stringtranslate.com

Тойерданк

Титульный лист издания 1553 года
Иллюстрация ксилографии Леонарда Бека

Theuerdank ( Teuerdank, Tewerdanck, Teuerdannckh ) — поэтическое произведение, сочинение которого приписывается императору Священной Римской империи Максимилиану I (1486-1519). Написанное на немецком языке, оно рассказывает вымышленную и романтизированную историю о путешествии Максимилиана, чтобы жениться на Марии Бургундской в ​​1477 году. Опубликованная поэма сопровождалась 118 гравюрами на дереве, созданными художниками Леонардом Беком , Гансом Бургкмайром , Гансом Шойфеляйном и другими. [1] Его новый разработанный шрифт blackletter оказал влияние.

Полное название первого издания (1517 г.) — Die geverlicheiten vnd einsteils der geschichten des loblichen streytparen vnd hochberümbtenholds vnd ritters Herr Tewrdannckhs («Приключения и часть рассказов о достойном похвалы, доблестном и самом знаменитом герое и рыцаре лорде Тейерданке»). "). [2]

Фон

Максимилиан I и его отец Фридрих III были частью того, что должно было стать длинной линией императоров Священной Римской империи из дома Габсбургов . Максимилиан был избран королем римлян в 1486 году и стал преемником своего отца после его смерти в 1493 году.

Во время своего правления Максимилиан поручил ряду гуманистических ученых и художников помочь ему в завершении серии проектов в различных формах искусства, призванных прославить для потомков его жизнь и деяния, а также жизнь и деяния его предков Габсбургов. [3] [4] Он называл эти проекты Gedechtnus («мемориал»), [4] [5] и включал в себя серию стилизованных автобиографических работ, одной из которых была «Theuerdank» , а другими — поэма «Freydal» и рыцарский роман «Weisskunig» . [3]

Составление и публикация

Опубликованный в 1517 году, Theuerdank, вероятно, был написан самим Максимилианом. [6] Он также мог быть написан либо капелланом Максимилиана, Мельхиором Пфинтцингом, [7] либо его секретарем, Марксом Трейцзауэрвайном, хотя и под тесным руководством Максимилиана. [8] Джулия Бартрум вместо этого утверждает, что «текст был составлен и переложен в стихах Сигизмундом фон Дитрихштейном и Марксом Трейцзауэрвайном. Он был отредактирован и подготовлен к публикации» Пфинтцингом, и текст был закончен к 1514 году. [1]

Первое издание 1517 года было небольшим, большинство экземпляров были напечатаны на дорогостоящем пергаменте для распространения среди немецких принцев и других сановников и приближенных Максимилиана. Второе издание большего размера вышло в 1519 году. Всего было девять оригинальных изданий, последнее из которых было опубликовано в 1693 году. [9] Современные факсимильные издания включают одно от Taschen . В Австрийской национальной библиотеке хранятся рукописные тексты и пробное издание с гравюрами на дереве, [1] а также сохранились некоторые подготовительные рисунки художников.

На немецком языке было еще сравнительно мало печатных книг, когда Theuerdank был впервые опубликован. Новый шрифт для работы, разработанный Винценцем Рокнером, оказал значительное влияние на развитие стиля fraktur . [10]

Содержание

«Тойерданк» — имя главного героя произведения. Имя можно перевести как «благородная или рыцарская мысль». [13] Опираясь на романы о короле Артуре , [6] он рассказывает вымышленную историю в романтизированных стихах о том, как Максимилиан (как Тойерданк) отправился в герцогство Бургундское в 1477 году, чтобы жениться на своей будущей невесте Марии Бургундской , и о последующих восьми годах его жизни в качестве правителя герцогства. [8] [14] История в основном о свадебном путешествии молодого рыцаря Тойерданка, который преодолевает множество испытаний и невзгод, чтобы добраться до своей невесты, королевы Эренрейх. [8] [15] [16]

В своем путешествии Тойерданк подвергается опасности со стороны трех бургундских капитанов (которые олицетворяют Три Возраста человека: Фюрвиттиг (или Фюрвиц) символизирует юность и безрассудство, присущее молодым людям; Унфало (или Непадение) представляет собой несчастные случаи, с которыми столкнется зрелый человек; а Нейдельхарт (или Нейдхарт) символизирует зависть, вызванную положением, которое принесет старость. [17]

В конце истории Фюрвиттига обезглавливают, Унфало вешают, а Нейдельхарта сбрасывают головой вниз с балкона. [18] Тойерданк достигает своей невесты и просит ее руки, но она отправляет его в крестовый поход против неверных, которые теперь угрожают ее королевству, прежде чем брак может быть заключен. [19]

Прием

Бернхард Штригель - Император Максимилиан I, Мария Бургундская, Филипп Красивый , будущие императоры Карл и Фердинанд , будущий Людовик II Венгерский . Гартманн связывает фигуру Марии Бургундской в ​​«Тойерданке» с этой картиной, на которой она представлена ​​как прародительница.

В 1519 году Максимилиан издал привилегию, которая предоставила Иоганну Шёншпергеру  [de] исключительные права на печать и запретила несанкционированную печать (пиратство), но это не помешало работе быстро стать общедоступной. Элейн Теннант полагает, что это отражало атмосферу всеобщей свободы первого века печатной промышленности в Священной Римской империи. [20]

Мартин Лютер воспринял любовное повествование как метафору взглядов правителя на важные вопросы, касающиеся правления. Это вдохновило Лютера на создание интерпретации Песни песней , согласно которой преданность Соломона невесте следует понимать как преданность Богу. [21]

Х. Г. Кенигсбергер отмечает, что главный персонаж изображен как сверхчеловек, обладающий сверхъестественной физической силой, но, по-видимому, лишенный дальновидности. [22]

Зиглинда Хартманн считает, что произведение является отражением немецкой традиции миннезанга . Хартманн полагает, что, хотя Максимилиан был модернизатором в политике и применении новых методов печати, содержание произведения, построение персонажей и структура повествования не обязательно следуют этому духу, но являются вполне традиционалистскими. Главная героиня (Эренрайх или Мария Бургундская) является инициатором: история начинается с ее рождения, и именно она приказывает главному герою (жениху, Тойерданку) прийти и служить ей, вместо того, чтобы он добивался ее; она представлена ​​как доминирующий партнер, в то время как он активен и прославлен, но подчинен; тот факт, что королева остается девственницей в конце истории, придает ей ауру мистификации: с одной стороны, она прародительница; с другой стороны, она остается непорочной и неограниченной. Гартман отмечает, что Анастасий Грюн также воспринял этот смысл, описывая сцену смерти Максимилиана в «Последнем рыцаре» (1830). [23] [24]

Иллюстрации

Из 118 иллюстраций к дереву Бек нарисовал 77, а также корректировал те, что были сделаны другими, когда Максимилиан просил внести изменения, что случалось очень часто — более половины гравюр показывают значительные изменения между изданиями 1517 и 1519 годов, отчасти потому, что он также изменил текст. Ганс Шойфелейн нарисовал 20, Бургкмайр — 13, а другие — Вольф Траут, Ганс Вайдиц и Эрхард Шён . Несколько остаются неатрибутированными. [25]

Йост де Негкер , главный резчик блоков того периода, был главным резчиком блоков вместе со своими помощниками и получал 4 гульдена за блок, а также неизвестный гонорар, в то время как художники получали только 2 гульдена за дизайн для 3 отпечатков, хотя это была гораздо более быстрая работа. [26] Сохранилось длинное письмо, которое Негкер написал Максимилиану в 1512 году, в котором говорилось о его гонораре и договоренностях, и Джулия Бартрум говорит, что «императорские заказы позволили резчику блоков и печатнику Йосту де Негкеру поднять статус своей профессии на беспрецедентно высокий уровень». [27]

Шрифт Theuerdank

Шрифт Theuerdank , также называемый Theuerdank Fraktur , является старейшей формой шрифта Fraktur в типографике. Его самое раннее появление в книгопечатании датируется 1512 годом. Впервые он был использован для печати молитвенника Максимилиана I и Theuerdank , от которого он и получил свое название. [28]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abc Бартрум, 147
  2. ^ факсимильное издание: digitale-sammlungen.de. Название издания 1553 года: Die Ehr und männliche Thaten / Geschichten unnd Gefehrlichaitenn des Streitbaren Ritters / unnd Edlen Helden Tewerdanck «Почетные и мужественные дела, истории и приключения доблестного рыцаря и благородного лорда Тойерданка» (Франкфурт, Кристиан Эгенольф, 1553 г.) .
  3. ^ ab Watanabe-O'Kelly, Helen (12 июня 2000 г.). Кембриджская история немецкой литературы. Cambridge University Press. стр. 94. ISBN 978-0-521-78573-0.
  4. ^ ab Westphal, Sarah (20 июля 2012 г.). «Кунигунда Баварская и «Завоевание Регенсбурга»: политика, гендер и публичная сфера в 1485 г.». В Emden, Christian J.; Midgley, David (ред.). Изменение восприятия публичной сферы . Berghahn Books. стр. 35. ISBN 978-0-85745-500-0.
  5. ^ Кляйншмидт, Харальд (январь 2008 г.). Повелитель волн: император Максимилиан I, поиск островов и трансформация европейской картины мира. Около 1500 г. Форум антиквария. С. 162. ISBN 978-90-6194-020-3.
  6. ^ ab Braden K. Frieder (1 января 2008 г.). Рыцарство и идеальный принц: турниры, искусство и доспехи при испанском дворе Габсбургов. Truman State Univ Press. стр. 152. ISBN 978-1-935503-32-3.
  7. ^ Джули Гардхэм (февраль 2005 г.). «Максимилиан I и Мельхиор Пфинцинг: Teuerdank». Специальные коллекции Университета Глазго . Получено 1 октября 2015 г.
  8. ^ abc Жан Беренджер (22 июля 2014 г.). История империи Габсбургов 1273-1700. Routledge. стр. 121. ISBN 978-1-317-89570-1.
  9. ^ Бартрум, 147-148
  10. ^ Всемирная цифровая библиотека, Библиотека Конгресса
  11. ^ Бенеке, Герхард (26 июня 2019 г.). Максимилиан I (1459-1519): Аналитическая биография. Routledge. стр. 30. ISBN 978-1-000-00840-1. Получено 22 июля 2022 г. .
  12. ^ "Максимилиан I." www.freiburgs-geschichte.de . Получено 22 июля 2022 г. .
  13. ^ Эдит А. Райт, "The Teuerdank of Emperor Maximilian", The Boston Public Library Quarterly 10 (1958), стр. 137. Сам Пфинцинг предполагает, что имя следует воспринимать как указание на то, "что юноша отдал все свои мысли рыцарским делам". Хотя личное имя Teuerdank (teuer "дорогой" + dank "мысль") не засвидетельствовано в реальном использовании, это правдоподобное образование, dank "мысль" является хорошо засвидетельствованным элементом в немецких личных именах (Förstemann 1856, 1149), а tiur "дорогой" также засвидетельствовано, но фонетически неотличимо от tiur "олень" (Förstemann 1856, 337).
  14. ^ Мартин Биддл; Салли Бэдхэм (2000). Круглый стол короля Артура: археологическое исследование. Boydell & Brewer. стр. 470. ISBN 978-0-85115-626-2.
  15. Лаутан, Говард (14 июня 2022 г.). Theuerdank: Иллюстрированный эпос о рыцаре эпохи Возрождения. Routledge. стр. 33. ISBN 978-0-429-62067-6. Получено 22 июля 2022 г. .
  16. ^ Бенеке 2019, стр. 30, 31.
  17. Boston Public Library Quarterly. The Trustees. 1958. стр. 137. Получено 22 июля 2022 г.
  18. ^ Рисунки, Отдел гравюр Британского музея и; Доджсон, Кэмпбелл (1911). Каталог ранних немецких и фламандских гравюр на дереве, хранящихся в Отделе гравюр и рисунков Британского музея. Попечители. стр. 125. Получено 22 июля 2022 г.
  19. ^ Мадар, Хизер Кэтрин Сюзанна (2003). История, ставшая видимой: визуальные стратегии в мемориальном проекте Максимилиана I. Калифорнийский университет, Беркли. стр. 13. Получено 22 июля 2022 г.
  20. ^ Теннант, Элейн С. (27 мая 2015 г.). «Продуктивный прием: Theuerdank в шестнадцатом веке». Maximilians Ruhmeswerk. стр. 314, 340. doi :10.1515/9783110351026-013. ISBN 978-3-11-034403-5. Получено 22 июля 2022 г. .
  21. ^ Фрёлих, Карлфрид (21 сентября 2014 г.). Ощущение Писания: колесница Аминадава и затруднительное положение библейского толкования. Wm. B. Eerdmans Publishing. ISBN 978-0-8028-7080-3. Получено 22 июля 2022 г. .
  22. ^ Koenigsberger, HG (22 ноября 2001 г.). Монархии, генералы штатов и парламенты: Нидерланды в пятнадцатом и шестнадцатом веках. Cambridge University Press. стр. 53. ISBN 978-0-521-80330-4. Получено 22 июля 2022 г. .
  23. ^ Хартманн, Зиглинде. «Кайзер Максимилиан как грамотный. Фон профессор доктор Зиглинде Хартманн». Ютуб .
  24. ^ Зиглинде, Хартманн. «Кайзер Максимилиан als Literat. Der letzte Ritter und der letzte Minnediener». kvk.bibliothek.kit.edu . Проверено 22 июля 2022 г.
  25. ^ Паршалл, 208; Бартрум, 147
  26. ^ Паршалл, 207–208; Бартрум, 147
  27. ^ Бартрум, 130
  28. ^ Фриц Функе (2012). Buchkunde: Ein Überblick über die Geschichte des Buches (на немецком языке). Уолтер де Грюйтер и Ко КГ. п. 223. ИСБН 978-3-11-094929-2.

Библиография