога. [12]
Рекомендации
^ Ибн Касир . «Тафсир ибн Касир (английский): Сура Аль Намл». Коран 4 У. Проверено 6 февраля 2020 г.
^ Уэрри, Элвуд Моррис (1896). Полный указатель текста Сэйла , предварительных бесед и примечаний . Лондон: Кеган Пол, Тренч, Трубнер и Ко.В данную статью включен текст из этого источника, находящегося в свободном доступе .
^ Исход 7:8-13 (NRSV) .
^ Халим, МАС Абдель. Коран: Сура 27:15-44 . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета.
^ Халим. Коран 27:76-93 .
^ Халим. Коран 27:18-19 .
^ Халим. Коран 16 .
^ Э. ван Донзель; Б. Льюис; Ч. Пеллат, ред. (1978). Энциклопедия ислама: новое издание . Том. 4. св «Намл». Лейден : Э. Дж. Брилл . стр. 951–952.
^ Халим. Коран 27:76-77 .
^ abc Халим. Коран 27:59-64 .
^ Халим. Коран 27:80-82 .
^ Халим. Коран 27:83-85 .
^ Халим. Коран 27:92-93 .
^ аб Джалал ад-Дин аль-Махалли; Джалал ад-Дин ас-Суюти (2007). Тафсир аль-Джалалайн . Амман, Иордания: Королевский институт исламской мысли Аал аль-Байт. п. 441.
^ аб Эрнст, Карл В. (2011). Как читать Коран: новое руководство с избранными переводами . Чапел-Хилл: Издательство Университета Северной Каролины. стр. 41–45.
^ Халим. Коран 27:1 .
^ Джалал ад-Дин аль-Махалли; Джалал ад-Дин ас-Суюти (2007). Тафсир аль-Джалалайн . Амман, Иордания: Королевский институт исламской мысли Аал аль-Байт. п. 429.
^ Аб Халим. Коран 27:1-6 .
^ Аб Халим. Коран 27:7-14 .
^ Аб Халим. Коран 27:15-19 .
^ Аб Халим. Коран 27:20-35 .
^ Аб Халим. Коран 27:36-44 .
^ Аб Халим. Коран 27:45-58 .
^ Аб Халим. Коран 27:65-85 .
^ Аб Халим. Коран 27:86-90 .
^ Аб Халим. Коран 27:91-93 .
^ Эрнст, Карл В. (2011). Как читать Коран: новое руководство с избранными переводами . Чапел-Хилл: Издательство Университета Северной Каролины. стр. 120–121.
Внешние ссылки
Коран 27 | Очистить перевод Корана
Произведения, связанные со Священным Кораном (Маулана Мухаммед Али)/27. Намл в Wikisource