stringtranslate.com

Австрийская национальная библиотека

Австрийская национальная библиотека ( ‹См. Tfd› нем . : Österreichische Nationalbibliothek ) является крупнейшей библиотекой в ​​Австрии , с более чем 12 миллионами единиц хранения в ее различных коллекциях. Библиотека расположена в крыле Нойе - Бург Хофбурга в центре Вены . С 2005 года некоторые коллекции были перемещены в барочное строение дворца Моллар-Клари . Основанная Габсбургами , библиотека изначально называлась Императорской придворной библиотекой ( ‹См. Tfd› нем. : Kaiserliche Hofbibliothek ); изменение на нынешнее название произошло в 1920 году, после окончания Габсбургской монархии и провозглашения Австрийской республики. [1] Библиотечный комплекс включает в себя четыре музея, а также несколько специальных коллекций и архивов.

Средний возраст

Вход в придворную библиотеку ( Hofbibliothek ) со стороны Йозефсплац

Учреждение берет свое начало в императорской библиотеке Средневековья . В период Средневековья австрийский герцог Альберт III (1349–1395) переместил книги из венских хранилищ в библиотеку. Альберт также организовал перевод важных произведений с латыни на немецкий язык . [1] В Хофбурге сокровища эрцгерцога Альберта III хранились в ризницах внутри южной башни императорской часовни. [1] Эрцгерцог был знатоком искусства; он поддерживал Венский университет и основал королевскую мастерскую по иллюстрированию рукописей. Самая старая книга, зарегистрированная в библиотеке, золотое Святое Евангелие 1368 года , принадлежала Альберту III; в 1368 году Иоганн из Троппау, священник в Ландскроне и каноник в Брно, переписал четыре Евангелия Библии золотыми буквами с подробными иллюстрациями в школе бургундского книжного искусства. [1] На сценах, изображающих жизнь четырех евангелистов , четыре герба показывают Дом Австрии, Тироля , Штирии и Каринтии , земель, которыми в то время правил эрцгерцог Альбрехт III. [1]

Фридрих III, император Священной Римской империи (1415–1493), имел целью консолидировать художественные сокровища среди владений Габсбургов . Среди прочего, он привез в Вену несколько ценных книг, среди которых были Prager Wenzelsbibel и документ золотой буллы.

Благодаря браку с Марией Бургундской , Максимилиан I, император Священной Римской империи (1459–1519), стал обладателем важных книг из Бургундии и северной Франции и привез их в Винер-Нойштадт . Стоимость этих книг в то время оценивалась в 100 000 гульденов , что составляло около восьмой части приданого Марии . Вторая жена Максимилиана, Бьянка Мария Сфорца , также привезла в брачные книги из итальянских мастерских как часть своего приданого.

В то время книги библиотеки хранились частично в Винер-Нойштадте, частично в Вене и частично в Инсбруке . После смерти Максимилиана книги были отправлены во дворец в Инсбруке . В дополнение к ценным книгам из государственной казны в 16 веке в Вене была создана Bibliotheca Regia, которая собирала и классифицировала научные труды. Помимо книг, в этой библиотеке также были глобусы и атласы . Со временем библиотека расширилась благодаря пожертвованиям из личных библиотек отдельных ученых.

Первый главный библиотекарь, Гуго Блотиус , был назначен в 1575 году императором Максимилианом II . Его важнейшей задачей было составление инвентаря библиотеки, которая выросла примерно до 9000 книг. В результате систематически добавлялись новые работы, и присоединялись другие библиотеки.

Каспар фон Нидбрук, имперский советник, некоторое время отвечавший за библиотеку, был криптопротестантом, который оказал большую помощь лютеранскому полемисту Маттиасу Флациусу , составившему важную антикатолическую историю, известную как « Магдебургские века» . Флациус и его лютеранские соратники позаботились о том, чтобы найти и процитировать оригинальные источники, чтобы доказать то, что они считали «серьезными развращающими ошибками» католической церкви. Находясь на своем посту в одной из крупнейших библиотек Европы, фон Нидбрук был в состоянии значительно облегчить их работу.

26 августа 1624 года по приказу Фердинанда II была упорядочена доставка копий . Императорская библиотека также увеличивалась за счет покупок. В частности, библиотека Филиппа Эдуарда Фуггера привела к значительному расширению. В настоящее время в библиотеке хранится около 17 000 листов одного из первых периодических печатных изданий — газет Фуггера — из библиотеки Фуггера.

Барокко

В 1722 году Карл VI, император Священной Римской империи, санкционировал строительство постоянного здания для библиотеки во дворце Хофбург по планам Леопольда I. Строительство крыла было начато Иоганном Бернхардом Фишером фон Эрлахом , а библиотека начала размещаться в нем в XVIII веке.

Самым ценным приобретением того времени стала обширная коллекция принца Евгения Савойского , 15 000 томов которой включали ценные книги из Франции и Италии. В Парадном зале библиотеки на тот момент находилось около 200 000 книг.

В ходе реорганизации впервые прозвучала критика относительно того, что библиотека служила в основном для представительства, а не для поиска знаний. Доктор Герард ван Свитен , врач Марии Терезии , и его сын Готфрид ван Свитен пополнили коллекцию многочисленными научными трудами. Готфрид ван Свитен также успешно ввел картотеку. Это способствовало постоянному обновлению инвентаря.

Австрийская Империя

После того, как Священная Римская империя была распущена Наполеоном и на ее месте была провозглашена Австрийская империя , библиотека была снова реорганизована. При хранителе Пауле Штраттманне библиотека впервые получила программу, описывающую ее порядок; библиотека приобрела трехстороннюю точку зрения:

Политика коллекции Императорской библиотеки в начале 19 века значительно разделилась из-за потребностей представительства и его внимания к научным работам. Многонациональное положение Австрийской империи принесло с собой то, что собирались не только книги на немецком языке, но и книги славянского и венгерского языкового ареала. Однако существенная часть венгерской коллекции переехала в Будапешт после примирения с Венгрией. Во время мартовской революции 1848 года Императорская библиотека оказалась в крайней опасности, когда после бомбардировки Вены сгорел Хофбург , в котором находилась Императорская библиотека.

Важным дополнением к Императорской библиотеке является коллекция папирусов, которая восходит к приобретениям венского антиквара Теодора Графа .

Первая Республика и Германский Рейх

После провозглашения Австрийской Республики в 1920 году Императорская библиотека была переименована в Австрийскую национальную библиотеку. [1] Политика сбора в промежуточное военное время была сосредоточена на «национальной литературе тех немецких сундуков, которые теперь находились под иностранным управлением». Директором библиотеки в то время был Йозеф Донабаум. По линии генерального директора Пауля Хейгля в нацистский период ( NS-zeit ) здесь размещались сотни тысяч произведений, или библиотека служила для большинства бесполезных, но конфискованных произведений транзитными лагерями в немецкие библиотеки.

«Историческое наследие Австрийской национальной библиотеки не свободно от несправедливости и вины. Это особенно верно в отношении периода национал-социализма. Под руководством фанатичного национал-социалиста Пауля Хейгля Национальная библиотека была активным участником широкомасштабного систематического ограбления, в первую очередь еврейских граждан, но также и других жертв нацистского режима . Несмотря на значительные реституции в послевоенные годы, большая часть разграбленных коллекций осталась в библиотеке. Поэтому скорейшая реституция этих фондов их законным владельцам является для Австрийской национальной библиотеки не только обязанностью по закону, но и моральным вопросом. С принятием Федерального закона о реституции предметов искусства в 1998 году [2] была создана давно необходимая основа. В декабре 2003 года после тщательного изучения всех соответствующих фондов Австрийская национальная библиотека завершила свой отчет о происхождении в соответствии с Законом о реституции предметов искусства 1998 года и передала его Комиссии по происхождению. Основные выводы — это списки незаконных приобретений в период нацизма, которые все еще находятся во владении Австрийской национальной библиотеки. С тех пор Австрийская национальная библиотека приложила все усилия, чтобы найти законных владельцев или наследников, чтобы вернуть объекты как можно скорее. С декабря 2003 года в общей сложности 32 937 объектов были возвращены их законным владельцам." [3]

После Второй мировой войны

Переименованная снова в Австрийскую национальную библиотеку после 1945 года, небольшие части были возвращены снова, но большинство осталось в коллекциях. Внимание коллекционной деятельности было снова направлено небольшими шагами в сторону Центральной и Восточной Европы.

В 1966 году большая часть коллекций была перемещена из здания на Йозефсплац в помещения крыла Neue Burg на Хельденплац , где были оборудованы новые читальные залы. В связи с ростом потребности в пространстве в 1992 году библиотека открылась примерно для 4 миллионов произведений. В то же время были оборудованы более широкие диапазоны для читальных залов, так что в настоящее время в распоряжении посетителей три уровня (два этажа главного читального зала и журнальный читальный зал).

В течение длительного времени библиотека использовала карточно-каталоговый индекс. С 1995 года действует электронная система, которая вышла в онлайн в 1998 году. С 2001 года книги, конфискованные у австрийских евреев во время Второй мировой войны, постепенно возвращаются наследникам. По оценкам, в эту категорию попадает около 25 000 произведений.

Правовой статус сегодня

С 1 января 2002 года библиотека получила полную юридическую правоспособность увольнять сотрудников. Это дало полный контроль над механизмом в вопросах бюджета и персонала. Определенная часть бюджета библиотеки финансируется государством; дополнительные средства должны быть получены за счет спонсорства, услуг по копированию и выдачи книг из помещений. Организационно библиотека использует центральное управление и имеет три главных отдела (отдел кадров и бухгалтерии, отдел структуры и обработки инвентаря, а также отдел использования и информации), а также отдельные коллекции.

Руководитель библиотеки ежеквартально отчитывается перед советом попечителей.

Prunksaal

Вид на императорскую библиотеку на Йозефсплац (1835 г.)
Prunksaal, центр старой императорской библиотеки

Prunksaal (английский: Государственный зал ) — центральное строение старой императорской библиотеки и часть дворца Хофбург. Крыло расположено между Йозефсплац на севере и Бурггартеном на юге.

Здесь хранились книги в монастыре францисканцев-конвентуалов (Minoritenkloster). Крыло было начато в 1721 году Иоганном Бернхардом Фишером фон Эрлахом и закончено после его смерти в 1723 году его сыном Йозефом Эмануэлем .

Скульптуры на крыле принадлежат Лоренцо Маттиелли . Зал разделен, по оригинальному списку книг, на две противоположные стороны «войны» и «мира», что отражено также в настенных фресках Даниэля Грана . Фреска в центральном куполе представляет собой своего рода Апофеоз императора Карла VI, образ которого держат Геркулес и Аполлон . Вокруг образа императора несколько типов аллегорических фигур встречаются в сложной теме, символизирующей добродетели Габсбургов и богатство их владений.

В зале находятся мраморные статуи императоров, в центре которых находится статуя императора Карла VI, созданная скульпторами Питером Штруделем и Полом Штруделем . Четыре больших глобуса принадлежат Винченцо Коронелли .

Во время правления императрицы Марии Терезии в куполе начали появляться трещины, и придворный архитектор Николаус Пакасси вскоре укрепил купол железным кольцом. Мемориальная фреска Гран (на которой виден след разрыва) была восстановлена ​​Францем Антоном Маульберчем .

Также во время ее правления крыло было расширено с обоих концов, соединив центральный Прункзал с Хофбургом и церковью Святого Августина , образовав Йозефсплац (площадь Иосифа).

Коллекции

Одной из основных задач Австрийской национальной библиотеки является сбор и архивирование всех изданий, выходящих в Австрии (включая электронные носители). В зависимости от закона о носителе, четыре экземпляра, а другими печатными органами, по два обязательных экземпляра каждый, должны быть доставлены в Национальную библиотеку периодическими печатными органами, выходящими в Австрии.

Кроме того, библиотека собирает все произведения австрийских авторов, появляющиеся за рубежом, а также те работы, которые касаются австрийцев или австрийского духа и культуры. Дальнейшие публикации из зарубежья принимаются с упором на диапазон Geisteswissenschaften . Задачи и услуги национальной библиотеки охватывают развитие существования и их поставки в форме местных и удаленных выдач и поисковых услуг, а также Auskunfts, информационных и репродукционных услуг.

Установленный законом общий порядок образования соблюдается также путем сотрудничества с университетами, школами и механизмами образования взрослых.

Всего в библиотеке насчитывается более семи миллионов экземпляров, из которых около трех миллионов — печатные издания.

Рукописи и редкие книги

Страница (л. 6, оборот ) из Венского Диоскурида , изображающая принцессу Юлиану Аникию и аллегории Щедрости и Ума
Коллекция глобусов, размещенная во дворце Моллар-Клари

Начиная с IV века н. э. и до наших дней, эта коллекция включает в себя античные, средневековые и современные рукописи почти каждой письменной культуры. Среди известных экспонатов коллекции — Венский Диоскурид , который был включен в Реестр программы ЮНЕСКО «Память мира » в 1997 году в знак признания его всемирного значения и выдающейся универсальной ценности. [4]

Коллекция карт и Музей глобусов

Коллекция карт включает карты, датируемые XVI веком, и существует с 1905 года. После Первой мировой войны коллекция была передана Габсбургам и названа «Библиотекой родового поместья» Габсбургов (Familien-Fideikommiss-Bibliothek).

Коллекция карт включает Музей глобусов , содержащий более 380 глобусов, некоторые из которых датируются XVI веком. Это единственный в мире публичный музей глобусов, существующий с 1956 года. Основная часть инвентаря Музея глобусов состоит из глобусов, которые существовали до 1850 года. В коллекции также есть техническая литература и аналогичные инструменты, такие как армиллярные сферы .

Коллекция карт также включает в себя Атлас Блау-Ван дер Хема XVII века, 50-томный комплект, состоящий из более чем 2400 карт, гравюр и рисунков. Считающийся самым красивым и самым замечательным атласом из когда-либо составленных, он включает в себя четыре тома рукописных карт и топографических рисунков, первоначально созданных для Голландской Ост-Индской компании (VOC). Он был включен в Реестр программы ЮНЕСКО «Память мира» в 2003 году. [5]

Коллекция папируса и Музей папируса

В 19 веке коллекция папируса стала важной частью библиотеки. Коллекция восходит к частной коллекции австрийского эрцгерцога Райнера , который передал ее императору Францу Иосифу I Австрийскому 18 августа 1899 года. Коллекция папируса содержит около 180 000 предметов периода с 15 века до н. э. по 16 век н. э. Помимо папирусов, коллекция включает в себя документы, записи на глиняных табличках , деревянные и восковые подносы с надписями, каменные таблички, кожу, текстиль и кости, а также золотые, серебряные и бронзовые изделия с надписями. Коллекция папируса является крупнейшей подобной коллекцией в мире и была включена в реестр программы ЮНЕСКО «Память мира» в 2001 году. [6]

В Музее папируса, расположенном в библиотеке крыла Нойе-Бург дворца Хофбург , экспонируется около 200 экспонатов из коллекции. [7]

Музыка

С 1826 года в музыкальной коллекции хранятся многочисленные партитуры и первые издания произведений известных композиторов, таких как Антон Брукнер или Рихард Штраус . Также хранятся многочисленные записи, такие как пластинки или компакт-диски. В музыкальной коллекции также много рукописных заметок композиторов.

Инкунабулы, старинные и ценные гравюры

Коллекция Инкунабул , содержащая старинные и ценные издания, является одной из пяти крупнейших коллекций исторической ксилографии в мире. Как независимая коллекция она существует с 1995 года и, таким образом, входит в число самых молодых в библиотеке. Коллекция охватывает около 8000 инкунабул (четвертая по величине из существующих в мире), ксилографии с 1501 по 1850 год (например, газеты Фуггера), а также библиофильские и редкие и ценные издания без временных ограничений. Коллекция SIAWD также была дополнена китайскими и японскими изданиями.

Планируемые языки и музей эсперанто

Департамент плановых языков и Музей эсперанто включают в себя коллекцию материалов, связанных с плановыми языками. [8]

Женские и гендерные исследования

Отдел библиотеки, который собирает, оцифровывает и работает над продвижением публикаций о женщинах и гендерных исследованиях, известен как Ариадна . Основанный в 1992 году, отдел оцифровал свои материалы в 2000 году и работает над улучшением видимости вклада женщин в общество и в историю Австрии. [9]

Австрийский веб-архив

Библиотека архивирует веб-сайты с 2009 года. Ее тематические коллекции посвящены женским и гендерным исследованиям, СМИ и политике; коллекции событий включают сайты, отражающие 100-летие Первой Австрийской Республики , выборы и пандемию . [10] Списки коллекций можно изучить на специальном веб-сайте, а доступ к архивным копиям возможен в помещениях библиотеки на Хельденплац, а также в Административной библиотеке Федерального канцлера Австрии , Форарльбергской земельной библиотеке , Университетской библиотеке Граца , Университетской библиотеке и земельной библиотеке Тироля, Университетской библиотеке и земельной библиотеке Зальцбурга и Венской библиотеке в Ратуше . [11]

Коллекции Австрийской национальной библиотеки

Смотрите также

Фрагмент из Кодекса Виндобонезис

Примечания

  1. ^ abcdef Petschar, Hans. "История Австрийской национальной библиотеки". Архивировано из оригинала 14 января 2005 г. Получено 27 февраля 2022 г.
  2. ^ Kunstrückgabegesetz, BGBl. Я, 181/1998
  3. ^ Вернер, Марго. 2003. «Исследование происхождения и реституция». Bericht der Österreichischen Nationalbibliothek an die Kommission für Provenienzforschung (Provenienzbericht). Вена: Австралийская национальная библиотека. См.: «Österreichische Nationalbibliothek - Исследование происхождения». Архивировано из оригинала 28 октября 2012 г. Проверено 31 октября 2012 г.доступ получен 19 апреля 2012 г.
  4. ^ "Vienna Dioscurides". Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры . Архивировано из оригинала 20 июня 2010 года . Получено 27 февраля 2022 года .
  5. ^ "Атлас Блау-Ван дер Хема Австрийской национальной библиотеки". ЮНЕСКО . 2003. Получено 27 февраля 2022 г.
  6. ^ "Папирус Эрцгерцога Райнера". Программа ЮНЕСКО "Память мира" . Получено 25 декабря 2022 г.
  7. ^ "Papyrusmuseum" . Получено 2012-08-30 .
  8. ^ "Департамент плановых языков" . Получено 2012-08-30 .
  9. ^ Джаммернегг, Лидия (2016). «Über 20 Jahre Ariadne. Die Frauenspezifische Information und Dokumentation an der Österreichischen Nationalbibliothek» [Более 20 лет Ариадны: информация и документация для женщин в Австрийской национальной библиотеке] (PDF) . VÖB-Mitteilungen (на немецком языке). 69 (2). Грац, Австрия: Ассоциация австрийских библиотекарей и библиотекарей: 206–220. doi : 10.31263/voebm.v69i2.1627. ISSN  1022-2588. Архивировано из оригинала (PDF) 11 ноября 2019 года . Проверено 11 ноября 2019 г.
  10. ^ "Национальная библиотека sammelt österreichische Webseiten zum Coronavirus" . derstandard.at/ (на немецком языке). Архивировано из оригинала 16 апреля 2021 г. Проверено 16 апреля 2021 г.
  11. ^ "Вебархив Австрии". webarchiv.onb.ac.at . Проверено 18 марта 2021 г.
  12. ^ «Домашняя страница». Österreichisches Volksmusik (Er)Leben . Проверено 27 февраля 2022 г.
  13. ^ "Государственный зал". Австралийская национальная библиотека . Проверено 27 февраля 2022 г.
  14. ^ АБ "Глобенмузей". Австралийская национальная библиотека . Проверено 27 февраля 2022 г.
  15. ^ «Домашняя страница». Австралийская национальная библиотека . Проверено 27 февраля 2022 г.

Ссылки

Внешние ссылки