stringtranslate.com

Танчжуан

Tangzhuang ( китайский :唐裝; пиньинь : Tángzhuāng ; букв. «китайский костюм»), иногда называемый костюмом Тан , [1] : 50  — это разновидность китайской куртки с маньчжурским происхождением и влиянием Хань, характеризующаяся воротником-стойкой , застегивающимся спереди на пуговицы-лягушки . Это обновленная форма Qing magua , которая сама по себе является более модной адаптацией куртки для верховой езды, которую когда-то носили маньчжурские всадники. В настоящее время tangzhuang является одной из основных официальных одежд, которую носят китайские мужчины по различным случаям; зарубежные китайцы также носят его как форму моды или для выражения своей культурной идентичности. [2] : 191 

Имя

Tángzhuāng — это латинизация пиньинь произношения китайского названия одежды , которое пишется как唐裝в традиционных иероглифах и как唐装в упрощенных иероглифах, которые сейчас используются в материковом Китае . Его написание может немного отличаться в других латинизациях или диалектах . Иногда его также переводят как костюм тан [3] или куртка [4] .

Хотя название куртки на английском и китайском языках предполагает происхождение во время (или, по крайней мере, ссылку на) период Тан в истории Китая , [5] на самом деле его дизайнеры подразумевали, что он означает «китайский» наряд. [6] [7] Фактически, «Tangzhuang» — это в основном китайский стиль одежды в конце династии Цин. Происхождение термина «Tangzhuang» также имеет привкус «экспорта на внутренние продажи». Иностранцы называют «Чайна-таун» «улицей людей Тан» и, естественно, называют китайскую одежду «Tangzhuang». [8] В Южном Китае и среди китайской диаспоры диалекты, такие как кантонский, называют китайцев-ханьцев — в отличие от всех китайских граждан — « людьми Тан », а не « ханьцами ». Таким образом, его также иногда переводят как китайская куртка . [9] [10] После того, как в различных китайских СМИ появилась критика вводящего в заблуждение названия, некоторые из его дизайнеров и некоторые правительственные чиновники начали называть одежду «новым танчжуаном» [6] [7] или « курткой АТЭС », [11] [12] но ни одно из названий не прижилось. [13] Вместо этого большинство китайцев приняли оригинальное название дизайнеров для одежды, а некоторые даже расширили его, чтобы описать любую форму традиционной китайской одежды . [13]

История

Магуа

Портрет Кан Гао, китайского рабочего на Кайенне , в магуа , написанный Делавалем в 1821 году .

Танчжуан — это адаптация [3] маньчжурской « конской куртки » ( магуа ), [14] талии [15] или три четверти [14] куртки или сюрко [15 ] длиной спереди . [14] Первоначально ее носили — обычно темно - синего цвета — маньчжурские всадники, [15] но она стала обязательной для одежды чиновников Хань во времена империи Цин . [14] Со временем она превратилась из защитного фартука для чаншаня в самостоятельный предмет китайской моды и даже в знак императорской благосклонности . Затем ее использование распространилось среди простых ханьцев, [14] в том числе среди китайской диаспоры за рубежом. [3]

После Синьхайской революции 1911 года и победы коммунистов в гражданской войне в Китае в 1949 году « костюм Мао » ( Zhōngshān zhuāng ) постепенно вытеснил чаншань и магуа в большинстве контекстов. После падения «Банды четырёх » в конце 1970-х и начала политики открытости Дэн Сяопина в 1980-х годах традиционная одежда начала возрождаться в материковом Китае . Варианты магуа стали заметно более распространенными в китайской моде с середины 1990-х годов. [4]

Саммит АТЭС 2001 г.

Президенты России и США Владимир Путин и Джордж Буш-младший в своих танчжуанах на саммите АТЭС 2001 года в Шанхае , Китай
Группа западных практиков тайцзи , одетых в белые танчжуаны (2005)

В 1993 году президент США Билл Клинтон попытался вернуть торговые переговоры в нужное русло, пригласив глав экономик-членов АТЭС лично присутствовать на том, что до этого было министерской конференцией. Он попросил лидеров оставаться в неформальной одежде и подарил каждому кожаную куртку-бомбер с логотипом АТЭС в качестве памятного подарка. В следующем году Индонезия последовала его примеру и подарила рубашки из батика ; мировые лидеры затем удовлетворили просьбу Сухарто надеть их для групповой фотографии. [16] Традиция развивалась так, что хозяева саммитов представляли традиционную и представительную одежду своих культур, [17] и лидеры надевали ее в последний день конференции в знак солидарности. [18]

Перед первым случаем проведения саммита в Китае в 2001 году государственные СМИ познакомили китайцев с этим обычаем, что вызвало предположения о том, что может быть «традиционной одеждой» Китая: [18] Костюмы Мао были вытеснены костюмами в западном стиле ; группы меньшинств часто носили узнаваемые этнические костюмы, но стили одежды династии Хань ( ханьфу ) различались от династии к династии, а самые последние формы Цин находились под сильным влиянием маньчжуров и их деспотичных правил ношения одежды. Хотя эти модели были среди 40 [19], представленных китайскому правительству в течение года, [20] их иностранное происхождение или политический подтекст [21] побудили чиновников выбрать «двусмысленно традиционный» [18] дизайн шанхайских швейных мастеров Ли Цзяньциня [22] (李建秦, Lǐ Jiànqín ) и Юй Ин [23] ( t余鶯, s余莺, Ю Ин ) и еще пять человек из Циньи ( t秦藝服飾, s秦艺服饰, Qínyì Fúshì ) [24] и Shanghai Garment Group ( t上海服裝集團, s上海服装集团, Шанхой Фучжуан Цзитуань ). [19] [25] [26]           

Куртки, подаренные лидерам АТЭС, представляли собой смесь китайских мотивов и западного дизайна, сделанные из шелка , предположительно искусственно улучшенного, чтобы быть более прочным, мягким, более устойчивым к складкам , более впитывающим воду и лучше вентилируемым, с более долговечными и яркими цветами. [27] Вместо пуговиц они имели хлопчатобумажную вязку и рисунок пионов, окружающих буквы «APEC». [19] Куртки были сделаны вручную [20], но не по индивидуальному размеру ; вместо этого они были подобраны с использованием дублеров и двойников, [28] с частично завершенной резервной копией, доступной на случай, если эти измерения были ошибочными. [29] Лидеры могли выбирать между алым , лазурным , зеленым , коричневым , бордовым [20] и черным вариантами; [19] [29] каждый был в соответствующей шелковой сумке , украшенной логотипом АТЭС [10] , и у каждого была не совсем белая [29] шелковая рубашка, которую можно было надеть под нее. [19] 20 участников — лидеры всех экономик-членов АТЭС, за исключением « Китайского Тайбэя » — в основном выбрали красно-черный [23] или сине-золотой дизайн [29] и надели эти куртки на свои встречи в Шанхайском музее науки и технологий 21 октября 2001 года, а также на «Семейный портрет лидеров», который завершил мероприятие. [12] [19]

Увлечение танчжуанами

Использование танчжуан в качестве представительной китайской одежды унисекс для «Семейного портрета лидеров» немедленно [30] привело к его более широкой популярности, [4] [31] [32] распространившись из Пекина в другие крупные города по всей стране, вплоть до Ланьчжоу в Ганьсу к следующему китайскому Новому году . [11] Это «увлечение танчжуан» ( t唐裝熱, s唐装热, tángzhuāng rè ) [12] привело к тому, что танчжуан и другая традиционная одежда стали модной повседневной одеждой для обоих полов, что дало большой толчок развитию отечественной шелковой промышленности . [33] Первоначальные дизайнеры покинули свои первоначальные компании, чтобы начать собственный бизнес, чтобы извлечь выгоду из популярности своего творения, [13] но мода была недолгой [34] , и большинство из них ушли к 2004 году. [13]   

Последующая история

Даже после окончания своей моды танчжуан продолжает занимать место в китайской моде . Он оставался в общем употреблении среди клики Цзян Цзэминя и нуворишей , [ 35] но в особенности стал основным предметом мужской одежды на материке и за рубежом для традиционных китайских праздников [34] [36] наряду с западными и маоистскими костюмами . [3] [32]

Танчжуан — и его предполагаемая неаутентичность как этнической одежды — также приписывается членам движения ханьфу тем, что он вдохновил их дело и возродил настоящую традиционную одежду хань , несмотря на обычную путаницу китайской общественности относительно ее происхождения. [37] [38] (Традиционная китайская мода так долго смешивалась с маньчжурскими и западными элементами, что одежды в стиле Тан путают с японскими кимоно , а одежду эпохи Мин — с корейскими ханбоками .) [37] [38]

Китай снова использовал «пиджаки Тан» на саммите АТЭС 2014 года , но в обновленном стиле в бордовом , зеленом и синем цветах, которые The Guardian нелестно сравнил с униформой из «Звездного пути» . [39]

Стиль

Модель в танчжуане (2009)

Куртки APEC должны были отражать «как традиционный китайский колорит, так и современные идеалы». [12] [20] У них прямые воротники-мандарин , [3] похожие на воротники чаншань и магуа , которые дали стилю его название. В отличие от традиционного процесса 2D «плоского кроя» (平面裁剪, píngmiàn cáijiǎn ), используемого для создания этих предметов одежды, который имеет тенденцию создавать мешковатый и плохо сидящий вид, [28] танчжуаны изготавливаются с использованием процесса 3D «сплошного кроя» ( t立體裁剪, s立体裁剪, lìtǐ cáijiǎn ), разработанного в Европе. [28] В частности, они используют драпировку , вытачки и втачные рукава, скроенные отдельно от остальной части основного изделия, [28] что придает им более приталенный вид, чем традиционные китайские модели. [40] [27] В оригинальной версии также использовались подплечники, чтобы придать более четкий силуэт. [27]   

Хотя куртки АТЭС были демонстративно сделаны с использованием искусственных волокон, [27] шелковые танчжуаны с тех пор превзошли по продажам те, что сделаны из хлопка и других материалов. [33] Танчжуаны доступны в различных цветах, хотя наиболее распространенными являются красный или синий. [30] [11] Парча часто украшается повторяющимся узором вышивки . [3] Обычные дизайны включают повторение благоприятных китайских иероглифов, таких как фу (, «счастье») или шоу ( t, s寿, « долголетие ») для удачи и добрых пожеланий. [30] Танчжуаны обычно застегиваются декоративными узлами вместо пуговиц . [3]  

Танчжуан обычно считается мужской одеждой [41], но его также могут носить женщины , как, например, премьер-министр Новой Зеландии Хелен Кларк на саммите АТЭС-2001 . [4]

Смотрите также

Ссылки

Цитаты

  1. ^ Дин, Мин (2019). Переосмысление китайской культурной идентичности: «хуалиш» как инновационная концепция. Сингапур: Springer. ISBN 978-981-13-9961-9. OCLC  1118693116.
  2. ^ Религиозное разнообразие в мусульманских государствах Юго-Восточной Азии: области терпимости и конфликта. Дж. Сараванамутту, Бернхард Платцдаш, Институт исследований Юго-Восточной Азии. Сингапур: Институт исследований Юго-Восточной Азии. 2014. ISBN 978-981-4519-65-6. OCLC  893518385.{{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
  3. ^ abcdefg Мясник (2017).
  4. ^ abcd China Daily (8 февраля 2002 г.).
  5. ^ Эллер (2016), стр. 1.
  6. ^ ab Zhao (2008), стр. 58.
  7. ^ ab Zhao (2013), стр. 77.
  8. ^ Чу, Мэтью (2007). «Современное возрождение ципао: политический национализм, культурное производство и массовое потребление традиционной китайской одежды». The China Quarterly; Кембридж . 189 : 144–161. doi :10.1017/S0305741006000841. S2CID  154645123.
  9. ^ Макмиллан (2001).
  10. ^ ab Finnane (2008), стр. 285.
  11. ^ abc China Daily (13 февраля 2002 г.).
  12. ^ abcd Чжао (2008), стр. 57.
  13. ^ abcd Чжао (2013), стр. 78.
  14. ^ abcde Rhoads (2000), стр. 61.
  15. ^ abc Дикинсон и др. (1990), стр. 116.
  16. ^ Тейлор (2014).
  17. ^ Чжао (2013), стр. 70.
  18. ^ abc Чжао (2013), стр. 71.
  19. ^ abcdef People's Daily (21 октября 2001 г.).
  20. ^ abcd Sina (21 октября 2001 г.).
  21. ^ Чжао (2013), стр. 72.
  22. ^ TRWK (2017).
  23. ^ Аб Цяо (2009).
  24. ^ iDEALShanghai (2017).
  25. Shanghai Garment Group (17 июля 2016 г.).
  26. ^ Dev. Report (2002), стр. 194.
  27. ^ abcd Чжао (2013), стр. 75.
  28. ^ abcd Чжао (2008), стр. 78.
  29. ^ abcd CIIC (23 октября 2001 г.).
  30. ^ abc People's Daily (25 октября 2001 г.).
  31. ^ Линь (2010), стр. 264–5.
  32. ^ ab Hew (2013), стр. 196.
  33. ^ ab Чжан (2003).
  34. ^ Эб Эллер (2016), стр. 2.
  35. ^ Линь (2010), стр. 124.
  36. ^ Чжао (2013), стр. 82.
  37. ^ ab Carrico (2017).
  38. ^ ab Wong (2006).
  39. Хранитель (2016).
  40. ^ Чжао (2008), стр. 79.
  41. ^ Бейли (2012), стр. 169.

Общие и цитируемые ссылки