stringtranslate.com

Язык, Сазерленд

Язык ( шотландский гэльский : Tunga от древнескандинавского : Tunga ) — прибрежная деревня на северо-западе Хайленда , Шотландия , [2] в западной части бывшего графства Сазерленд . Он расположен на восточном берегу над подножием реки Кайл-оф-Тонг и к северу от гор Бен-Хоуп и Бен-Лойал на автомагистрали A836 . К северу лежит область Бретонг .

Тонг — главная деревня в серии фермерских поселков , которые проходят через Колдбаки , Далхарн, Блэнди и гавань Скалломи до заброшенного городка Слеттел. В деревне есть молодежный общежитие, ремесленная мастерская, универсальный магазин и гараж, банк, почта и две гостиницы: Tongue Hotel и Ben Loyal Hotel. Он соединен с западной стороной реки Кайл мостом Кайл-оф-Тонг и дамбой, построенными в 1971 году.

Топонимия

Вопреки распространенному мнению, имя « Язык» не относится к форме Кайла Языка (хотя Кайла можно описать как «имеющего форму языка»). Скорее, это географический термин на древнескандинавском языке , обозначающий участок земли, имеющий форму косы или языка. Этот выступ земли, выступающий в Кайл, является конечной мореной ледника Кайл-оф-Тонг и образует восточную часть дамбы Кайл-оф-Тонг.

На гэльском языке Tunga обозначает деревню, тогда как Caol Thunga указывает на кайл. Деревня также известна как Ceann Tàile , а ранее как Circeabol .

История

Этот район был историческим перекрестком для гэлов , пиктов и викингов .

Дом Языка — историческая резиденция клана Маккей после того, как они покинули замок Варрич ( Кайстил Бхаррайх ). Руины замка, построенного в Тонге в одиннадцатом веке после того, как клан был изгнан из своей древней провинции Морей в графство Сазерленд, являются популярной туристической достопримечательностью. Битва за престол где-то между 1427 и 1433 годами завершилась битвой при Драмнакубе , в которой две фракции клана сражались на Карн Фада, между Кайлом и Беном Лоялом.

В 1746 году в деревне произошло ключевое сражение между якобитским кораблем с сокровищами и двумя кораблями Королевского флота, в результате которого якобитская команда попыталась соскользнуть на берег со своим золотом. Затем они были пойманы военно-морским флотом при поддержке местных жителей, которые были лояльны Ганноверу , что стоило Красавчику принцу Чарли ценной поддержки в преддверии Каллодена .

В ходе Highland Clearance многие люди, освобожденные из внутренних районов Сазерленда, переехали в эту деревню. Гэльский поэт Юэн Робертсон ( шотландский гэльский : Eòghainn MacDhonnchaidh , 1842–1895) всю свою жизнь прожил в Тонге и наиболее известен своей песней «Mo mhallachd aig na caoraich mhòr» («Мои проклятия на пограничной овце»), насмехающейся: среди прочих, герцогиня Сазерленд и Патрик Селлар . [3] Песня была записана известными певицами Джули Фаулис и Кэтлин Макиннес . В Тонге стоит памятник Робертсону. [4]

Известные люди из языка

Смотрите также

Примечания и ссылки

  1. ^ «Стандартные выходные данные — Обозреватель данных переписи населения — Перепись Шотландии» .
  2. ^ Грум, FH (1885). Справочник боеприпасов Шотландии: обзор топографии Шотландии, статистический, биографический и исторический. Справочник боеприпасов Шотландии: обзор топографии Шотландии, статистический, биографический и исторический. ТС Джек. п. 444.
  3. ^ Макдоннчайд, Эганн. «Мо Мхаллахд аиг на Каораих Мор». Би-би-си . Проверено 14 мая 2017 г.
  4. ^ "Скран ::: Мемориал Юэна Робертсона, Сазерленд" . Скран .