stringtranslate.com

Унесённые ветром (мюзикл)

«Унесенные ветром» мюзикл , написанный Маргарет Мартин . Он был адаптирован Тревором Нанном по одноименному роману Маргарет Митчелл 1936 годаи его экранизации 1939 года .

Предварительные показы постановки начались 5 апреля 2008 года, а официальное открытие состоялось в New London Theatre в Вест-Энде в Лондоне 22 апреля 2008 года. [1] Постановкой руководил Нанн, декорации создал Джон Напье , а костюмы создала Андреан Неофиту. Дариус Данеш и Джилл Пейс исполнили роли Ретта Батлера и Скарлетт О'Хара соответственно. [2] Продюсерами шоу выступили Альдо Скрофани, Колин Ингрэм, Гэри МакЭвей и Nederlander Production Company. Постановка закрылась 14 июня 2008 года после 79 представлений.

Фон

Это была не первая музыкальная версия « Унесенных ветром» . Музыкальная адаптация Гарольда Рома шла год в театре Друри-Лейн в 1972 году, с Джун Ричи в роли Скарлетт и Бонни Лэнгфорд в главной роли . [3] Маргарет Мартин , новичок в написании песен и пьес, связалась с Stephen Mitchell Trust, отправив записи песен и черновик сценария, и Trust в конечном итоге согласился предоставить ей права на адаптацию « Унесенных ветром» . [3] Примерно в то же время Мартин узнал, что Нанн чрезвычайно интересуется американской историей, и она также отправила ему материалы. Они сотрудничали над правками в течение следующих нескольких лет, что привело к постановке в Лондоне в мастерской в ​​2004 году. [4] При поддержке Mitchell Trust и продюсера Альдо Скрофани из Columbia Artists Theatricals начали формироваться планы постановки в Вест-Энде . [5] Планы постановки были официально подтверждены в 2007 году. [6]

Продюсер Скрофани сказал в интервью, что они надеются, что «эта театральная адаптация заставит наших зрителей заново открыть для себя эту вечную и богатую историю, а также предоставит каждому из них значимый и запоминающийся опыт». [ требуется цитата ] Нанн сказал, что «теперь, работая над адаптацией двух обширных романов для сцены, «Николас Никльби» и «Отверженные» , я увлечен задачей рассказать эпическую историю Маргарет Митчелл посредством слов, музыки и творческих ресурсов театра». [5]

После открытия, получившего плохие отзывы и критику продолжительности шоу, продюсеры объявили, что шоу будет сокращено с его первоначальной продолжительности в 3½ часа, [7] и они сократили продолжительность показа до 3 часов 10 минут, включая антракт. Продюсер Скрофани объявил, что производство закроется 14 июня 2008 года, после 79 представлений, добавив, что «планы по производству в Нью-Йорке в настоящее время приостановлены». [8]

Синопсис

Действие I

В 1861 году в Атланте, штат Джорджия , 16-летняя Скарлетт — старшая из трех дочерей, живущих роскошной жизнью на плантации своего отца, Тара . Рабы работают («Рожденные быть свободными»), и Скарлетт узнает, что Эшли Уилкс , которого она тайно любит, собирается жениться на его кузине Мелли Гамильтон . Отец Скарлетт возвращается домой («On Your Land»), и семья проводит вечерние молитвы («Ellen's Prayer»).

Скарлетт одевается для барбекю на плантации Уилксов . Прибывают гости («Gentle People»), и они размышляют о лихом прошлом Ретта Батлера . Скарлетт флиртует с каждым мужчиной, чтобы попытаться привлечь внимание Эшли. Чарльз Гамильтон, брат Мелли, влюбляется в Скарлетт, в то время как женщины выносят ей приговор («She's No Lady»). Мужчины говорят о Войне , и Ретт высказывает свое мнение. Эшли находит Скарлетт в библиотеке. Она говорит ему, что любит его, он отвечает, что заботится о ней («Softly»), но собирается жениться. Когда Эшли уходит, Скарлетт видит, что Ретт был в библиотеке и подслушал, сказав ей, что она «не леди» («She's No Lady» (реприза)). Снаружи Чарльз Гамильтон говорит ей, что объявлена ​​война, и поскольку она не может получить Эшли, она соглашается выйти за него замуж. Мужчины взволнованы перспективой Войны («Come Join the Troop»). Пары женятся, и Чарльз и Эшли присоединяются к Войне. Она получает известие о смерти Чарльза, и в положенное время у них рождается сын Уэйд. Скарлетт расстроена тем, что стала вдовой с ребенком, и ее семья отправляет ее в Атланту в дом тети Питтипэт.

В Атланте Скарлетт знакомят с дамами из высшего общества («The Very Best People»). Дамы Гамильтона все еще носят траур по Чарльзу, но они помогают на базаре собирать военные средства. Приходит Ретт («I'm Your Man»), и доктор Мид предлагает аукцион, на котором мужчины будут делать ставки на то, чтобы вести танцы с дамой по своему выбору. Ретт делает ставку на Скарлетт и скандализирует общество, танцуя с ней, пока она все еще в трауре. Мистер О'Хара слышит о скандале и хочет вернуть Скарлетт домой, но Скарлетт шантажирует своего отца, чтобы тот позволил ей остаться; она хочет, чтобы она могла снова стать «Скарлетт О'Хара».

В 1863 году Ретт приносит новости с войны и раздает списки потерь; много мужчин погибло, и женщины города сетуют («Неужели это все?») Эшли приезжает домой в отпуск, и Скарлетт обещает ему, что присмотрит за Мелли; он целует ее, уходя. В доме миссис Элсинг Ретт подвергает сомнению войну, и Мелли защищает его, поскольку у него такое же мнение, как и у Эшли. Мелли беременна, но приходят новости, что Эшли пропала.

Бои приближаются к Атланте, но Мелли не может двигаться в ее состоянии, и Скарлетт приходится остаться с ней. Присси говорит, что может помочь с родами. Ретт просит Скарлетт стать его любовницей («I'm Your Man» (реприза)), но она отказывается. Мелли начинает рожать, но врач занят ранеными солдатами. Присси ничего не знает о родах, поэтому Скарлетт остается принимать роды самой. Армия янки совсем близко, поэтому Присси находит Ретта, и они все бегут из горящего города. За пределами Атланты, уязвленный словами Скарлетт, Ретт уходит, чтобы присоединиться к армии, целуя ее, когда уходит. Скарлетт возвращается в Тару, но обнаруживает, что ее мать умерла, а ее отец обезумел от горя. Она идет на плантацию Эшли, но находит ее в руинах. Жизнь, которую она когда-то знала, исчезла навсегда («Унесенные ветром»).

Действие II

С объявлением об освобождении рабов в Конфедерации («Рожденные свободными» (реприза)) в 1864 году все стало дефицитным. Скарлетт говорит, что все должны работать на полях. Она стреляет и убивает вора-янки в Таре, прежде чем обыскать его вещи с Мелли («Отчаянные времена»). В 1865 году война закончилась, и Эшли возвращается домой. С реконструкцией после войны налоги в Таре выросли. Эшли говорит Скарлетт, что мир прошел мимо него, и теперь деньги есть только у Ретта. Скарлетт говорит, что они должны бежать вместе. Эшли отказывается, но признается, что любит ее. Скарлетт планирует найти Ретта и получить от него деньги.

В Атланте Скарлетт навещает Ретта в тюрьме и пытается притвориться, что все хорошо, но он видит ее грубые руки и понимает, что она хочет денег. Скарлетт предлагает стать его любовницей, но Ретт отказывается, так как у него нет денег в Атланте, и он слишком хорошо ее знает («Nobody Knows You»). Скарлетт думает, что Тара потерялась, но по дороге домой она встречает Фрэнка Кеннеди. Он хвастается своим бизнесом и богатством, и, видя в нем способ спасти Тару, Скарлетт лжет, что Сьюллен выходит замуж за другого. Две недели спустя Скарлетт выходит замуж за Фрэнка и платит налоги за Тару. Скарлетт управляет бизнесом Фрэнка, но сплетники Атланты считают ее поведение неправильным. Присси полагает, что мир изменился со времен войны («I'm Gonna Find My Own»).

Сейчас 1866 год, и Скарлетт слышит, что ее отец умер («On Your Land» (реприза)). Эшли хочет покинуть Тару, но Скарлетт убеждает Мелли, что вместо этого они должны приехать в Атланту. Скарлетт рожает дочь Фрэнка, Эллу, и она по-прежнему управляет бизнесом, несмотря на опасность путешествия в одиночку. На Скарлетт нападают, когда она проезжает мимо трущоб ; Эшли и Фрэнк уходят, чтобы отомстить. Мужчины приходят, чтобы арестовать Эшли за рейд Ку-клукс-клана , когда Ретт возвращается домой с Эшли, по-видимому, пьяным, с ложным алиби о том, что провел вечер с проституткой. Ретт говорит Скарлетт, что ее муж был убит, но Скарлетт больше беспокоится о том, что Эшли ранен. Пока Фрэнк лежит в гробу, Скарлетт пьяна, и она соглашается выйти замуж за Ретта. Рабы празднуют свою свободу («Wings of a Dove»), но у них есть опасения по поводу некоторых изменений.

Скарлетт и Ретт возвращаются из медового месяца с подарками, включая нижнюю юбку для Мамушки, которая заявляет, что не будет ее носить, так как ей не нравится капитан Батлер. Эшли не может управлять лесопилкой Скарлетт с прибылью, и она говорит ему, что он должен использовать труд заключенных . Эшли не может выносить, насколько жестокой стала Скарлетт, и он винит Ретта. Скарлетт понимает, что Эшли все еще любит ее, и она говорит Ретту, что больше не будет делить с ним спальню. Ретт говорит, что для него это не проблема; затем его видят с другими женщинами. Скарлетт приглашает своих старых и новых друзей в свою «любовь» («Reconstruction Bounty»), но ее старые друзья критикуют ее и уходят. Пьяный Ретт спорит со Скарлетт об Эшли, говоря, что сегодня вечером вместо трех человек будет «Только двое!», когда он насильно укладывает ее в свою постель. На следующее утро Ретт ушел, но Скарлетт понимает, что он любит ее. Позже она с ужасом обнаруживает, что снова беременна, но Ретт в восторге.

В 1867 году Скарлетт рожает девочку, Бонни. Мамушка наконец принимает капитана Батлера и надевает нижнюю юбку. Ретт восстанавливает свою репутацию в обществе ради Бонни. Бонни снятся кошмары, и она боится темноты, поэтому Ретт поет колыбельную («Once Upon a Time»). Скарлетт говорит Мамушке, что хочет любить Бонни, но ребенок заботится только об отце («Every Child»). К 1871 году Бонни учится ездить на своем пони, но когда она пытается прыгнуть, ее роняют на землю. Бонни умирает, и Скарлетт винит Ретта. В своем горе он отказывается хоронить ее, так как она боялась темноты, и Мелли утешает его добрыми словами. Ретт прощается с Бонни в последний раз («Once Upon a Time» (реприза)). Скарлетт чувствует себя совсем одинокой, а Ретт чувствует себя чужим («Alone»).

Несмотря на кажущееся бесплодие из-за травмы, полученной при рождении Бо, Мелли снова беременеет, но у нее случается выкидыш, и она тяжело заболевает. На смертном одре она просит Скарлетт присматривать за Эшли и быть доброй к Ретту, поскольку он помогал ей деньгами без ведома Эшли. Снаружи Скарлетт понимает, что Эшли любит Мелли, а он никогда ее не любил. Она бежит домой, говоря Ретту, что, должно быть, любила его много лет. Но она опаздывает; он говорит, что все кончено. Скарлетт спрашивает его, что она будет делать, если он уйдет, но, уходя, он говорит, что ему «наплевать» . Скарлетт решает вернуться в Тару, зная, что она каким-то образом вернет Ретта, поскольку завтра будет другой день («Унесенные ветром» (реприза)).

Отличия от романа и фильма

Сюжет мюзикла в целом более верен роману, чем фильму , в нем появляются трое детей Скарлетт, в отличие от фильма, где была изображена только Бонни. Один персонаж, не включенный в сцену, — это проститутка Белль Уотлинг. У рабов более сильный голос, особенно у Присси, чей персонаж отличается от фильма или романа, поскольку она поет о поиске собственного пути в мире и обучении других. [ необходима цитата ]

Роли и оригинальный основной состав

Музыкальные номера

Когда мюзикл открылся, он содержал две дополнительные песни во втором акте: «Abundantly Present» и «This Time». Они, а также несколько реприз, были вырезаны в мае 2008 года. [ необходима цитата ]

Критический ответ

Отзывы о мюзикле были в целом негативными. Критики нашли недостатки в структуре и партитуре работы, заявив, что «большой ансамбль сочетает диалоги с отрывками повествования из романа. Песни, кажется, постоянно прерывают действие, а не углубляют или продвигают повествование». [9] [10] Однако Пол Тейлор из The Independent отметил, что «партитура обогащена спиричуэлс, блюзом и госпел-музыкой, пробирающей до мурашек, хорошо спетой такими актерами, как очаровательно дерзкая Мамочка Наташи Иветт Уильямс и Присси Джины Берроуз». [11] Тейлор также похвалил Данеша и Пейса: «Дьявольски лихой Дариус Данеш привносит соблазнительно наглое очарование, темный бархатный голос и подлинный, мимолетный пафос в циничного бегуна из блокады. Если Джилл Пейс не совсем точно передала комическую, возмутительно кошачью хитрость Скарлетт, она может похвастаться ярким, парящим вокальным качеством, чтобы передать неукротимое стремление героини к выживанию». [11] Кристофер Харт из The Sunday Times написал: « Честно говоря, я боюсь, вам будет все равно ». [12] [13]

Ссылки

  1. ^ "статья в программке, 22 апреля 2008 г., "Унесенные ветром" открывается в Новом лондонском театре 22 апреля"". Программка . Архивировано из оригинала 29 августа 2008 г. . Получено 18 ноября 2014 г. .
  2. ^ "Статья Playbill.com о шоу". Playbill . Архивировано из оригинала 30 августа 2008 . Получено 18 ноября 2014 .
  3. ^ ab "Статья о предыстории шоу". The Evening Standard . Архивировано из оригинала 6 мая 2008 года . Получено 18 ноября 2014 года .
  4. ^ "A First-Timer Makes Rhett and Scarlett Sing (Опубликовано в 2008 году)". The New York Times . Архивировано из оригинала 20 ноября 2018 года.
  5. ^ ab "Новости Playbill: Тревор Нанн станет режиссером мюзикла "Унесенные ветром"". Playbill . Архивировано из оригинала 17 сентября 2008 года . Получено 18 ноября 2014 года .
  6. Брайан Скотт Липтон (1 июня 2007 г.). «Тревор Нанн снимет музыкальную версию «Унесенных ветром»: театральные новости на TheaterMania.com». theatermania . Получено 18 ноября 2014 г.
  7. ^ "Лондонский мюзикл "Унесенные ветром" подвергнется капитальному ремонту" (Playbill.com), 5 мая 2008 г. Получено 7 мая 2008 г.
  8. ^ "Ганс, Эндрю и Марк Шентон. "Лондонский мюзикл "Унесенные ветром" закрывается", Playbill.com, 30 мая 2008 г.". Афиша . Получено 18 ноября 2014 г.
  9. ^ "Обзор whatsonstage.com, 23 апреля 2008 г.". whatsonstage . Получено 18 ноября 2014 г. .
  10. ^ "The Telegraph: "Унесенные ветром: Честно говоря, моя дорогая, это чертовски длинная ночь", 23 апреля 2008 г.". Telegraph.co.uk . Архивировано из оригинала 27 апреля 2008 г. . Получено 18 ноября 2014 г. .
  11. ^ ab "The Independent: "Первая ночь: Унесенные ветром, Новый лондонский театр, Лондон", 23 апреля 2008 г.". The Independent . Получено 18 ноября 2014 г. .
  12. ^ Харт, Кристофер. «Унесенные ветром — не более чем вздутая малина», The Sunday Times
  13. ^ Обзор рецензий: Акбар, Арифа. «Нанн надеется, что более короткий «Унесенные ветром» сделает критику более приятной», The Independent, 3 мая 2008 г.

Внешние ссылки