Томас Урбан (родился 20 июля 1954 г.) - немецкий журналист и автор исторических книг.
Урбан родился в Лейпциге . Его родители были немцами, изгнанными из Бреслау , столицы прусской провинции Силезия , которая перешла под суверенитет Польши в 1945 году . [1] Сначала они поселились в советской оккупационной зоне , из которой вышла ГДР . Когда Урбану было 15 месяцев, семья бежала из ГДР в ФРГ . [2]
Школьные годы Урбан провел в промышленном районе Бергхайм , недалеко от Кельна , в районе добычи бурого угля на левом берегу Рейна . После окончания средней школы ( Abitur ) он закончил военную службу в Бундесвере в звании офицера военного резерва .
Он изучал романоведение и славистику , а также историю Восточной Европы в Кельнском университете . Он получил стипендию Германской службы академических обменов (DAAD) на семестровое обучение в Турском университете , Киевском национальном университете имени Тараса Шевченко и Институте Пушкина в Москве. Его магистерская степень была посвящена писателям русской эмиграции в Париже 1920-х годов. [3]
В Кельне он стал сотрудником диссидента Льва Копелева , эмигранта из Советского Союза. [4] В 1981/82 году он получил стипендию DAAD для обучения в аспирантуре Ломоносовского университета в Москве. Поскольку он перевозил письма и лекарства для диссидентов , он был арестован КГБ и депортирован. [5] После возвращения из Москвы работал преподавателем русского языка в языковой школе Бундесвера . [6]
В 1983 году Урбан оставил государственную службу, чтобы поступить в Школу журналистики в Гамбурге ( Henri-Nannen-Schule ), затем работал в информационных агентствах Associated Press и Deutsche Presse-Agentur . [7]
В 1987 году он присоединился к редакции Süddeutsche Zeitung в Мюнхене. С 1988 по 2012 год был корреспондентом этой газеты по Восточной Европе. [8] До 1992 года он писал репортажи из Варшавы , где следил за падением Польской объединенной рабочей партии и переходным периодом в польской экономике . В это время он также работал на американской радиостанции RIAS , которая транслировала программу на немецком языке из Западного Берлина.
С 1992 по 1997 год — руководитель московского офиса; он проанализировал основные изменения при Борисе Ельцине , а также написал отчеты о театрах военных действий в Абхазии и Чечне . [9] С 1997 по 2012 год он сообщал из Киева, где стал свидетелем Оранжевой революции , и снова из Варшавы, где сопровождал восстание близнецов Качиньских . [10]
С 2012 по 2020 год Урбан был корреспондентом Süddeutsche Zeitung в Мадриде . [11] Он также сообщил о новых оперных постановках Королевского театра для немецкого журнала Opernwelt . [12]
С 2022 года он анализирует события в бывшем Восточном блоке для журнала «Цицерон» . [13]
Урбан — автор научно-популярных трудов и академических очерков по истории Восточной Европы. Особое внимание он уделил германо-польским отношениям. Он написал книгу о немецком меньшинстве в Верхней Силезии [14] и еще одну книгу о взаимном принудительном изгнании, за которую получил книжную премию Георга Дехио . [15] В серии книг об отношениях немцев с соседями под редакцией бывшего канцлера Гельмута Шмидта и бывшего президента Рихарда фон Вайцзеккера он взял на себя том, посвященный Польше.
Его книга об убийстве тысяч польских офицеров сталинской охранкой НКВД в Катынском лесу была переведена на английский язык в расширенной версии. [16] Еще одна книга о пропагандистской войне великих держав после обнаружения массовых захоронений в Катыни была опубликована только на польском языке. [17] Он является соавтором биографии польского Папы Иоанна Павла II . [18]
Второй его темой была русская эмиграция . Он посвятил книгу берлинским годам русско-американского писателя Владимира Набокова [19] и еще одну — русским писателям, эмигрировавшим в Берлин в 1920-е годы. [20] Он опубликовал очерки о Борисе Пастернаке , [21] Илье Эренбурге , [22] Гайто Газданове [23] и М. Агееве . [24]
Его особым интересом была политическая история футбола в Восточной Европе. Он опубликовал книгу об инструментализации футболистов сборных Германии и Польши пропагандой их правительств. [25] Его анализ футбольного запрета в оккупированной Польше во время Второй мировой войны также был переведен на английский язык. [26] Во время Евро-2012 трехъязычная выставка (польский, английский, немецкий), разработанная Урбаном на основе книги, была показана под открытым небом в центре Варшавы. [27] В документальном видео он прокомментировал жизнь немецко-польского бомбардира Эрнеста Вилимовски . [28]
По случаю Евро-2012, финал которого проходил в Киеве, он проанализировал российские и украинские публикации о предполагаемом матче смерти 1942 года. Он пришел к выводу, что ранее распространявшаяся версия (казнь советских футболистов, победивших команду вермахта в оккупированном Киеве) ) был легендой советской пропаганды. [29] Он также опубликовал тексты о судьбе знаменитых футболистов братьев Старостиных в Советском Союзе в сталинскую эпоху. [30] [31]
Он автор исторического очерка о российско-украинском конфликте . [32] В книге, опубликованной в 2022 году, он раскритиковал немецкую Восточную политику , которая сделала политиков Федеративной Республики «слепыми к черным сторонам» сначала Советского Союза, а затем России Владимира Путина . Таким образом Германия поставила себя в зависимость от российских энергоносителей. [33]