stringtranslate.com

И Тихий Дон

« Тихий Дон» (Тихий Дон ) —четырёхтомныйроман русского писателя Михаила Шолохова . Первые три тома были написаны в 1925–1932 годах и опубликованы в советском журнале « Октябрь» в 1928–1932 годах, а четвертый том был закончен в 1940 году.

Роман считается одним из самых значительных произведений мировой и русской литературы XX века. На нем изображена жизнь и борьба донских казаков во время Первой мировой войны , русской революции и гражданской войны в России . В 1965 году за роман Шолохов был удостоен Нобелевской премии по литературе .

Краткое содержание сюжета

В романе рассказывается о жизни казаков , живших в долине реки Дон в начале 20 века, начиная примерно с 1912 года, незадолго до Первой мировой войны . Сюжет разворачивается вокруг семьи Мелеховых из Татарска , которые являются потомками казака, который, к ужасу многих, взял в жены турецкую пленницу во время Крымской войны . Ее обвиняют в колдовстве суеверные соседи Мелехова, которые пытаются ее убить, но муж отбивается. Их потомков, сына и внуков, которые являются главными героями повести, поэтому часто называют «турками». Тем не менее, они пользуются большим уважением среди татарчан.

Второй старший сын, Григорий Пантелеевич Мелехов, перспективный молодой солдат, влюбляется в Аксинью, жену Степана Астахова, друга семьи. Степан регулярно ее избивает и любви между ними нет. Роман и побег Григория и Аксиньи вызывают вражду между ее мужем и его семьей. Исход этого романа находится в центре сюжета, а также надвигающиеся мировая и гражданская войны, которые вовлекают лучших молодых казаков в две самые кровопролитные войны России. Действие перемещается на австро-венгерский фронт , где Григорий спасает жизнь Степану, но на этом вражда не заканчивается. Григорий по настоянию отца берет жену Наталью, но по-прежнему любит Аксинью.

Григорий принимает участие в Гражданской войне , четыре раза переходя на другую сторону (красный на белый, на красный на белый, на безразличный). Многие из его друзей и родственников убиты или казнены как красными, так и белыми . Наталья умирает после неудачного любительского аборта, оставив Григория с двумя маленькими детьми, о которых в конечном итоге заботится Аксиния. Это не мешает Григорию и Аксинье вместе попытаться совершить последний побег в одиночку, но ее убивает шальная пуля во время боя с красными войсками. Убитый горем Григорий хоронит ее и возвращается домой, его перспективы неясны.

В книге рассказывается не только о борьбе и страданиях казачества , но и о самом пейзаже, который ярко воплощен в жизнь. В романе также упоминается множество народных песен . [ нужна цитата ]

«Тихий Дон» вырос из более ранней, неопубликованной работы « Доншина» :

Я начал роман с описания событий Корниловского путча 1917 года. Тогда стало ясно, что этот путч, а главное, роль казачества в этих событиях, невозможно понять без казачьей предыстории, и поэтому я начал с описание жизни донского казачества накануне начала Первой мировой войны. (цитата по М. А. Шолохов: Семинарии , (1962) Ф. А. Абрамовича и В. В. Гуры, цит. по Михаилу Александровичу Шолохову , Л. Л. Литусу.)

Главный герой Григорий Мелехов, как сообщается, основан на двух казаках из Вешенской , Павле Назаровиче Кудинове и Харлампии Васильевиче Ермакове, которые были ключевыми фигурами в антибольшевистской борьбе на Верхнем Дону . [1]

Литературное значение, критика и обвинения в плагиате

Роман сравнивали с « Войной и миром» Толстого (1869), особенно Максимом Горьким . [2] [3] Как и роман Толстого, «Тихий Дон» — это эпопея о русской жизни в бурную кризисную эпоху, в которой она рассматривается через политическую, военную, романтическую и гражданскую призму. Различные слухи о плагиате начали циркулировать с 1930 года. Солженицын и другие обвиняли Шолохова в плагиате романа Федора Крюкова , более малоизвестного автора, боровшегося с большевизмом и умершего в 1920 году . Дон», а в «Правде» эти обвинения были названы злостной клеветой .

Во время Второй мировой войны архив Шолохова был уничтожен в результате бомбёжки, и уцелел только четвёртый том. Присматривать за ним Шолохов поручил своему другу Василию Кудашову. После гибели Кудашова на войне рукопись завладела его вдовой, но она так и не раскрыла своего владельца. Рукопись была наконец найдена Институтом мировой литературы РАН в 1999 году при содействии правительства России. Писчая бумага датируется 1920-ми годами. 605 страниц написаны рукой Шолохова, что свидетельствует о значительной переработке и реорганизации материала Шолоховым, а 285 страниц переписаны его женой Марией и сестрами. [5] [6]

Награды и номинации

Роман получил Сталинскую премию в 1941 году, а его автор — Нобелевскую премию по литературе в 1965 году. [7]

Адаптации

Роман экранизировали четыре раза: фильм Ивана Правова и Ольги Преображенской 1931 года ; вторая адаптация 1958 года была поставлена ​​Сергеем Герасимовым , в главных ролях снимались Элина Быстрицкая и Петр Глебов . В 1992–1993 годах ремейк поставил Сергей БондарчукРупертом Эвереттом в главной роли ); фильм не был закончен до 2006 года, когда Федор Бондарчук завершил монтаж, и был показан на российском телевидении как семисерийный мини-сериал. Укороченная трехчасовая версия « Тихого Дона» Бондарчука была выпущена на DVD в нескольких странах. В 2015 году роман был снова адаптирован в виде 14-серийного телесериала режиссера Сергея Урсуляка.

По роману Иван Дзержинский написал оперу « Тихий Дон » на либретто, адаптированное его братом Леонидом. Премьера состоялась в октябре 1935 года, и он стал бешено популярен после того, как несколько месяцев спустя его увидел и похвалил Сталин . Опера была провозглашена образцом соцреализма в музыке и принесла Дзержинскому Сталинскую премию. [8]

Текст народной песни Пита Сигера и Джо Хикерсона « Куда делись все цветы? » был адаптирован из казачьей народной песни «Колода дуда» ( украинский : «колода дуда» ), исполненной Дарьей в партии «Тихий Дон». 1, глава 3 (стр. 17, издание Кнопфа). [9] [10]

английские переводы

Английский перевод Стивена Гарри первых двух томов появился под названием « Тихий Дон» в 1934 году, а два других были опубликованы в 1940 году под названием « Дон течет домой к морю ». Вся работа была издана в виде сборника из двух книг под названием «Тихий Дон» . В переводе Гарри отсутствует около 25 процентов текста романа. В 1950 году перевод Гарри был «переработан и дополнен» Робертом Даглишем. В 1984 году Даглиш опубликовал собственный перевод романа « Тихий Дон» . [11]

Рекомендации

  1. ^ «Тихий Дон», часть 1, «Тихий Дон», часть 2
  2. ^ Софранов, Анатолий (июнь 1985 г.). «Прощание Михаила Шолохова». Советская жизнь . 345 : 50–51.
  3. ^ Шолохов, Михаил (2016). И Тихий Дон . Лондон, Англия: Penguin Classics. стр. Задняя обложка. ISBN 978-0-241-28440-7.
  4. ^ Хьорт Н.Л. (2007), «И тихий Дон не течет: статистический анализ ссоры между нобелевскими лауреатами. Архивировано 30 октября 2008 г. в Wayback Machine », Consilience. Архивировано 5 октября 2015 г. в Wayback Machine (редактор — Остренг В.) 134–140 (Осло: Центр перспективных исследований Норвежской академии наук и литературы ).
  5. ^ Труд.ру (на русском языке)
  6. Феликс Кузнецов, «Рукопись «Тихого Дона» и проблема авторства» (на русском языке)
  7. ^ «Нобелевская премия по литературе 1965 года». NobelPrize.org . Проверено 14 августа 2021 г.
  8. ^ Макаллистер, Рита, изд. Стэнли Сэди, Словарь музыки и музыкантов New Grove (Лондон: Macmillan , 1980), 20 томов, 5:797.
  9. ^ Шпигель, Макс. «Происхождение:« Куда делись все цветы? »». сайт madcat.org . Проверено 25 июля 2020 г.
  10. ^ Золло, Пол (2003). Авторы песен о написании песен: переработанная и расширенная книга в мягкой обложке – . Бостон, Массачусетс, США: Da Capo Press. ISBN 978-0306812651.
  11. ^ КНИГА; Дон снова течет — The New York Times

Источники

Внешние ссылки