Османский указ 1839 года, положивший начало периоду Танзимат.
Указ Гюльхане на османском турецком языкеФранцузский перевод указа в Législation ottomane Volume 2, который взят из « Manuale di diritto publico e privato ottomano» (1865 г.) Доменико Гаттески.Мустафа Решид-паша , главный архитектор Эдикта Гюльхане (Эдикта Османской империи о реорганизации, провозглашенного 3 ноября 1839 года)Ахмед Мухтар Бей способствовал секуляризации государства
Gülhane Hatt-ı Şerif («Верховный указ Розового дома»; французский язык : Hatti-Chérif de Gulhané ) или Tanzimât Fermânı («Императорский указ о реорганизации») был провозглашением османского султана Абдулмеджида I в 1839 году, положившим начало периоду Танзимата . реформы и реорганизации в Османской империи . 125-летие указа было изображено на бывшей турецкой почтовой марке. [1]
Прокламация была издана по указанию великого визиря -реформатора Мустафы Решид-паши . Он обещал такие реформы, как отмена откупов , реформа воинской повинности и гарантии прав всем гражданам Османской империи, независимо от религии или этнической группы. [2] Целью указа было помочь модернизировать империю в военном и социальном отношении, чтобы она могла конкурировать с великими державами Европы . Была также надежда, что реформы приведут к победе над недовольными частями империи, особенно в контролируемых Османской империей частях Европы, которые были в основном христианскими . Во время указа миллеты (независимые общинные суды) получили значительную религиозную автономию внутри империи, что угрожало центральному правительству. Таким образом , этот указ, наряду с последующим указом об имперской реформе 1856 года, был ранним шагом на пути к цели империи - османизму или единой национальной и юридической османской идентичности. [3] Он был опубликован в «Теквим-и Векаи» на османском турецком языке. Кроме того, оно было опубликовано на греческом и французском языках, последний — в Moniteur ottoman , [4] а Франсуа Альфонс Белен, драгоман , создал свою собственную французскую версию, опубликованную в Journal Asiatique . [5]
Указ Гюльхане не внес никаких официальных правовых изменений, а просто дал королевские обещания подданным империи, но они так и не были полностью реализованы из-за христианского национализма и недовольства среди мусульманского населения в этих областях. [6] В конце Крымской войны западные державы оказали давление на Турцию, чтобы она провела дальнейшие реформы, главным образом для того, чтобы лишить русских, с которыми тогда шли мирные переговоры, каких-либо дальнейших предлогов для вмешательства во внутренние дела Османской империи. . Результатом этого давления стало провозглашение Хатт -и Хумаюн (Императорского рескрипта) от 18 февраля 1856 года . [7]
Содержание
Хотя Эдикт Гюльхане был более сложным, он состоял в основном из трех требований. Первым было гарантированное страхование безопасности жизни каждого подданного. Здесь идея заключается в том, что если жизнь субъекта находится под угрозой, он/она может стать опасностью для других и султана, поскольку люди делают многие вещи из страха, чтобы защитить свое здоровье. Если нет уверенности в богатстве, все становятся нечувствительны к правительству и общественному благу. Второй предлагал регулярную систему налогообложения и взимания налогов, войск и продолжительности службы. Субъекты будут облагаться налогом по квоте, определяемой их возможностями, а сокращенный военный срок уменьшит удар, нанесенный промышленности, когда люди отсутствуют. Этот набор требований можно суммировать под названием «правительственные наложения на подданных». Эта новая система налогообложения положила конец откупному фермерству и ввела налогообложение, основанное на нуждах, а не на фиксированной ставке. Наконец, третий был посвящен реформированию в области прав человека и системы правосудия. Обвиняемые должны были предстать перед открытым судом; люди могли свободно владеть и распоряжаться собственностью; и наказания должны были соответствовать содеянному, независимо от ранга. В этом указе было предусмотрено вознаграждение по заслугам. Кроме того, указ эмансипировал меньшинства, что дало им возможность быть призванными на военную службу. Однако меньшинства могли избежать призыва на военную службу, если бы они платили джизью . Это позволило меньшинствам средств избежать призыва на военную службу, а военным в основном сохранить чистоту меньшинств. Ниже приведены некоторые важные положения в деталях: [8]
Положения
Некоторые из наиболее важных положений заключаются в следующем:
В будущем дело каждого обвиняемого будет рассматриваться публично, в соответствии с нашим божественным законом. До тех пор, пока не будет вынесен обычный приговор, никто не может казнить другого, тайно или публично, отравой или какой-либо другой формой наказания.
Никому не будет позволено посягать на честь кого-либо, кем бы он ни был.
Каждый человек будет наслаждаться владением своей собственностью любой природы и распоряжаться ею с полной свободой, и никто не сможет ему помешать. Так, например, невиновные наследники преступника не будут лишены своих законных прав, а имущество преступника не будет конфисковано.
Эти имперские уступки распространяются на всех наших подданных, к какой бы религии или секте они ни принадлежали; и они будут наслаждаться ими без всякого исключения.
Таким образом, мы предоставляем жителям империи полную безопасность в отношении их жизни, чести и состояния, как того требует священный текст нашего закона.
Что касается других пунктов, поскольку они должны регулировать совпадение просвещенных мнений, наш Совет Справедливости (дополненный таким количеством новых членов, сколько будет сочтено необходимым), к которому в определенные дни будет примыкать наш Совет юстиции, который мы назначим нашими министрами. и нотабли Империи соберутся с целью установления основных законов по вопросам, касающимся безопасности жизни и собственности, а также введения налогов. Каждый в этих собраниях будет свободно высказывать свои идеи и «свободно давать советы».
Законы, касающиеся правил военной службы, будут обсуждаться Военным советом, проводящим свои заседания на площади Сераскера . Как только закон будет принят, он будет представлен нам, и, чтобы он мог быть вечным и применимым, подтвердит его нашей санкцией, написанной над ним нашей императорской рукой.
Поскольку нынешние институты предназначены исключительно для возрождения религии, правительства, нации и Империи, мы не должны делать ничего, что могло бы им противодействовать.
В свидетельство нашего обещания, после того, как мы положим эти подарки в зал, где находится славная мантия Пророка, в присутствии всех улемов и вельмож Империи, принесем клятву во имя Бога, а затем вызвать присягу улемов и вельмож Империи. [7]
После этого те из улемов или вельмож Империи, или любое другое лицо, которое нарушит эти установления, должно подвергнуться, независимо от ранга, положения и влияния, наказанию, соответствующему его преступлению, после того, как последний совершит преступление. был полностью установлен. Для этой цели должен быть составлен Уголовный кодекс. [7]
Поскольку все государственные служащие Империи получают подходящее жалованье, а зарплаты тех, чьи обязанности до сих пор не были достаточно вознаграждены, должны быть установлены, строгий закон будет принят против торговли фаворитизмом и должностями. что не одобряет божественный закон и что является одной из основных причин упадка Империи. [7]
Изменения и последствия Эдикта Гюльхане
Некоторые изменения, внесенные Указом Гюльхане: [9]
Реформировал отношения государства со своими подданными; были развиты более современные и непосредственные отношения. Это помогло государству работать более эффективно.
Началась секуляризация государства, благодаря которой возникла новая правовая система государства. В дополнение к шариату , Священному Закону, был введен государственный уголовный закон с менее строгими правилами преследования .
Взрыв бюрократии, который изменил эффективность государства. В то время как в старой системе бюрократы не имели зарплаты и получали гонорары от частных лиц, изменения, внесенные Указом Гюльхане, установили государственную зарплату и дали им образование.
Смотрите также
Эра Танзимат (3 ноября 1839 г. - 22 ноября 1876 г.)
Включает текст из «Истории турок-османов» (1878 г.).
Эдвард Шеперд Кризи , История турок-османов; От начала их империи до настоящего времени, 2 тома, Лондон, Ричард Бентли (1854–186); (1878 г.); Бейрут, Хаят (1961).
^ Кливленд, Уильям Л; Бантон, Мартин (2009). История современного Ближнего Востока (4-е изд.). Вествью Пресс. п. 83. ИСБН9780813343747.
^ Уильям Л. Кливленд, История современного Ближнего Востока (Боулдер: Westview Press, 2013), 77.
^ Штраус, Иоганн (2010). «Конституция многоязычной империи: переводы Канун -и Эсаси и других официальных текстов на языки меньшинств». В Херцоге, Кристоф; Малек Шариф (ред.). Первый османский эксперимент в области демократии. Вюрцбург . стр. 21–51.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )(информационная страница книги в Университете Мартина Лютера ) - Цитируется: с. 22 (PDF стр. 24)
^ Штраус, Иоганн (2010). «Конституция многоязычной империи: переводы Канун -и Эсаси и других официальных текстов на языки меньшинств». В Херцоге, Кристоф; Малек Шариф (ред.). Первый османский эксперимент в области демократии. Вюрцбург . стр. 21–51.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )(информационная страница книги в Университете Мартина Лютера ) - Цитируется: с. 23 (PDF стр. 25)
^ Кливленд 76–77.
^ abcd Герберт Дж. Либесны. Чтения, дела и материалы по праву Ближнего и Среднего Востока , Олбани: State University of New York Press.
^ Либесный, Герберт (1975). Право Ближнего и Среднего Востока чтения, дела и материалы . Олбани: Издательство Государственного университета Нью-Йорка. стр. 49–52.
Греческая версия: Д. Гкинес и В. Мексас, Ελληνική Βιβλιογραφία 1800–1863 (Афины, Grapheion Dēmosieumatōn tēs Akadēmias Athēnōn, 1939–1957), том. 1, нет. 3165.
Ранняя французская версия: Moniteur Ottoman (27 ноября 1839 г., стр. 2065).
Внешние ссылки
Рескрипт Гюльхане - Гюльхане Хатт-и Хюмаюну (3 ноября 1839 г.) - переведен на английский язык, опубликован Институтом современной турецкой истории Ататюрка Университета Богазичи . Имя переводчика не указано. Альтернативная ссылка