stringtranslate.com

За мной ухаживал бойкий молодой моряк

« A Brisk Young Sailor (Courted Me) » (также известная как « Bold Young Farmer », « The Alehouse », « Died For Love » и « I Wish My Baby Was Born » среди прочих названий) — традиционная народная баллада ( Roud # 60, Laws P25), которая была собрана со всей Британии, Ирландии и Северной Америки. [1] Песня возникла в Англии в начале 1600-х годов. [2]

Синопсис

Молодой моряк ухаживает за молодой девушкой и завоевывает ее сердце. Но теперь он посещает пивную в другом городе и развлекает другую. Он лжив, и у этой другой девушки больше золота, чем у нее, но оно пропадет вместе с ее красотой. Но наша героиня все еще любит его горячо, и к тому же она носит его ребенка. О, какой глупой девочкой она была, отдав свое сердце моряку.

В некоторых версиях она умирает от разбитого сердца, а в других он не моряк, а фермер или другой неуказанный молодой человек. [3]

Комментарий

В «Индексе традиционных баллад» говорится, что один источник 1891 года утверждает, что песня была написана неким Ф. Дж. Адамсом, однако большое разнообразие различных версий, собранных в обширной местности вскоре после этого, противоречит этой теории. [4]

Похожие песни

Есть несколько других традиционных баллад, которые можно легко спутать с "A Brisk Young Sailor". Например, " John Riley " (Roud #264/Laws N42) иногда также носит то же название [5], но повествует о моряке, вернувшемся к своей возлюбленной через семь лет, чтобы залечить разбитое свидание. Roud # 843 (Laws M22), "Jolly Young Sailor Boy" также рассказывает историю девушки, влюбившейся в моряка, но в этом случае ее отец отправляет его в море, [6] [7] которая сама по себе имеет схожий сюжет с "Beam of Oak" (Roud 18830). [8]

Тексты песен

За мной ухаживал молодой моряк,
Он украл мою свободу,
Он украл мое сердце с доброй волей,
Я должен признаться, что я все еще люблю его.
Она бегала по лугам,
Собирая цветы, как только они появлялись,
Она тянула каждый сорт,
Пока не набрала полный передник.

Когда я впервые надела свой передник низко,
Он следовал за мной сквозь мороз и снег,
Но теперь мой передник доходит до подбородка,
Он проходит мимо и ничего не говорит.
В этом городе есть пивная,
Куда моя любовь идет и садится,
Он берет другую девушку на колени,
Почему это не горе для меня.

Ах, я опечален, я скажу вам почему,
Потому что у нее больше золота, чем у меня,
Ее золото растратится, ее красота увянет,
Бедная девочка, она наконец станет такой, как я,
Я хотел бы, чтобы мой ребенок родился,
Сидя улыбаясь на коленях своего отца,
А я был мертв и лежал в могиле,
И зеленая трава росла надо мной.

Там птица на том дереве,
Некоторые говорят, что она слепая и не видит,
Я бы хотел, чтобы то же самое было со мной,
До того, как я обрел компанию своей любви,
Там человек на том холме,
У него сердце твердое, как сталь,
У него два сердца вместо одного,
Он будет негодяем, когда я уйду.

Но когда они обнаружили, что ее труп холоден,
Они пошли к ее лживой любви и сказали,
Я рад, говорит он, она так хорошо постаралась,
Я жажду услышать ее похоронный звон,
На груди Авраама она спит,
Пока его мучающаяся душа должна плакать,
Он часто желал, чтобы его время снова прошло,
Чтобы он мог сделать свою невесту веселой и жениться на ней скорее. [9]

Записи

Ссылки

  1. ^ "VWML Online Laws P25". Library.efdss.org. Архивировано из оригинала 2012-02-10 . Получено 2012-06-17 .
  2. ^ Английские народные песни Южных Аппалачей, том 1 Сесил Дж. Шарп Лумис Хаус Пресс, 1 июня 2012 г. ISBN 1935243179 , 9781935243175 
  3. ^ "Бойкий молодой моряк". Contemplator.com . Получено 2012-06-17 .
  4. ^ "Индекс традиционных баллад". Csufresno.edu. 2011-11-20 . Получено 17-06-2012 .
  5. ^ "VWML Online Laws N42". Library.efdss.org. Архивировано из оригинала 2012-02-10 . Получено 2012-06-17 .
  6. ^ "VWML Online M22". Library.efdss.org. Архивировано из оригинала 2012-02-10 . Получено 2012-06-17 .
  7. ^ "Jolly Young Sailor Boy". Traditionalmusic.co.uk . Получено 2012-06-17 .
  8. ^ "WWML Online Roud 18830". Library.efdss.org. Архивировано из оригинала 2012-02-10 . Получено 2012-06-17 .
  9. Как напечатано в Axon Ballads No. 55: "Axon Ballads". Chethams.org.uk . Получено 17 июня 2012 г.

Внешние ссылки