stringtranslate.com

Рейна Уаитири

Рейна Энн Уаитири (родилась в 1943 году) — новозеландский ученый, поэт, эссеист, редактор и исследователь. Она много лет преподавала английскую литературу в Университете Окленда и в Университете Гавайев в Маноа и была соредактором нескольких известных антологий полинезийской литературы, включая Whetu Moana: Contemporary Polynesian Poems in English (2003), которая получила премию Reference and Anthology на New Zealand Book Awards в Монтане в 2004 году .

Ранняя жизнь, образование и семья

Whaitiri родилась в 1943 году и имеет происхождение от кай-таху и пакеха . [1] [2] Ее отец Боб Whaitiri был частью батальона маори . [2] Она выросла в Роторуа , посещала епархиальную школу Святой Марии в Стратфорде, а затем колледж St Hilda's в Данидине. [2] После рождения сына от непродолжительного раннего брака, она проводила время, путешествуя за границей и изучая языки, в том числе четыре года в Германии. [2] Вернувшись в Новую Зеландию, она получила степени бакалавра и магистра искусств в Университете Окленда , а затем диплом преподавателя. [2] Она была партнером новозеландского писателя Альберта Вендта с начала 1990-х годов. [1] [3]

Карьера

Ваитири преподавала английскую литературу в Оклендском университете в течение четырнадцати лет и была доцентом в Гавайском университете в Маноа в течение четырёх лет, до выхода на пенсию в 2008 году. [1] [2] Вместе с Линдой Тухивай Смит она редактировала журнал женской литературы маори Te Pua , опубликованный в трёх томах в период с 1992 по 1994 год. [4]

Вместе с Альбертом Вендтом и Робертом Салливаном , Уаитири был соредактором поэтических антологий Whetu Moana: Contemporary Polynesian Poems in English (2003, Auckland University Press ) и Mauri Ola: Contemporary Polynesian Poems in English (2010, Auckland University Press). [1] Whetu Moana была примечательна как первая антология современной полинезийской поэзии на английском языке, которую редактировали полинезийцы. [5] В рецензии на Whetu Moana для New Zealand Review of Books Силла Маккуин сравнила антологию с движущейся вакой и сказала: «Тихоокеанские ритмы лежат в основе языка, придавая акустическую связность всему своим ритмом и энергией». [6] Британский обзор новозеландских исследований заявил, что он «представляет собой важное дополнение к области литературы Тихого океана», [5] а World Literature Today назвал его «захватывающей, разнообразной, тщательно подготовленной антологией с обилием современной поэзии, иллюстрирующей проблемы современной Полинезии, с политическими и культурными подтекстами». [7]

Whetu Moana получила награду Reference and Anthology на церемонии вручения премий Montana New Zealand Book Awards 2004 года . [8] В комментариях судьи книга была названа «существенной, важной и исторически значимой». [9] Перед церемонией The Press описала ее как «явного победителя» в своей категории, отметив, что она «открывает новые горизонты, энергично исследуя новые голоса Тихого океана». [10] Иэн Шарп, пишущий в Sunday Star-Times, также предсказал ей победу, назвав ее «инновационной» и «популярной». [11]

Ваитири и Салливан совместно редактировали Puna Wai Kōrero: An Anthology of Māori Poetry in English (2014). [12] Анаэра Джилдеа, рецензируя антологию для New Zealand Review of Books , сказала, что это «не только краткий курс по недавней политической и социальной истории маори, это также краткий курс по самой поэзии»; ее рецензия завершилась так: «Это работа по истории; сборник культурных пионеров, которые были вынуждены оседлать две радикально разные культуры». [13] Книга получила премию Creative Writing (Te Tuhinga Auaha) на церемонии вручения премии Ngā Kupu Ora Māori Book Awards в 2015 году. [14]

Ваитири написала эссе для нескольких изданий, включая эссе о своем детстве для Growing Up Māori (под редакцией Вити Ихимаэра , 1998, Tandem Press), [15] [16] эссе о литературе маори для State of the Maori Nation: проблемы двадцать первого века в Aotearoa (2006, Reed) [17] эссе о борьбе полинезийских женщин для Whispers and Vanities: Samoan Indigenous Knowledge and Religion (2014, Huia Publishers ), [2] и эссе о сказках островов Тихого океана для Folktales and Fairy Tales: Traditions and Texts from Around the World (2016, Greenwood). [18]

Ссылки

  1. ^ abcd «Вайтири, Рейна, 1943-». Национальная библиотека Новой Зеландии . Проверено 8 июня 2024 г.
  2. ^ abcdefg Муж, Дейл (11 марта 2018 г.). «Рейна Уаитири: Наша литература должна исходить изнутри, а не от посторонних». E-Tangata . Получено 8 июня 2024 г. .
  3. ^ Шаррад, Пол (2003). Альберт Вендт и литература Тихоокеанского региона: круговорот пустоты . Manchester University Press. стр. 10. ISBN 9780719059421.
  4. ^ Харрис, Ароха (весна 1996 г.). ""Te Pua", Линда Смит и Рейна Уаитири (ред.) (обзор книги)". Women's Studies Journal . 12 (2): 135. Получено 8 июня 2024 г.
  5. ^ ab Keown, Michelle (2003–2004). «Альберт Вендт, Рейна Уаитири и Роберт Салливан (ред.) Whetu Moana: Contemporary Polynesian Poems in English». British Review of New Zealand Studies . 14 : 155–157. ISSN  0951-6204 . Получено 8 июня 2024 г.
  6. ^ Маккуин, Силла (лето 2002 г.). «Голоса коренных народов, колониальный язык, Силла Маккуин». Новозеландский обзор книг Pukapuka Aotearoa (60) . Получено 8 июня 2024 г.
  7. ^ Ноултон, Эдгар С. (2004). «Обзор Whetu Moana: Contemporary Polynesian Poems in English». World Literature Today . 78 (3/4): 90. doi :10.2307/40158525. ISSN  0196-3570. JSTOR  40158525. Получено 8 июня 2024 г.
  8. ^ "Прошлые победители | 2004". New Zealand Book Awards Trust . Получено 8 июня 2024 г.
  9. ^ "И тогда их было девять..." The Dominion Post . 31 июля 2004 г. стр. WM10 . Получено 8 июня 2024 г.
  10. ^ Мур, Кристофер (9 июня 2004 г.). «Список соблазнительных книг». The Press . стр. D1 . Получено 8 июня 2024 г.
  11. Sharp, Iain (25 июля 2004 г.). «Montana tipster's sheet». The Sunday Star-Times . стр. C7 . Получено 8 июня 2024 г.
  12. ^ «Пуна Вай Кореро: Антология поэзии маори на английском языке». Радио Новой Зеландии . 28 сентября 2014 года . Проверено 8 июня 2024 г.
  13. ^ Гильдеа, Анахера (весна 2016 г.). «Говорим на новом языке». Новозеландский обзор книг Пукапука Аотеароа (115) . Проверено 8 июня 2024 г.
  14. ^ "Книжная премия Нга Купу Ора маори" . Библиотеки города Крайстчерч . Проверено 8 июня 2024 г.
  15. ^ Ройял, Чарльз (март 1999). «Бесконечное путешествие». Новозеландский обзор книг Pukapuka Aotearoa (37) . Получено 8 июня 2024 .
  16. ^ Вайтири, Рейна (осень 1999 г.). «Взросление маори» (PDF) . Те Карака . стр. 32–34 . Проверено 8 июня 2024 г.
  17. ^ "State of the Maori nation: twenty-first century issues in Aotearoa". Оклендский военный мемориальный музей . Получено 8 июня 2024 г.
  18. ^ Нолте-Одхиамбо, Кармен (осень 2017 г.). «Народные сказки и волшебные сказки: традиции и тексты со всего мира, 2-е изд.». Marvels & Tales . 31 (2): 418. doi : 10.13110/marvelstales.31.2.0416. JSTOR  10.13110/marvelstales.31.2.0416 . Получено 8 июня 2024 г.

Внешние ссылки