stringtranslate.com

Ты, Живой

«Ты, Живой » ( швед . Du levande ) — шведский чёрный комедийно-драматический фильм 2007 года , снятый и написанный Роем Андерссоном . Фильм исследует «величие бытия» [3], сосредоточенное на жизни группы людей, таких как женщина с избыточным весом, недовольный психиатр, убитая горем поклонница, плотник, бизнес-консультант и школьная учительница с эмоциональными проблемами и её муж, торгующий коврами. Основой фильма является древнескандинавская пословица «Человек — это отрада человека», взятая изпоэмы «Старшая Эдда» Hávamál [4] .Название взято из строфы в « Римских элегиях » Гёте , которая также появляется в качестве титульного листа в начале фильма: «Поэтому радуйтесь, вы, живые, в своей прекрасной тёплой постели, покахолодная волна Леты не намочит ваши бегущие ноги» [5] .

Фильм состоит из плавной последовательности из пятидесяти коротких скетчей , большинство с трагикомическим подтекстом. Актерский состав в основном непрофессиональный, и используются отчуждающие приемы, такие как представление персонажей в мрачном гриме и их разговор прямо в камеру. Финансирование было сложным, и съемки заняли три года. Фильм получил премию Silver Hugo за лучшую режиссуру на Чикагском международном кинофестивале 2007 года и получил признание критиков. Фильм также получил премию Georges Delerue за лучший саундтрек/звуковой дизайн на кинофестивале в Генте в 2007 году. You, the Living также был представлен Швецией на премию Оскар за лучший фильм на иностранном языке на 80-й церемонии вручения премии Оскар , но он не был выбран в качестве номинанта.

Это второй фильм трилогии, которой предшествовали «Песни со второго этажа» (2000), а за ними — «Голубь сидел на ветке, размышляя о бытии» (2014).

Краткое содержание сюжета

Сюжета нет, но некоторые зарисовки связаны слабо. Все истории показывают человечность персонажей и затрагивают темы жизни, существования и счастья.

Фильм неоднократно использует отличительные кинематографические приемы. Один из них — сны и то, как они отражают страхи и желания персонажей. Другой — использование музыки в сочетании с диалогами и монтажом, как в качестве фоновой музыки, так и в качестве исполнения на камеру. Фильм начинается с монолога, который в итоге исполняется под джазовую музыку диксиленд , исполняемую одинокими музыкантами, каждый в своей комнате в своей части города.

Истории в фильме включают:

Фильм заканчивается монтажом персонажей, которые останавливаются посреди повседневных дел, чтобы посмотреть на небо. Музыка диксиленда снова играет, когда камера устанавливается на крыло самолета. Большая группа бомбардировщиков B-52 появляется перед камерой, когда они угрожающе пролетают над большим городом. Это заканчивается начальной сценой, где мужчина просыпается и рассказывает зрителям, что ему приснился кошмар о приближающихся бомбардировщиках.

Производство

С самого начала возникли проблемы с финансированием. Андерссону приходилось регулярно посещать ломбард [6] , и несколько раз команда останавливала производство, чтобы снять рекламу, используя вырученные средства для фильма. Получив отказ в финансировании от Шведского института кино , Рой Андерссон обвинил консультанта в кумовстве, после того как тот вместо этого отдал деньги на фильм, снятый его тестем. [4] Этот фильм в конечном итоге получил плохие отзывы. [7] В конечном итоге, с восемнадцатью организациями из шести разных стран, участвовавшими в финансировании производства, общий бюджет составил чуть более пяти миллионов евро. [8]

Для кастинга Андерссон или его помощник подходили к людям на улице и просили их поучаствовать. Любителям отдавалось предпочтение перед профессионалами из-за большего выбора и проблемы с приглашением известных актеров на небольшие роли. [9] Исключением был Бенгт К. В. Карлссон, профессиональный актер, в роли генерального директора. [10] Актеры из предыдущих художественных фильмов и рекламных роликов Андерссона также были использованы повторно. [9]

Съемочная группа позирует на большом макете города, использованном в финальном кадре фильма.

Фильм снимался в собственной студии Роя Андерссона в Эстермальме , Стокгольм . Съемки сцен заняли три года. «Время уходит не на сами съемки, а на работу по созданию обстановки. Мы построили почти все декорации в студии, даже те, которые снимались на открытом воздухе. Большую часть времени мы начинали с эскизов Роя», — сказал Йохан Карлссон, менеджер по производству. [8] Есть одна единственная сцена, которая не была снята в студии, это автобусная остановка под проливным дождем. Ее пришлось снимать на открытом воздухе из-за огромного количества текущей воды. [4] Ничто в фильме не было сделано с помощью компьютерной графики . Город, видимый сверху в финальном кадре, был большой моделью, построенной специально для этой сцены. [11]

Цветовая гамма была разработана с минимальным контрастом, что, по мнению режиссера, должно было создать большую интенсивность. Освещение было организовано так, чтобы не оставлять теней: «Я хочу свет там, где люди не могут спрятаться, — свет без жалости». [12] Андерссон известен своими многочисленными дублями каждой сцены, хотя на этот раз он утверждал, что все прошло более гладко, чем обычно: «максимум 40–50 дублей, а иногда и меньше десяти!» [9]

Саундтрек

Для музыкального сопровождения Рой Андерссон изначально обратился к бывшему участнику ABBA Бенни Андерссону , который написал тему для предыдущего фильма режиссера, Songs from the Second Floor . Однако Бенни Андерссон был занят экранизацией Mamma Mia! и отказался. Часть музыки Бенни Андерссона из Songs from the Second Floor была переработана и использована. [10] Большая часть музыки исполняется как марш и традиционный джаз . «Я сам играл эту музыку и подумал, что пришло время включить ее в фильм. Более того, меня завораживает неподозревающая музыка, которая существовала в 1930-х годах, когда появился нацизм», — объяснил Андерссон в интервью. [9]

Мелодия, которая звучит несколько раз, — «En liten vit kanin», на английском — «A Little White Rabbit», песня, записанная Эдвардом Перссоном в 1930-х годах и ставшая очень популярной в Швеции. [9] Другая используемая песня — религиозная «Jag har hört om en stad ovan molnen», буквально «Я слышал о городе над облаками», изначально основанная на русской народной мелодии и часто исполняемая на похоронах в Швеции. Первоначально эта песня планировалась для использования в финальной сцене, но в итоге Андерссон решил использовать вместо нее более энергичную джазовую мелодию: «Я хочу, чтобы зрители покинули театр с немного большей жаждой оппозиции». [10] Другие песни включают немецкую университетскую песню «O alte Burschenherrlichkeit» со шведскими словами Августа Линда и оригинальную песню «Motorcykel», исполненную Stockholm Classic Jazz Band на слова Роя Андерссона. [13]

Выпускать

Премьера фильма «Ты, живой» состоялась на Каннском кинофестивале 2007 года в рамках программы «Особый взгляд» . [14] Впоследствии фильм был показан на нескольких других кинофестивалях, включая Международный кинофестиваль в Торонто 7 сентября 2007 года и Международный кинофестиваль в Чикаго 8 октября 2007 года, где Рой Андерссон был удостоен премии «Серебряный Хьюго» за режиссуру «за его необыкновенное, необычное видение и юмор». [15] [16]

21 сентября 2007 года фильм вышел в прокат в Швеции. Он был продан в пятьдесят стран, [17] включая Великобританию , где он был выпущен 28 марта 2008 года. 29 июля 2009 года состоялась его премьера в Соединенных Штатах, ограниченная Film Forum в Нью-Йорке . [18]

Прием

Критический ответ

Фильм был хорошо принят шведскими критиками, с общим рейтингом 4,1 из 5 на основе 22 обзоров на Kritiker.se, что сделало его самым высоко оцененным шведским фильмом 2007 года. [19] Карл-Йохан Мальмберг из Svenska Dagbladet назвал Андерссона «черным бриллиантом комедии в шведской кинематографической жизни». Кроме того, он сравнил кастинг с фильмом Витторио Де Сики 1948 года «Похитители велосипедов » , а использование актерского состава — с «привередливым Сэмюэлем Беккетом ». [20]

Международный отклик также был положительным. Фильм имеет рейтинг одобрения 98% на Rotten Tomatoes , основанный на 43 рецензиях, со средней оценкой 7,7/10. Критический консенсус сайта гласит: «Составленный из юмористических зарисовок человеческого поведения, фильм Роя Андерссона « Ты, живой » — эксцентричная, но крайне развлекательная и незабываемая работа». [21] На Metacritic фильм имеет оценку 81 из 100, основанную на 14 рецензиях, что указывает на «всеобщее признание». [22]

Питер Брэдшоу из The Guardian дал фильму оценку 4 из 5 и назвал его «работой настоящего оригинала – я бы даже сказал гения. Он радикально отличается от всех остальных, с технической, композиционной строгостью, которая заставляет стыдиться других режиссеров и визуальных художников. И он действительно смешной». [23] В раннем обзоре Канн для Variety Джастин Чанг был в основном положительным, хотя он все же обнаружил, что «определенная повторяемость в конечном итоге просачивается в структуру, и можно было бы пожаловаться, что отдельные сцены в конечном итоге ни к чему не приводят (или что расположение сцен довольно произвольно)». [24]

Мексиканский режиссер Алехандро Гонсалес Иньярриту включил этот фильм в десятку своих фаворитов по результатам опроса Sight and Sound 2022 года . [25]

Почести

Помимо наград и номинаций, фильм «Ты, живой» также был представлен Швецией на премию «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке на 80-й церемонии вручения премии «Оскар» , но не был выбран в качестве номинанта. [26]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ BBF: Du levande – You, the Living Получено 25.10.2012
  2. ^ Palisades Tartan: You, the Living Архивировано 04.03.2016 на Wayback Machine Получено 25.10.2012
  3. Андерссон, Рой «You, the Living». Архивировано 13 сентября 2009 г. на Wayback Machine . Royandersson.com. Получено 04.08.2009.
  4. ^ abc Дюклер, Ханнес (29 августа 2007 г.) «Интервью Роя Андерссона» (на шведском языке). Нёесгиден . Проверено 18 апреля 2009 г.
  5. ^ Иоганн Вольфганг Гёте: Erotica Romana, элегия X – Проект Гутенберг, английский перевод. Связано 2012-10-25
  6. ^ Котбауэр, Жаклин (22 мая 2007 г.) «Pantbanken räddade Roy Anderssons nya Film. Архивировано 3 августа 2009 г. в Wayback Machine » (на шведском языке). Дагенс Индустри . Проверено 18 апреля 2009 г.
  7. ^ Små mirakel och stora (на шведском языке). Критикер.se. Проверено 18 апреля 2009 г.
  8. ^ ab "Прогресс с 'You, the Living' Архивировано 19 ноября 2009 г. на Wayback Machine ". Royandersson.com. Получено 22.03.2008
  9. ^ abcde Седерског, Георг (23 сентября 2007 г.) «De förtrycktas försvarare. Архивировано 2 августа 2009 г. в Wayback Machine » (на шведском языке). Дагенс Нюхетер . Проверено 18 апреля 2009 г.
  10. ↑ abc Густафссон, Анника (15 сентября 2007 г.) «Рой Андерссон släpper loss det oväntade. Архивировано 4 августа 2009 г., в Wayback Machine » (на шведском языке). Сидсвенскан . Проверено 31 июля 2009 г.
  11. Сигрот-Ламбе, Сюзанна (30 августа 2008 г.) «Filmmakare med nådelöst ljus». Архивировано 4 августа 2009 г., в Wayback Machine (на шведском языке). Упсала Нья Тайднинг . Проверено 31 июля 2009 г.
  12. ^ Боченски, Мэтт "Интервью с Роем Андерссоном. Архивировано 3 августа 2009 г., в Wayback Machine ". Little White Lies . Получено 18 апреля 2009 г.
  13. ^ Du levande - Musikstycken (на шведском языке). Шведский институт кино . Проверено 4 августа 2009 г.
  14. ^ Каннский кинофестиваль: Du levande (Ты, живой) Архивировано 25 сентября 2012 г. в Wayback Machine . Каннский кинофестиваль . Получено 15 апреля 2009 г.
  15. ^ Сегуин, Денис (2007-06-26) "TIFF анонсирует 32 фильма на сентябрь". Screen Daily . Получено 2009-08-04.
  16. ^ ab Победители 2007 Архивировано 7 декабря 2011 г. в Wayback Machine . Чикагский международный кинофестиваль . Получено 15 апреля 2009 г.
  17. ^ Коллин, Ларс (30 марта 2008 г.) «Hans Filmer slår an en ton av tidlöshet» (на шведском языке). Свенска Дагбладет . Проверено 4 августа 2009 г.
  18. Скотт, АО (29.07.2009) «Жизнь: озадачивающая, болезненная, драгоценная». New York Times . Получено 4.08.2009.
  19. ^ Du levande (на шведском). Kritiker.se. Получено 15.04.2009.
  20. ^ Мальмберг, Карл-Йохан (21 сентября 2007 г.) «Комиск черный алмаз» (на шведском языке). Свенска Дагбладет . Проверено 15 апреля 2009 г.
  21. ^ Вы, Живые на Rotten Tomatoes
  22. ^ Вы, Живые на Metacritic
  23. Брэдшоу, Питер (28.03.2008) «You, the Living review». The Guardian . Получено 16.04.2009.
  24. Чанг, Джастин (24 мая 2007 г.). «You, The Living». Variety . Получено 12 декабря 2020 г.
  25. ^ "Алехандро Гонсалес Иньярриту | BFI" . www.bfi.org.uk. ​Проверено 21 апреля 2023 г.
  26. ^ TT Spektra (25 сентября 2007 г.) «'Du levande' svenskt Oscarsbidrag» (на шведском языке). Свенска Дагбладет . Проверено 19 мая 2009 г.
  27. ^ Prémios Fantastporto 2008 Fantasporto
  28. ^ "История: Победители и жюри". Кинофестиваль в Генте . Архивировано из оригинала 3 августа 2009 года.
  29. ^ Рехлин, Гуннар (28.01.2008). "Живые получили премию Гетеборга". Разнообразие . Архивировано из оригинала 03.08.2009 . Получено 05.02.2008 .
  30. Guldbaggen: 2007 – номинация на премию Шведского института кино.
  31. Победитель премии 2008 г. Архивировано 2 августа 2009 г. на Wayback Machine . Nordic Council . Получено 12 июня 2009 г.

Внешние ссылки