В лингвистике счетные слова — это слова (или морфемы ), которые используются в сочетании с числительным для указания количества чего-либо, представленного некоторым существительным . Многие языки используют счетные слова, а восточноазиатские языки, такие как китайский , японский и корейский , используют их очень широко в форме классификаторов чисел .
Счетные слова обозначают единицу измерения и используются с вещественными существительными (неисчисляемыми существительными), а в некоторых случаях также с исчисляемыми существительными . Например, в английском языке mud — вещественное существительное, поэтому нельзя сказать «three muds», но можно сказать «three drops of mud», «three pails of mud» и т. д. В этих примерах капли и ведра выполняют функцию счетных слов. Можно также сказать «three pails of shells»; в этом случае счетное слово pails сопровождает исчисляемое существительное ( shells ).
Термин «счетное слово» также иногда используется для обозначения числительных классификаторов, которые используются с исчисляемыми существительными в некоторых языках. Например, в английском языке не требуется дополнительного слова, когда говорят «три человека», но во многих восточноазиатских языках добавляется числительное классификатор, так же как счетное слово добавляется для неисчисляемых существительных в английском языке. Например:
一
一
йи
один
只
隻
чжи
[мерное слово]
狗
狗
гǒу
собака
(упрощенно)
(традиционный)
«одна собака»
三
三
сан
три
只
隻
чжи
[мерное слово]
狗
狗
гǒу
собака
(упрощенно)
(традиционный)
«три собаки»
Существует множество китайских счетных слов, и существительные различаются по тому, какие счетные слова они могут использовать. Хотя многие лингвисты поддерживают различие между счетными словами и числительными классификаторами, эти термины иногда используются взаимозаменяемо. [1] [2] Например, материалы для обучения китайскому языку как второму языку обычно называют китайские классификаторы «счетными словами». Соответствующий китайский термин — liàngcí ( упрощенный китайский :量词; традиционный китайский :量詞), что можно напрямую перевести как «слово количества».
Большинство счетных слов в английском языке соответствуют единицам измерения или емкостям и сами по себе являются исчисляемыми существительными, а не грамматическими частицами :
Хотя они похожи по конструкции, дроби не являются счетными словами. Например, в "seven-eighths of an apple" дробь действует как существительное. Сравните это с "seven-eights of an apple", где "apple" является неисчисляемым существительным и не требует артикля "an". Объединение двух, например "seven-eighths of a slice of apple", дает понять, что дробь должна быть существительным, ссылающимся на часть другого исчисляемого существительного.
Во многих языках, включая восточноазиатские языки, упомянутые выше, аналогичные конструкции не включают в себя эквивалент английского слова of . Например, в немецком языке ein Glas Bier означает «стакан [пива]». Это интересно, поскольку оба языка являются западногерманскими языками , что делает их тесно связанными друг с другом. Однако эквивалент английского слова of распространен в романских языках, таких как «стакан пива»:
Классификаторы играют ту же роль, что и счетные слова, за исключением того, что счетные слова обозначают определенное количество чего-либо (капля, чашка, пинта и т. д.), а не присущие исчисляемые единицы, связанные с исчисляемым существительным . Классификаторы используются с исчисляемыми существительными; счетные слова могут использоваться с массовыми существительными (например, «две пинты грязи»), а также могут использоваться, когда количество счетного существительного не описывается в терминах присущих ему исчисляемых единиц (например, «две пинты желудей»).
Однако терминологическое различие между классификаторами и счетными словами часто размыто — классификаторы обычно называют счетными словами в некоторых контекстах, например, в преподавании китайского языка, а счетные слова иногда называют массовыми классификаторами или подобными им. [3] [4]