stringtranslate.com

Анжела Тиркелл

Анджела Тиркелл , портрет Джона Кольера , 1914 год.

Анджела Маргарет Тиркелл ( / ˈ θ ɜːr k əl / ; урожденная  Макейл , 30 января 1890 – 29 января 1961) была английской и австралийской писательницей. Она также опубликовала один роман, Trooper to Southern Cross , под псевдонимом Лесли Паркер .

Ранний период жизни

Анджела Маргарет Маккейл была старшей дочерью Джона Уильяма Маккейла (1859–1945), шотландского классика и государственного служащего с острова Бьют , который был профессором поэзии в Оксфорде с 1906 по 1911 год. [1] Ее мать, Маргарет Берн-Джонс, была дочерью художника-прерафаэлита Эдварда Берн-Джонса , и через нее Тиркелл был двоюродным братом Редьярда Киплинга и Стэнли Болдуина . [2] Ее брат, Денис Маккейл (1892–1971), также был романистом [3] , и у них была младшая сестра Клэр. [4] Анджела была высокой, «с ногами, как колонны, и большими мужественными ступнями», и она правила своими младшими кузенами и братьями и сестрами, которые называли ее AKB — Анджела Знает Лучше. [5]

Анджела Макейл получила образование в Лондоне в Институте Фрёбеля Клода Монтефиоре , затем в школе для девочек Святого Павла в Хаммерсмите и в Париже в школе для молодых леди. [6]

Браки и дети

Портрет Анджелы Макиннес, написанный в 1915 году Джоном Сингером Сарджентом ; бумага, уголь

Вскоре после возвращения из Парижа Анджела Макайль познакомилась с Джеймсом Кэмпбеллом Макиннесом (1874–1945), профессиональным певцом, и вышла за него замуж в 1911 году. [7] Их первый сын родился в январе 1912 года и был назван Грэмом в честь бывшего любовника Макиннеса, Грэма Пила. [8] Их вторым сыном был писатель Колин Макиннес . [9] Третий ребенок, Мэри, родилась и умерла в 1917 году, а затем Анджела развелась со своим мужем из-за супружеской неверности, в вспышке публичности. [10] В декабре 1918 года Анджела вышла замуж за Джорджа Ланселота Оллната Тиркелла (1890– ок.  1940 ), [11] инженера ее возраста родом из Тасмании , и в 1920 году они отплыли в Австралию вместе с ее сыновьями. [12] Там родился их сын Ланселот Джордж Тиркелл, впоследствии контролер BBC . [13] Тиркеллы вели «жизнь среднего класса» [14] в Мельбурне , что для Анджелы было совершенно незнакомо и отвратительно. Поэтому в ноябре 1929 года Анджела без предупреждения ушла от мужа, вернувшись в Англию с Ланселотом Джорджем под предлогом отпуска, но на самом деле навсегда покинув Австралию. [15]

Не имея денег, она выпросила деньги на проезд до Лондона у своего крестного отца, Дж. М. Барри , и использовала сумму, предназначенную для ее обратного билета, на два отдельных проезда для себя и своего младшего сына. [16] Она утверждала, что ее родители стареют и нуждаются в ней, но она, безусловно, также предпочитала более комфортную жизнь, доступную с ними в Лондоне. Ее второй сын, Колин, вскоре последовал за ней в Англию, но Грэм остался в Мельбурне. [17]

После этого ее «отношение к любому мужчине, которого она привлекала, было суммировано в замечании: «Без мужей очень мирно»», которое было процитировано газетой Observer в ее колонке «Высказывания недели». [18]

Писательская карьера

Тиркелл начала писать рано в Австралии, в основном из-за нужды в деньгах. Она опубликовала статью в журнале Cornhill Magazine в 1921 году, первую из многих статей и рассказов, включая работу для австралийского радио. [19] По возвращении в Англию в 1929 году эта карьера продолжилась журналистикой, рассказами для детей, а затем романами. [20] Ее успех как романиста начался с ее второго романа High Rising (1933). [21] Она поместила большинство своих романов в Барсетшир Энтони Троллопа , его вымышленное английское графство, разработанное в шести романах, известных как Хроники Барсетшира . Внимательный читатель современной художественной литературы, Тиркелл также свободно заимствовала названия из малоизвестных произведений, таких как The Country House Джона Голсуорси , из которого, например, она позаимствовала название «Worsted», которое она использовала для деревенской обстановки своего романа August Folly (1936). Она также часто цитировала, без указания авторства, романы Чарльза Диккенса , Уильяма Теккерея и Элизабет Гаскелл . Тиркелл публиковала новый роман каждый год, который она называла в переписке со своим редактором Джейми Гамильтоном из Hamish Hamilton , как новое вино в старой бутылке . Она была расстроена тем, что ее круг хорошо образованных и высоко-среднеклассовых друзей считал ее романы «слишком популярными» [22], зная, что они предпочитали, как и она, таких писателей, как Гиббон , Остин , Диккенс и Пруст . Эпиграф к Т. 1951 она взяла из Пруста: «Les gens du monde se représentent volontiers les livres comme une espèce de Cube dont une face est enlevée, si bien que l'auteur se dépêche de 'faire entrer' dedans les personnes qu'il rencontre» («Люди в обществе думают, что книги — это своего рода куб, одна сторона который автор открывает, чтобы лучше вставить в него людей, которых он встречает».)

В ее книгах 1930-х годов, в частности, присутствовал сатирический избыток, как в Pomfret Towers , где описываются деревенские обычаи, аристократическая глупость и стремления среднего класса. Three Houses (1931, Oxford University Press; неоднократно переиздавалось) — короткие детские мемуары, которые одновременно демонстрируют рано сформировавшийся стиль Тиркелл, ее пожизненную меланхолию и ее обожествление своего деда Эдварда Берн-Джонса. Trooper to the Southern Cross (1934; переиздано в 1939 году под названием What Happened on the Boat ) «рассказывает о переживаниях ряда английских и австралийских пассажиров на борту военного корабля Rudolstadt , возвращавшихся в Австралию сразу после Первой мировой войны. Он особенно интересен своим изображением австралийского «копателя»; его антиавторитаризма, ларрикинизма и, в то же время, его преданности тем, кого он уважает». [23] Публикация Тиркелл 1936 года August Folly была выбрана Книгой месяца Book Society. Это смутило ее, так как, по-видимому, книга определялась как недостаточно художественная. что заставило ее написать своему издателю: «Я могу только надеяться, что финансовая выгода, которая в ней заложена, уравновесит моральную деградацию». [24]

В 1940-х годах ее творчество было окрашено войной. Тема тыла особенно фигурировала в «Веселье наступает» (1940), где показано, как женщины провожают своих близких на фронт, и в «Приюте Нортбриджа» , где показано, как домохозяйки справлялись с неприятностями военной жизни. К этим книгам относятся «Марлинг Холл» , «Взросление» и «Директорша» , которые дают яркую картину отношения, борьбы и смиренного хорошего настроения британских женщин во время войны. Даже книга, которая не была посвящена исключительно военным усилиям, «Мисс Бантинг» , затрагивала изменения в обществе, вызванные войной, поскольку главная героиня, гувернантка, достигает среднего возраста и задается вопросом, как прожить свою жизнь и куда ее могут привести ее амбиции, когда мир переворачивается с ног на голову. Эти книги представляют собой капсулу времени той эпохи, которая, к сожалению, включает обвинения в антисемитизме. Семья Варбургов в « Веселье наступает» многие считали традиционной карикатурой на евреев. [25] Тиркелл становился все более консервативным из-за изменений, вызванных войной. В обзоре Private Enterprise (1947) было написано: «В Барчестере не все хорошо/Жители графства тоскуют и вздыхают/Они желают, чтобы правительство попало в ад/И тоскуют по более счастливым дням,/Когда мрак не заслонял небо». [26]

Более поздние книги 1950-х годов стали более романтичными и менее современными. Среди них, в частности, «Старый банковский дом» показывает Тиркелл, обеспокоенную подъемом торгового класса, ее предрассудки очевидны, но уступают место сдержанному уважению к трудолюбию и добросердечной щедрости. Более поздние книги представляют собой более простые любовные романы. Роман « Дочь герцога» более непосредственно, чем некоторые из ее других, касается потомков персонажей Барсетшира Троллопа. Ее последняя книга, «Трижды двадцать и десять» , осталась незаконченной из-за ее смерти, но была завершена позже К. А. Леженом . Тиркелл продемонстрировала острое социальное чувство и живой взгляд на показательные детали повседневной жизни.

Работы Тиркелл считаются принадлежащими к жанру комедии нравов, наряду с работами Джейн Остин. [27] Рейчел Мазер считает Тиркелл, наряду с Э. Ф. Бенсон и Э. М. Делафилд , «прямыми наследниками традиций Джейн Остин». [28] Другие критики соглашаются с этим. [29] Комедия в работах Тиркелл иногда упускается из виду сегодня, хотя она была признана современниками. В обзоре «Летней половины» юмористический журнал Punch (журнал) назвал ее «одним из величайших юмористических писателей нашего времени» [30] , а Норман Коллинз написал о «Земляничной поляне » , что «Сто раз читатель вознаграждается сиянием той внутренней усмешки, которая возникает, когда делишься каким-то совершенно злобным социальным наблюдением, которое любой мужчина, и большинство женщин, полностью пропустили бы». [31] П. Г. Вудхауз, выдающийся английский юморист ее эпохи, похвалил «Земляничную поляну» и «Башни Помфрет». [32]

Избранные книги

Хроники Барсетшира

Другие книги

Ссылки

  1. Марго Стрикленд, Анджела Тиркелл: Портрет писательницы , стр. 3-7 (Gerald Duckworth & Co. Ltd, 1977).
  2. ^ Стрикленд, стр. 3, 5. См. также Энн Холл, Анджела Тиркелл: Жизнь писателя , стр. 5 (Unicorn, 2021).
  3. Стрикленд, стр.99.
  4. ^ Стрикленд, стр.16-17
  5. ^ Стрикленд, стр.10
  6. ^ Стрикленд, стр. 15. [ необходима ссылка ]
  7. Стрикленд, стр. 20, 27.
  8. ^ Стрикленд, стр.31
  9. ^ Стрикленд, стр.32
  10. Стрикленд, стр. 35-38.
  11. ^ Стрикленд, стр.45
  12. ^ 49
  13. ^ Стрикленд, стр.57
  14. Грэм Макиннес, «Дорога в Гундагай», Хамиш Гамильтон, 1965
  15. Стрикленд, стр.71.
  16. ^ Тони Гулд, "Внутри Аутсайдера: Жизнь и времена Колина Макиннеса" (Penguin, 1983). См. также Стрикленд, стр. 71 и Холл, стр. 71-72.
  17. ^ Стрикленд, стр.72
  18. ^ Кладбище церкви Св. Маргариты, «13-b» https://www.stmargaretschurchyard.com/churchyard-guide/13-b.
  19. ^ Стрикленд, стр. 57-58, Холл, стр. 54, и Энциклопедия британской женской литературы 1910-1950 , стр. 248 (Springer (2006).
  20. Стрикленд, стр. 72-73).
  21. Стрикленд, стр. 76-79.
  22. ^ Стрикленд, стр.87,
  23. ^ Клэр Бак (ред.) Bloomsbury Guide to Women's Literature
  24. Стрикленд, стр.108.
  25. См. Стрикленд, стр. 130–131 и Холл, стр. 103–106.
  26. Орвилл Прескотт в «Books of the Times», стр. 23 (3 февраля 1948 г.).
  27. ^ Комедия нравов касается «отношений и интриг мужчин и женщин, живущих в изысканном и утонченном обществе, полагаясь в значительной степени на остроумие и искрометность диалога». Рэйчел Р. Мазер, Наследники Джейн Остин, стр. iii (Питер Лэнг, 1996), цитируя М. Абрамса, Словарь литературных терминов, стр. 26 (Холт, 1981).
  28. ^ Мазер, стр.7.
  29. См. Мазер, стр. 66.
  30. ^ Стрикленд, стр.116,
  31. Стрикленд, стр.86.
  32. В письме к Денису Макайлу, своему другу и брату Анджелы, Вудхауз писал: «Должен ли я стыдиться признаваться тебе в тайной привязанности к AT? Ты как-то сказал мне, что она издевалась над тобой, когда ты был ребенком, и в течение многих лет я сурово отказывался читать ее. Но в последнее время «Земляничная поляна» и «Башни Помфрет» ослабили меня. Я действительно думаю, что она хороша...» Фрэнсис Дональдсон, PG Wodehouse: The Authorized Biography, стр. 275 (Allison & Busby, 1982).
  33. ^ "Обзор Three Houses Анджелы Тиркелл". Kirkus Reviews . Декабрь 1997.
  34. ^ «Обзор книги: Три дома Анджелы Тиркелл». historynet.com . 12 августа 2001 г.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки