stringtranslate.com

У Кабаньей Головы

«У вепря »— опера в одном действии английского композитора Густава Холста , его соч. 42. Сам Холст описал произведение как «Музыкальная интермедия в одном действии». Либретто , написанное самим композитором, основано на «Генрихе IV, часть 1» и «Генрихе IV, часть 2» Шекспира .

Разработка

Идея этой оперы пришла Холсту в голову в 1924 году, когда он выздоравливал после болезни. В этот период он чередовал чтение «Генриха IV, часть I» и издание « The English Dancing Master » Джона Плейфорда , а также народных мелодий, собранных Сесилом Шарпом и другими. Холст заметил, что ритм и метр строк Шекспира соответствуют мелодиям в Плейфорде, а также мелодиям, собранным Шарпом и другими. Затем он решил положить ряд этих мелодий на историю, собранную из эпизодов, происходящих в таверне «Кабанья голова» из двух частей « Генриха IV» . [1] [2] Три мелодических отрывка являются оригинальными, включая речитатив для принца Хэла и композицию для сонетов. [1] [3] В остальном Холст придумал свою партитуру, перерабатывая собранные народные мелодии. Имоджен Холст резюмировала народные мелодии, которые ее отец использовал в партитуре, следующим образом: [4]

Производство и прием

Опера впервые была представлена ​​в Palace Theatre, Manchester , 3 апреля 1925 года, British National Opera Company , с Malcolm Sargent dirier. Представление на Golders Green Hippodrome последовало 20 апреля 1925 года, со следующими певцами среди состава: [1]

Опера Холста была частью двойной программы с оперой Пуччини « Джанни Скикки» . [5] Первое представление в США состоялось в феврале 1935 года в Нью-Йорке, в клубе MacDowell , под руководством дирижера и режиссера Шандора Хармати . [6]

Современная публика в целом отнеслась к опере прохладно. [7] Имоджен Холст сказала об опере, что она содержала «очень мало облегчения от натиска контрапункта». Хью Оттауэй прокомментировал, что еще одной причиной провала оперы было то, что музыка не дополняла оригинальные тексты в достаточной степени. [8]

Роли

Синопсис

Опера соблюдает классические единства единого места действия сюжета, при этом события происходят в реальном времени в течение одного дня. История сосредоточена на разговорах между Фальстафом и принцем Хэлом, а также на персонажах, которые входят и выходят из таверны «Голова кабана» в Истчипе . На протяжении всей истории звук стука в дверь напоминает о событиях, происходящих в мире за пределами таверны, включая поход солдат на войну. [3]

История начинается ближе к вечеру, когда Бардольф, Гэдшилл и Пето поют и пьют в комнате наверху в таверне. Приходит Фальстаф, за ним следуют принц Хэл и Пойнс, которых Фальстаф обвиняет в трусости за то, что они не помогли ему в попытке ограбления на дороге ранее в тот же день. Фальстаф преувеличивает историю, пока принц Хэл не говорит, что он и Пойнс украли у Фальстафа деньги, которые ранее были отобраны у безоружных путешественников.

Хозяйка объявляет о прибытии джентльмена из двора, после чего Фальстаф и остальные уходят. После того, как принц Хэл произносит монолог, Фальстаф и остальные возвращаются с известием о начале гражданской войны. Фальстаф советует принцу Хэлу отрепетировать то, что он скажет королю, прежде чем вернуться ко двору. Принц Хэл репетирует с Фальстафом роль короля, а затем две торговые роли.

Приходит Кукла Тиршит, и принц Хэл и Пойнс переодеваются, чтобы иметь возможность наблюдать за ней и поведением Фальстафа. Фальстаф просит песню, после чего переодетый принц Хэл поет сонет Шекспира 19 , «Пожирая время, тупые, хотя лапы льва». Фальстаф недоволен и прерывает балладой «Когда Артур впервые при дворе начался», и две песни продолжаются параллельно. Далекий марш предшествует сообщению от Бардольфа принцу Хэлу, который должен отправиться в суд в Вестминстере. Принц Хэл и Пойнс снимают свои переодевания и уходят под крики внешней толпы.

Пистоль окликает Фальстафа за сценой, а затем входит в гостиницу, несмотря на опасения Долла и беспокойство Хозяйки о репутации гостиницы. Пистоль и Долль яростно спорят, и Пистоль выгоняют. Приходит Бардольф с сообщением, что дюжина капитанов обыскивает все таверны в поисках Фальстафа. Фальстаф прощается с Доллем, но в конце, прежде чем все мужчины уйдут на войну, Бардольф приносит последнее сообщение для Долла Тиршита, чтобы тот встретился с Фальстафом в последний раз. Хозяйка выталкивает Долля через дверь на свидание в конце оперы.

Запись

Ссылки

  1. ^ abc Ньюман, Эрнест (1 мая 1925 г.). « У головы кабана ». The Musical Times . 66 (987): 413–414. doi :10.2307/912992. JSTOR  912992.
  2. Тим Эшли (28 февраля 2006 г.). «Fabulous Mister Fat Belly». The Guardian . Получено 17 мая 2009 г.
  3. ^ ab Джули Сандерс , «Фальстаф и английская музыка», из Shakespeare Survey 60 (редактор Питер Холланд). Cambridge University Press (2007; ISBN 978-0-521-87839-5 ), стр. 191–192. 
  4. Холст, Имоджен (май 1982 г.). «Holst’s At the Boar’s Head ». The Musical Times . 123 (1671): 321–322. doi :10.2307/962631. JSTOR  912992.
  5. Пол Холмс, Холст . Omnibus Press ( ISBN 978-0-7119-6525-6 , 1998), стр. 97. 
  6. Ньюман, Эрнест (май 1935 г.). « У головы кабана в Америке». The Musical Times . 76 (1107): 413–414. JSTOR  912992.
  7. Эванс, Эдвин (июль 1934 г.). «Густав Хольст (21 сентября 1874 г. – 25 мая 1934 г.)». The Musical Times . 75 (1097): 593–597. JSTOR  918729.
  8. Оттауэй, Хью (июнь 1974 г.). «Холст как оперный композитор». The Musical Times . 115 (1576): 473–474. doi :10.2307/957953. JSTOR  957953.
  9. ^ Казалья, Герардо (2005). «У кабаньей головы, 3 апреля 1925 года». L'Almanacco di Gherardo Casaglia (на итальянском языке) .
  10. ^ Гринфилд, Эдвард (март 1983). "Обзор: Холст. У головы кабана". Gramophone : 102 . Получено 6 июня 2009 .
  11. Рэймонд Эриксон (23 сентября 1984 г.). «Забытые британские оперы слышны». The New York Times . Получено 17 мая 2009 г.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки