Постановление о Билле о правах Гонконга ( HKBORO ), часто называемое просто Гонконгским Биллем о правах , представляет собой главу 383 Свода законов Гонконга , которая транспонировала Международный пакт о гражданских и политических правах таким образом, чтобы он был включен в законодательство Гонконга.
Правительство Соединенного Королевства ратифицировало Международный пакт о гражданских и политических правах (МПГПП) 20 мая 1976 года. В том же году действие МПГПП было распространено на британские зависимые территории , включая Гонконг. [2] Дальнейшее применение МПГПП в Особом административном районе Гонконг было предусмотрено в Совместной китайско-британской декларации и статье 39 Основного закона.
После протестов на площади Тяньаньмэнь и резни летом 1989 года, Гонконгский билль о правах был призван восстановить пошатнувшуюся уверенность жителей Гонконга в своем будущем. На фоне растущих побуждений в обществе к реализации прав, закрепленных в МПГПП, во внутреннем законодательстве Гонконга, правительство Гонконга решило разработать проект Билля о правах для Гонконга, чтобы включить во внутреннее законодательство соответствующие права, применяемые в Гонконге. [3] Билль о правах встретил сильное сопротивление со стороны китайского правительства, как только он был предложен. Китайское правительство считало Билль о правах ненужным, наносящим ущерб поддержанию общественного порядка и не соответствующим Основному закону .
Возражение китайского правительства оказало глубокое влияние как на форму, так и на содержание Билля о правах. Что касается его содержания, то для обеспечения соответствия Билля о правах Основному закону было решено, что вместо разработки законопроекта, специально разработанного для Гонконга, Билль о правах должен просто включать МПГПП применительно к Гонконгу. В Совместной китайско-британской декларации было согласовано , что МПГПП применительно к Гонконгу останется в силе после перехода. Выражение «применительно к Гонконгу» понималось как включающее основные положения МПГПП с учетом оговорок, сделанных Соединенным Королевством при ратификации. Таким образом, Часть II настоящего Постановления дословно воспроизводит основные положения МПГПП с учетом незначительных изменений, отражающих тот факт, что Гонконг не является суверенным государством. Часть III HKBORO воспроизводит, хотя и несколько иным языком, оговорки, сделанные Соединенным Королевством в отношении Гонконга. [4]
Билль о правах был представлен Законодательному совету 25 июля 1990 года, принят Законодательным советом в июне 1991 года и вступил в силу 8 июня 1991 года. [3] Соответствующие поправки были внесены в Патентную грамоту, чтобы придать МПГПП «укоренившийся статус» в конституционных документах Гонконга. [5] После его принятия любой закон, который посягает на HKBORO, будет считаться неконституционным.
HKBORO содержит 14 разделов, разделенных на три части: [6]
До 1997 года Указ имел преимущественную силу по отношению к другим законодательным актам Гонконга, как это предусмотрено в разделах 3 и 4 Указа.
HKBORO получил укоренившийся статус благодаря поправке к патенту Гонконга , которая предусматривала, что ни один закон не должен быть принят после 8 июня 1991 года, который «ограничивает права и свободы, предоставляемые в Гонконге, таким образом, который несовместим с МПГПП применительно к Гонконгу». [7] Любое положение закона, которое несовместимо с Биллем о правах, было отменено 8 июня 1991 года после начала действия HKBORO. Это привело к внесению поправок в некоторые законы Гонконга с целью приведения их в соответствие с HKBORO, например, в Указ об общественном порядке . [8]
Китайское правительство возражало против укоренившегося статуса HKBORO; в противном случае это было бы отходом от Основного закона, поскольку ни одно законодательство в Гонконге до смены суверенитета в 1997 году не имело более высокого статуса, чем другие законы. Таким образом, разделы 2(3), 3 и 4 не были приняты как часть законов САР Гонконг в соответствии с Решением Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей от 23 февраля 1997 года. [9]
Тем не менее, укоренившийся статус МПГПП (и впоследствии HKBORO) в конституционной структуре Гонконга продолжает действовать в соответствии со статьей 39 Основного закона , в то время как сам Основной закон состоял из положений об основных правах и свободах жителей Гонконга. [10] Высший апелляционный суд признал , что положения о правах в HKBORO продолжают преобладать над противоречащими законами:
Постановление о Билле о правах Гонконга… фактически предусматривает включение положений МПГПП в законы Гонконга… в силу статьи 39(2) Основного закона ограничение любой свободы [в BORO или Основном законе] не может противоречить положениям МПГПП».
— Главный судья Эндрю Ли , ОАРГ против Нг Кунг Сиу (1999) 2 HKCFAR 442 [11]
Принятие HKBORO в 1991 году заложило основу для конституционных гарантий прав и свобод в Гонконге. Альберт Чен Хунг-Йи описал принятие Указа как «первую конституционную революцию» в Гонконге. [12] До его принятия защита прав человека зависела исключительно от принципов общего права, установленных судьями; суды не имели полномочий проводить конституционный надзор за законодательными актами из-за отсутствия соответствующих положений о защите прав человека в Патентных грамотах Гонконга . [13]
С появлением HKBORO суды Гонконга вступили в эпоху осмысленного конституционного контроля. В ранние дни суды были обеспокоены тем, было ли отменено законодательство до 8 июня 1991 года HKBORO из-за его непоследовательности. Период с 8 июня 1991 года по 1 июля 1997 года был описан как период, в течение которого суды Гонконга создали ценный, хотя и не очень большой корпус юриспруденции по правам человека и приобрели полезный шестилетний опыт осмысленного конституционного контроля до передачи власти. [14]
Статья 39 Основного закона является частью трехсторонней структуры по защите прав человека после передачи, где:
Право может быть предусмотрено (i) как в Основном законе, так и в [Указе о Билле о правах Гонконга (законопроект)] или (ii) только в Основном законе, но не в законопроекте; или (iii) только в законопроекте, но не в Основном законе.
— Главный судья Эндрю Ли , Гурунг Кеш Бахадур против Директора иммиграционной службы (2002) 5 HKCFAR 480 [15]
По словам главного судьи Эндрю Ли в деле Гурунга Кеша Бахадура против Директора иммиграции (2002) 5 HKCFAR 480 , любые ограничения прав и свобод, предусмотренные МПГПП (и впоследствии HKBORO), должны быть предписаны законом и обоснованы. Впоследствии тест соразмерности был разработан в деле Леунга Квок Хунга против HKSAR (2005) 8 HKCFAR 229 :
[О]граничение должно быть рационально связано с одной или несколькими законными целями; и (2) средства, используемые для ограничения права на мирные собрания, не должны превышать меры, необходимые для достижения рассматриваемой законной цели.
— Главный судья Эндрю Ли , постоянные судьи Патрик Чан Сиу-ой и Роберто Рибейро и непостоянный судья сэр Энтони Мейсон , Леунг Квок Хунг против Гонконга (2005) 8 HKCFAR 229 [16]
HKBORO позволил Гонконгу войти в эпоху судебного контроля законодательства. [17] Практика использования конституционного контроля законодательства расцвела. С тех пор были разработаны принципы конституционного контроля, такие как пропорциональность .
В некоторых случаях HKBORO также налагает обязанность по позитивным действиям для реализации прав, предусмотренных в Указе, посредством принятия законов и социальной политики.