stringtranslate.com

Уолтер Фиц Алан

Уолтер ФицАлан ( ок.  1090  – 1177) был англо-нормандским бароном XII века, который стал шотландским магнатом и стюардом Шотландии . [примечание 1] Он был младшим сыном Алана ФицФлада и Авелины де Хесдин. Около 1136 года Уолтер поступил на службу к Давиду I, королю Шотландии . Он стал дапифером или стюардом короля около 1150 года и служил таковым при трех последовательных шотландских королях: Дэвиде, Малкольме IV и Вильгельме I. Со временем стюардство стало наследственным занятием потомков Уолтера.

Уолтер начал свою карьеру в качестве мелкого английского барона. Однако по прибытии в Шотландию он получил от своих шотландских суверенов значительное пожалование земель. В их число входили западные провинциальные владения: Мирнс, Стратграйф , Ренфрю и Норт-Кайл . Капут владений Уолтера неизвестен, хотя есть основания подозревать, что это был либо замок Дандональд , либо замок Ренфрю . Уолтер был благотворителем нескольких религиозных домов и основателем монастыря Пейсли .

Есть основания подозревать, что Уолтер принимал участие в осаде Лиссабона против мавров в 1147 году. Вероятно, он помогал Малкольму в серии шотландских вторжений в Галлоуэй в 1160 году, которые привели к падению Фергуса, лорда Галлоуэя . Уолтер и другие колониальные лорды, обосновавшиеся в западной Шотландии, вероятно, были призваны защищать шотландское королевство от внешних угроз, исходивших из таких регионов, как Галлоуэй и острова . В 1164 году Сомайрле мак Гилла Бригте, король островов, вторгся в Шотландию и потерпел поражение около Ренфрю. Возможно, что командующим местными шотландскими войсками был сам Уолтер.

Уолтер был женат на Эсхине де Лондрес, очевидном члене семьи Лондрес/Лондон. Есть основания подозревать, что она также происходила по материнской линии из семьи, родом из южной Шотландии. Если это верно, это могло бы объяснить, почему Уолтеру были предоставлены земли Моу. С другой стороны, возможно, что права Эсхины на Моу просто вытекали из ее брака с Уолтером. Эсхина и Уолтер были родителями Алана , преемника Уолтера. Пара также могла быть родителями Кристины, женщины, которая вышла замуж за членов семей Брус и Данбар . Уолтер был предком семьи Стюарт , от которой произошел королевский дом Стюартов ; поэтому он является предком каждого шотландского монарха со времен Роберта II и каждого английского или британского монарха со времен Якова VI и I. Он умер в 1177 году.

Происхождение и прибытие в Шотландию

Карта Западной Европы
Места, связанные с жизнью и эпохой Уолтера

Уолтер был членом семьи Фиц Алан . [10] Он родился около 1110 года. [11] Уолтер был сыном Алана Фиц Флада (умер в 1121 году ) и Авелины де Хесдин. [12] [примечание 2] У Алана и Авелины было трое сыновей: Джордан, Уильям и Уолтер. [22] [примечание 3]

Отец Уолтера был бретонским рыцарем, которому Генрих I, король Англии , пожаловал земли в Шропшире . До этого Алан был управляющим епископов Дола в Бретани . [24] Уолтер был мелким английским землевладельцем. Он владел Норт-Стоком , к северу от Арундела , по дару от своего брата Уильяма. [25] Есть основания подозревать, что Уолтер также владел Мэнхудом , к югу от Чичестера . [26] Он также владел землей в «Конелоне» или «Коутене», месте, которое, возможно, относится к Кунду в Шропшире. [27]

Уолтер, по-видимому, прибыл в Шотландию около 1136 года, во время правления Давида I, короля Шотландии . [28] После смерти Генриха в 1135 году фиц-аланы, очевидно, встали на сторону Дэвида в его поддержке оспариваемых английских королевских притязаний дочери Генриха, Матильды . [29] Конечно, и Уильям, и Уолтер были свидетелями деяний Матильды в 1141 году. [30] В любом случае, дата прибытия Уолтера в Шотландию может быть отмечена оригинальной частью так называемой «хартии основания» аббатства Мелроуз , в которой Уолтер записан как свидетель. [31]

См. заголовок
Давид I, король Шотландии , изображенный в королевской грамоте середины XII века

Уолтер служил dapifer или senescallus (управляющим) Дэвида . [32] Он служил в этой должности при трех последовательных шотландских королях: Дэвиде, Малькольме IV и Вильгельме I. [ 33] [примечание 4] Уолтер все чаще упоминается в королевских грамотах примерно с 1150 года, [36] и возможно, что именно в это время Дэвид даровал ему управление по наследству. [37] Как управляющий короля, Уолтер должен был отвечать за повседневное управление королевским хозяйством. [38] В то время как камергер отвечал за спальные помещения короля, управляющий следил за королевским залом. [39] Возможно, Дэвид стремился заменить гэльскую должность rannaire («разделитель пищи») на должность управляющего. [40] Эта должность, безусловно, по-видимому, была предшественником управления. [41] [примечание 5] Предки Уолтера были управляющими бретонских лордов Дола. [46] Фактически, его старший брат Джордан унаследовал это управление от своего отца, [47] и занимал эту должность во время собственного основания Уолтера в Шотландии. Таким образом, вероятно, что Уолтер обладал некоторой степенью опыта в этой профессии. [40]

Карта Британии
Светские владения XII века на западном побережье Шотландии. [48] Владения Уолтера включали изображенные регионы Стратграйф , Ренфрю , Мирнс и Норт-Кайл . Клайдсдейл и Саут-Кайл были королевскими владениями, в то время как Каннингем был владением Морвилля. [49]

Уолтер жил в период истории, когда шотландские монархи стремились привлечь мужчин в свое королевство, обещая им дары земли. Для таких королей королевская власть зависела от их способности раздавать территории на периферии королевства. [50] Хотя шотландские монархи двенадцатого века не создавали новых графств для приходящих англо-нормандских магнатов, они даровали им провинциальные лордства. Самыми важными из этих колониальных учреждений середины века были: Аннандейл для Роберта де Брюса ; Верхний Эскдейл и Эвесдейл для Роберта Авенеля ; Лодердейл и Каннингем для Хью де Морвилля ; Лиддесдейл для Ранульфа де Сьюлза ; и Мирнс, Стратграйф , Ренфрю и Норт-Кайл для самого Уолтера. [51] [примечание 6] В результате своего пребывания на высоких должностях и своего доминирующего регионального влияния эти провинциальные лорды были равны коренным шотландским графам во всем, кроме ранга. [56]

Черно-белая фотография средневековой хартии
Хартия Уолтера Биркенсайда , Легервуда и Моу от Малькольма IV, короля Шотландии [57]

В 1161×1162 годах Малкольм подтвердил управление Уолтера и подтвердил гранты Дэвида на Ренфрю, Пейсли , Поллока , «Талахрет», Кэткарта , Дриппса, Мирнса, Иглшема , Лохвинноха и Иннервика . Он также предоставил Уолтеру Уэст- Партик , Инчиннан , Стентон , Хассенден, Легервуд и Биркенсайд , а также тофт с двадцатью акрами в каждом городе и поместье в королевстве. За этот грант Уолтер был обязан своему суверену службой пяти рыцарей . [58] Предоставление жилья в каждом важном королевском поселении было бы доверено только людям, особенно близким к королю, и тем, кто, как ожидалось, будет путешествовать с ним. [59] Внушительный список из двадцати девяти выдающихся людей, которые засвидетельствовали эту сделку, по-видимому, является доказательством того, что разбирательство проходило в публичной обстановке перед королевским судом. [60]

В какой-то момент своей карьеры Уолтер получил Норт-Кайл [61] либо от Дэвида, либо от Малкольма. [62] [примечание 7] Также в 1161×1162 годах — возможно, в тот же день, когда Малькольм выдал Уолтеру вышеупомянутую хартию [64] — король даровал Уолтеру земли Моу за службу одного рыцаря. [65] Есть основания подозревать, что первоначальное дарение земель Дэвидом Уолтеру имело место в 1136 году. Определенно, в 1139×1146 годах Уолтер засвидетельствовал хартию Дэвида собору Глазго, в которой король передал собору активы от Каррика , Каннингема, Стратгрифа и Кайла . [66] [примечание 8] В 1165 году Уолтер, как утверждается, владел землями стоимостью в два рыцарских гонорара в Шропшире. [68] Таким образом, подавляющее большинство его владений располагалось к северу от англо-шотландской границы . [69]

Церковные действия

Фотография монастыря Венлок
Разрушенный монастырь Венлок . Уолтер, по-видимому, был приверженцем этого английского монастыря Клюни .

Уолтер был благотворителем аббатства Мелроуз и подарил этому религиозному дому земли Мохлина в Эйршире . [70] [примечание 9] Он также подарил свои земли в Данфермлине [72] и Инверкитинге аббатству Данфермлин . [73]

Уолтер основал монастырь Пейсли примерно в 1163 году. [74] Этот религиозный дом был первоначально основан в Ренфру — в Кингс-Инче около замка Ренфру — прежде чем через несколько лет переехать в Пейсли. [75] [примечание 10] Тот факт, что Уолтер сделал его монастырем Клуниака, может быть доказательством того, что он был лично предан монастырю Венлок Клуниака в Шропшире. [82] С другой стороны, решение связать Венлок с его основанием в Ренфру могло проистекать из преданности культу покровительницы Венлока: Святой Милбурги . [40] [примечание 11]

Картина средневековой осады
Изображение осады Лиссабона в 1147 году , датируемое началом двадцатого века. Есть основания подозревать, что Уолтер был среди шотландцев, принимавших участие в кампании по освобождению Лиссабона от мавров .

Монастырь Уолтера в Пейсли был частично посвящен Святому Иакову Старшему . [88] Это, в сочетании с тем фактом, что Уолтер не был свидетелем ни одного из деяний Дэвида в течение некоторого периода времени в 1143×1145 годах, может быть доказательством того, что Уолтер предпринял паломничество к святыне Святого Иакова Старшего в Сантьяго-де-Компостела . [37] [примечание 12] Весной 1147 года шотландцы присоединились к англо-фламандскому флоту в Дартмуте и отправились во Второй крестовый поход . [96] Присутствие шотландцев в этой многоэтнической боевой силе конкретно засвидетельствовано текстами XII века De expugnatione Lyxbonensi и Gesta Friderici imperatoris . [97] В июне этот флот англичан , фламандцев , норманнов , рейнландцев и шотландцев прибыл в Лиссабон и присоединился к многомесячной осаде города королем Португалии . [98] Некоторые из авантюристов, участвовавших в экспедиции — отряд из пятидесяти кораблей рейнландцев — явно посетили Сантьяго-де-Компостела. [99] Возможно, что Уолтер был одним из шотландцев, принявших участие в лиссабонской экспедиции. [37]

Фото аббатства Пейсли
Аббатство Пейсли . Уолтер основал первоначальный монастырь около 1163 года.

Ренфрю вполне мог быть главой группы владений Стратграйф, принадлежавших Уолтеру, [100] и мог быть главным главой всех его владений. [101] [примечание 13] Тот факт, что он выбрал Пейсли в качестве приората, не обязательно означает, что Ренфрю был его главным главой. Есть основания подозревать, что Норт-Кайл служил центром власти Уолтера. Например, Уолтер предоставил этому религиозному дому десятину со всех своих земель, кроме Норт-Кайла. Тот факт, что он подарил только один участок земли в Норт-Кайле — в отличие от его обширных пожертвований в других местах — предполагает, что Норт-Кайл был его крупнейшим блоком его собственного поместья. [104] Таким образом, археологические свидетельства мотт двенадцатого века в Дандональде могут указывать на то, что Уолтер построил замок Дандональд , земляную и деревянную крепость, в качестве своего главного главой. [105] [примечание 14]

Неравномерное распределение грантов Уолтера в Paisley Priory, по-видимому, было результатом того, что он подчинил себе большую часть Strathgryfe к моменту его основания. [107] Обширные территории Уолтера состояли из регионов, населенных носителями английского, камбрийского и гэльского языков . [108] С 1160 по 1241 год насчитывается около сотни вассалов, арендаторов и иждивенцев Уолтера и его преемника сына и внука. [109] Значительное число этих иждивенцев было набрано из окрестностей земель Фиц-Алан в Шропшире. [110] Последний регион в то время был в основном валлийскоязычным , и возможно, что эти языки тогда были взаимопонятны с бретонским и камбрийским языками. Если это так, это может указывать на то, что Уолтер и его иждивенцы намеренно поселились на западе, чтобы воспользоваться этой языковой принадлежностью. Таким образом, можно было надеяться, что такие прибывающие поселенцы будут обладать определенной степенью легитимности со стороны местных жителей как «братья -британцы ». [111] С другой стороны, ранняя концентрация феодов Уолтера в этом районе может отражать политику защиты того, что было уязвимой береговой линией и воротами в Шотландию. [112]

Эшина де Лондон

Изображения печати Уолтера (изображение a) и контрпечати (изображение b) девятнадцатого века. На лицевой стороне печати изображен конный рыцарь со щитом , копьем и вымпелом . На контрпечати изображен воин, держащий копье или посох в правой руке, прислоненный к колонне. [113] [примечание 15]

Уолтер был женат на Эсхине де Лондрес (ок. 1177×1198). [118] Вероятно, что король — либо Дэвид, либо Малькольм — организовал этот союз. [119] Эсхине присваивались различные местные имена, такие как де Лондрес и де Молль . [120] Первое имя, по-видимому, указывает на то, что ее отец был членом семьи Лондрес (или Лондон). [121] Одна из возможностей заключается в том, что этим человеком был Ричард де Лондон. [122] Различные формы местной фамилии Эсхины де Молль могут указывать на то, что она была внучкой по материнской линии и наследницей предыдущего лорда Моу: некоего Утреда, сына Лиульфа. [123] [примечание 16] Известно, что Утред передал церковь Моу аббатству Келсо во время правления Дэвида. [125]

Черно-белое фото средневековой печати
Печать сына Уолтера и Эшины, Алана , с изображением герба последнего . [126] Печать Алана является самым ранним изображением геральдики , принадлежащей семье Стюарт . [117]

Если Эскина действительно обладала наследственным правом на Моу, возможно, что Уолтеру эта территория была предоставлена ​​королем в контексте его брака с ней. [127] Тот факт, что у Утреда, по-видимому, были сын и брат, может быть доказательством того, что король отменил права наследования наследников Утреда мужского пола. [128] С другой стороны, альтернативная возможность заключается в том, что Эскина обладала правами на Моу только в результате своего брака с Уолтером. [129]

Уолтер был первым мужем Эсхины. [122] Она пережила Уолтера, а ее вторым мужем, вероятно, был Генри де Кормуннок, [130] от которого у нее было две дочери: Сесилия [131] и Мод. [128] В даре Эсхины монастырю Пейсли записано, что ее дочь Маргарет была похоронена там. [132] Дочерью Уолтера могла быть Кристина, вдова Уильяма де Брюса, лорда Аннандейла , и вторая жена Патрика I, графа Данбара . [133] Родство Кристины с семьей Уолтера могло объяснить позднее владение Биркенсайдом Данбарами. [134]

Галлоуэй

См. заголовок
Малькольм IV, как он изображен в королевской хартии середины XII века. Уолтер мог участвовать в походах короля на континенте .

Уолтер был свидетелем поступка Малкольма в Лез-Андели в Нормандии . Эта хартия, по-видимому, показывает, что Уолтер был одним из шотландских баронов, которые сопровождали короля в его походе против графа Тулузы в 1159 году. Эта запись является единственным известным поступком короля на континенте . [135] Малкольм вернулся в Шотландию в 1160 году, проведя несколько месяцев в походе на службу англичанам. По возвращении король был вынужден противостоять попытке переворота в Перте. [136] Успешно справившись с этим значительным числом недовольных магнатов, Хроника Холируда и Хроника Мелроуза XII-XIII веков показывают, что Малкольм начал три военные экспедиции в Галлоуэй. [137] Хотя имена сообщников короля не записаны, Уолтер, вероятно, был среди них. [138]

Обстоятельства этих вторжений неясны; [139] однако ясно, что Фергус, лорд Галлоуэя, подчинился шотландцам до конца года. [140] В частности, согласно Gesta Annalia I тринадцатого века , как только шотландцы покорили галловидцев, завоеватели заставили Фергуса удалиться в Холирудское аббатство и передать своего сына Утреда в качестве королевского заложника. [141] С одной стороны, сам Фергус мог ускорить галловийскую кампанию Малкольма, совершив набег на территорию между реками Урр и Нит . [142] Тот факт, что Хроника Холируда описывает галловидских противников Малкольма как «врагов федерации» и не упоминает его сыновей, предполагает, что Фергуса поддерживали другие сообщники. [143] На самом деле, Малкольм, возможно, столкнулся с союзом между Фергусом и Сомайрле мак Гиллой Бригте, королем Островов . [144]

Острова

Фотография игровой фигуры из слоновой кости, изображающей сидящего короля.
Фигура короля из так называемых шахматных фигур Льюиса [145] [примечание 17]

В 1164 году Сомайрле начал вторжение в Шотландию. [148] Эта морская кампания засвидетельствована такими источниками, как: Анналы Тигернаха четырнадцатого века , [149] Анналы Ольстера пятнадцатого-шестнадцатого веков , [150] Кармен де Морте Шумерледи двенадцатого века , [151] Хроника Роджера де Ховедена тринадцатого века , [152] Хроника Холируда , [153] Хроники Манна тринадцатого-четырнадцатого веков , [154] Хроника Мелроуза , [155] Gesta Annalia I , [156] Книга Мак Картейга пятнадцатого века , [157] и Скотихроникон пятнадцатого века . [158]

Различные изображения сил Сомайра, которые, как утверждается, были набраны из Аргайла , Дублина и островов , по-видимому, отражают замечательный размах власти, которой этот человек обладал на пике своей карьеры. [159] Согласно « Хронике Мелроуза» , Сомайр высадился в Ренфру, был побежден и убит жителями округа. [160] [примечание 18] Это указанное местоположение Ренфру может быть доказательством того, что целью удара Сомайра был Уолтер. [163] Тем не менее, руководство шотландскими войсками остается неопределенным. [164] Вполне возможно, что командующим был один из трех главных людей региона: Герберт, епископ Глазго , [165] Болдуин, шериф Ланарка/Клайдсдейла , [166] и сам Уолтер. [167] Хотя есть основания подозревать, что Сомайрле сосредоточил свое наступление на лордстве Уолтера в Ренфрю, [168] также возможно, что Эберт, как агент Малкольма на западе, был предполагаемой целью. [169] Конечно, Кармен де Морте Сумерледи связывает Герберта с победой, [170] и не упоминает Уолтера или какие-либо шотландские королевские силы. [171] С другой стороны, близлежащие земли Болдуина Инверкип и Хьюстон были пройдены военно-морскими силами Сомайрле, что позволяет предположить, что либо Болдуин, либо его последователи вступили в бой и победили захватчиков. [164] [примечание 19]

См. заголовок
Имя Сомайрле мак Гилла Бригте , как оно указано на листе 133r Кембриджского колледжа Корпус-Кристи 139 ( Кармен де Морте Шумерледи ): « Сумерледус » [173]

Точно неизвестно, почему Сомайрле нанес удар шотландцам. [174] Приход этого человека к власти, по-видимому, совпадает с очевидным ослаблением шотландской королевской власти в Аргайле. [175] Хотя Дэвид вполне мог считать Аргайл шотландским данником, последующая карьера Сомайра ясно показывает, что последний считал себя полностью независимым правителем. [176] Первое свидетельство Сомайра современным источником относится к 1153 году, [177] когда Хроника Холируда сообщает, что он поддержал дело своего непота , Мейка Маэля Колуима, в неудачном перевороте после смерти Дэвида. [178] Эти непоты — возможно, племянники или внуки Сомайра — были сыновьями Маэля Колуима мак Аласдера , претендента на шотландский престол, потомка старшего брата Давида, Александра I, короля Шотландии . [179] Четыре года спустя Сомайр начал свое последнее вторжение в Шотландию, и вполне возможно, что оно было проведено в контексте еще одной попытки поддержать притязания Маэля Колуима на шотландский престол. [180]

Карта Британии
Некоторые владения XII века, созданные Давидом I и Малкольмом IV, по-видимому, были созданы на территориях, ранее занятых Галл Гайдхейл . Сомайрл, возможно, пытался вернуть эти земли у шотландцев.

Другая возможность заключается в том, что Сомайрле пытался закрепить за собой участок территории, который только недавно был закреплен за шотландской короной. [180] Хотя нет никаких записей о Сомайрле до 1153 года, его семья, очевидно, была вовлечена в более раннее восстание Маэля Колуима против Давида, которое закончилось пленением и заключением Маэля Колуима в 1134 году. [175] [примечание 20] Последствия этого неудавшегося мятежа можно заметить в шотландской королевской хартии, изданной в Кадзове около 1136 года. [67] Этот источник фиксирует притязания шотландской короны на Каина в Каррике, Кайле, Каннингеме и Стратгрифе. [184] Исторически этот регион, по-видимому, когда-то был частью территории, на которой доминировал галльский народ гайдхейл , [185] народ смешанной скандинавской и гэльской этнической принадлежности. [186] Одна из возможностей заключается в том, что эти земли ранее входили в состав королевства Галл Гайдхейл до того, как шотландская корона победила Маэля Колуима и его сторонников. [67] Хартия Кадзова является одной из нескольких, которые отмечают самые ранние записи о Фергусе. [187] Свидетельство этого человека может указывать на то, что в то время как семья Сомайрле могла подвергнуться маргинализации в результате поражения Маэля Колуима и консолидации региона Давидом, Фергус и его семья могли, наоборот, извлечь выгоду в это время как сторонники дела Давида. [67] Запись Фергуса среди шотландской элиты в Кадзове, безусловно, свидетельствует о растущем охвате королевской власти Давида в 1130-х годах. [188]

Фотография игровой фигурки из слоновой кости, изображающей вооруженного воина.
Ладья — игровая фигура из шахмат Льюиса [189] [примечание 21]

Еще одна фигура, впервые засвидетельствованная этими хартиями, — Уолтер [67], которому, возможно, были пожалованы земли Стратграйф, Ренфрю, Мирнс и Норт-Кайл в связи с дарением Давидом Каина [191] . Одним из объяснений вторжения Сомайра является то, что он, возможно, был вынужден противостоять угрозе, которую Уолтер [192] и другие недавно лишенные лена шотландские магнаты представляли для его власти. [193] Катализатором этого столкновения конкурирующих сфер влияния мог стать вакуум, образовавшийся после убийства тестя Сомайрле, Олафа Гудрёдарсона, короля Островов , в 1153 году. Хотя политическая неопределенность после устранения Олафа, безусловно, представляла угрозу для шотландцев, одновременное наращивание шотландской власти вдоль западного побережья — в частности, проиллюстрированное обширными территориальными дарами Вальтера в регионе — означало, что шотландцы также были в состоянии извлечь выгоду из ситуации. [194] Фактически, есть основания подозревать, что во время правления Малкольма — и, возможно, с согласия Малкольма — Вальтер начал распространять свою собственную власть на залив Ферт-оф-Клайд , острова Клайда, южные берега Коула и окраины Аргайла. [195] [примечание 22]

Распределение шотландских феодов вдоль западного побережья предполагает, что эти земли были заселены в контексте защиты шотландского королевства от внешних угроз, исходящих из Галлоуэя и островов. [200] Вероятно, именно в этом контексте значительные западные владения были предоставлены Хью де Морвилю, Роберту де Брюсу и Уолтеру. [201] Таким образом, в середине двенадцатого века наблюдалась устойчивая консолидация шотландской власти вдоль западного побережья некоторыми из величайших магнатов королевства — людьми, которые вполне могли вторгнуться в сферу влияния Сомерле. [202] [примечание 23]

Удивительно слабое здоровье Малкольма — человека, который умер, не дожив до двадцати пяти лет, — в сочетании с растущей властью Сомайра вдоль западного побережья Шотландии, могли объяснить подтверждение Малкольма наместничеством Уолтера и его землями в 1161×1162 годах. Таким образом, Уолтер мог искать письменного подтверждения своих прав в свете внешних угроз, с которыми столкнулась шотландская корона. [204] Фактически, одна из возможностей заключается в том, что серьезная болезнь короля была определенным стимулом для кампании Сомайра. Сомайр мог намереваться воспользоваться плохим здоровьем Малкольма, чтобы нанести удар по шотландцам и ограничить западное распространение их влияния. [205]

Смерть и наследники

Фотография мемориальной доски
Мемориал стюардам Шотландии в аббатстве Пейсли

Уолтер служил управляющим до своей смерти [206] в 1177 году. [207] Перед своей кончиной Уолтер удалился в аббатство Мелроуз и умер там мирянином монастыря. [208] Он был похоронен в Пейсли. [209] Сын и преемник Уолтера, Алан , похоже, не сравнился с Уолтером в постоянном посещении королевского двора. [210] [примечание 24]

Именно во время правления правнука Уолтера, Александра Стюарта, стюарда Шотландии , титул dapifer regis Scotie («стюард короля Шотландии») был заменен на стиль senescallus Scotie («стюард Шотландии»). [11] [примечание 25] Также в этом поколении формы фамилии Стюарт начали носить потомки Уолтера. [215] В частности, его одноименный правнук, Уолтер Стюарт, граф Ментейт , является первым таким потомком, который, как известно, принял senescallus в качестве фамилии , не занимая должности стюарда. [11] [примечание 26] Уолтер был основателем семьи Стюарт , [218] от которой произошла королевская династия Стюартов . [219] [примечание 27]

Примечания

  1. ^ С 1990-х годов ученые присваивали Уолтеру различные патронимы в английских вторичных источниках: Уолтер Фиц Алан , [2] Уолтер Фиц Алан , [3] Уолтер Фицалан , [4] Уолтер ФицАлан , [5] и Уолтер ФицАлан . [6] Аналогичным образом, с 1990-х годов ученые присваивали Уолтеру различные профессиональные имена в английских вторичных источниках: Уолтер Стюарт , [7] Уолтер Стюард , [8] и Уолтер Стюарт . [9]
  2. ^ В четырнадцатом веке, во время правления королевского потомка Уолтера Роберта II, короля Шотландии (умер в 1390 году), шотландский историк Джон Барбур (умер в 1395 году) составил ныне несуществующую историю правящей династии Стюартов , чтобы прославить и повысить авторитет этой семьи. [13] Есть основания подозревать, что в этом рассказе Барбур проследил происхождение короля до древних королей Британии, происходящих от Брута . [14] В шестнадцатом веке шотландский историк Гектор Боес утверждал, что отцом Уолтера был некий Флинс , сын Банко. По словам Боес, Флинс был изгнан из Шотландии в Уэльс, где у него была связь с валлийской принцессой, женщиной, которая стала матерью Уолтера. Достигнув зрелости в Уэльсе, рассказ Боес повествует, что Уолтер отправился на родину своего отца. [15] Двумя авторитетами, которые, безусловно, имели доступ к рассказу Барбура, были шотландские историки Эндрю Уинтон [16] и Уолтер Бауэр . Хотя ни один из этих людей никогда не упоминал фигуру по имени Банко, [17] а Флинс впервые специально упоминается в рассказе Боэса, [18] ясно, что ныне утерянный рассказ о Барбуре действительно приписывал Стюартам валлийское происхождение, [19] и возможно, что Барбур проследил происхождение семьи от британских королей через валлийскую жену Флинса. [20] В любом случае, Флинс, по-видимому, представляет исторического деда Уолтера, Флаальда. Нет никаких доказательств того, что этот человек женился на коренной валлийской семье. [21]
  3. ^ У этих троих сыновей Алана и Авелины, по-видимому, был единокровный брат, некий Саймон , происходивший от Авелины и ее второго мужа. [23]
  4. ^ Семья Уолтера происходила из Доля в Бретани. Другая семья, которая, по-видимому, произошла из этого региона, была Бидуны, и член этой семьи, [34] некий Уолтер де Бидун, стал канцлером Давида. [35]
  5. ^ Раннером, действующим во время правления Давида, был некий Алгине мак Аркуил . [42] Согласно Vita Ailredi двенадцатого века , неназванный управляющий Давида очень завидовал будущему святому Элреду , который, по-видимому, также выступал в качестве управляющего ( экономуса и дапифера ) короля. [43] Одна из возможностей заключается в том, что неназванным громогласным противником святого Элреда был сам Уолтер. С другой стороны, управляющим, о котором идет речь, вполне мог быть либо Алгине [36], либо его сын. [44] В любом случае, Алгине, по-видимому, наследовал его сын, Джилла Андреис, который упоминается как раннер во время правления Малькольма. [45]
  6. ^ В то время как Уолтер стал управляющим короля, Хью стал констеблем , [ 52] а Ранульф стал дворецким . [53] В то время как управляющий отвечал за хозяйство короля, констебль командовал рыцарями короля , а дворецкий отвечал за вино короля. [54] После смерти Хью в 1162 году Уолтер, по-видимому, стал самым важным мирянином в королевском хозяйстве. [55]
  7. Эта северная часть Кайла стала известна под разными названиями: «Кайл Стюарт» или «Кайл Уолтера». [63]
  8. Эта хартия является одной из нескольких, которые отмечают первое появление Уолтера в современных источниках. [67]
  9. Хотя Вильгельм подтвердил этот дар, Уолтер все еще был обязан отработать на короле эти земли. [71]
  10. ^ В своей хартии монастырю Пейсли от 1165×1173 гг. Уолтер специально отметил землю, где монахи сначала жили в Пейсли. [76] В хартии Малкольма монастырю Пейсли от 1163×1165 гг. упоминается монастырь в Кингс-Инче, откуда монахи Пейсли переехали. [77] Папская булла папы Александра III , датированная 1173 годом, гласит, что монахи жили недалеко от мельницы Ренфрю, прежде чем переехать в Пейсли. [78] В хартии от 1165×1173 гг. отмечается, что Уолтер владел залом недалеко от монастыря. [79] Одна из возможностей заключается в том, что этот зал идентичен Блэкхоллу ( Nigram Aulam ), очевидному охотничьему домику в районе Пейсли, которым владели более поздние потомки Уолтера. [80] Существующее строение в Блэкхолле , очевидно, датируется шестнадцатым веком. Это место не было раскопано, и неизвестно, какие сооружения могли там существовать в двенадцатом и тринадцатом веках. [81]
  11. ^ Как и монастырь Венлока, монастырь Пейсли был частично посвящен Святой Милбурге. [83] Он также был частично посвящен Святой Мирин , [84] которая могла быть локально связана с Пейсли. [85] Монастырь Пейсли стал аббатством в 1219 году. [86] В то время как в уставе монастыря Пейсли говорится, что дом был основан «в честь Бога», после его переезда в Пейсли было заявлено, что он был построен «в честь Бога и Святой Марии и церкви Святого Иакова и Святого Мирина и Святой Милбурги из Пейсли». [87]
  12. ^ В Шотландии преданность Святому Иакову, по-видимому, была свойственна семье Уолтера. [89] Личное имя Джеймс было практически неизвестно там около 1100 года. [90] Однако оно стало популярным в семье в более поздних поколениях. [91] Членом семьи тринадцатого века, носившим это имя, был Джеймс Стюарт, Стюард Шотландии , [92] чей отец, Александр Стюарт, Стюард Шотландии , также, по-видимому, совершил паломничество в Сантьяго-де-Компостела. [93] Хотя возможно, что Джеймсу было даровано это имя из-за паломничества его отца, [94] имя также могло произойти от более раннего посвящения семьи святому. [95]
  13. ^ Ренфрю стал городом во время правления Давида. [102] Первое упоминание о замке Ренфрю встречается в 1163×1165 годах. [103]
  14. Вероятно, этот замок был резиденцией семьи в Норт-Кайле. [106]
  15. Печать Уолтера не является геральдической . [114] Она была прикреплена к его хартии аббатству Мелроуз относительно земель Мохлина . [115] Легенда на лицевой стороне печати гласит: « SIGILLVM·WALTERI·FILII·ALANI DAPIFERI·REG ». [116] Хотя самая ранняя известная печать его сына также не является геральдической, на более поздней из них изображено самое раннее изображение геральдического гербового чека , который носила семья Стюарт . [117]
  16. В даре аббатству Пейсли Эшина именуется «леди Моу». [124]
  17. ^ Состоящие примерно из четырех комплектов [146] , предметы, как полагают, были изготовлены в Норвегии в двенадцатом и тринадцатом веках. [147]
  18. ^ Позднее сын Сомайра, Рагналл , и жена последнего, Фония, как сообщается, сделали пожертвования в монастырь Пейсли. [161] Обстоятельства, окружающие эти дары, неясны. Тот факт, что монахи Пейсли изначально базировались в Кингс-Инче, может означать, что они ухаживали за телом Сомайра сразу после его поражения и смерти. [162]
  19. ^ В восемнадцатом веке битва, как утверждалось, была отмечена местными жителями особым курганом с каменной вершиной. К концу девятнадцатого века никаких следов кургана не было найдено. [172]
  20. ^ По крайней мере в двух случаях, которые могут датироваться до 1134 года, Давид временно базировался в Ирвине в Каннингеме, стратегическом прибрежном месте, откуда шотландские войска могли проводить морские военные операции против западных союзников Малькольма. [181] Relatio de Standardo двенадцатого века показывает, что Давид получал английскую военную помощь против Маэля Колуима. Этот источник указывает, что силы против Маэля Колуима были собраны в Карлайле , и отмечает успешные морские кампании, проведенные против врагов Давида, что предполагает, что поддержка Маэля Колуима действительно была сосредоточена на западной прибрежной периферии Шотландии. [182] К середине 1130-х годов Давид не только преуспел в обеспечении Маэля Колуима, но и, по-видимому, получил признание своего господства над Аргайлом. [183]
  21. ^ Скандинавские связи ведущих членов Островов могли быть отражены в их военном вооружении и могли напоминать то, что изображено на таких игровых фигурках. [190]
  22. ^ Первым представителем семьи Уолтера, который владел Бьютом, возможно, был его сын Алан . [196] Примерно к 1200 году, [197] во время правления последнего, семья, несомненно, получила контроль над островом. [198] Ко второй половине тринадцатого века семья, несомненно, имела власть над Коуэлом. [199]
  23. ^ Катализатором создания замков вдоль реки Клайд вполне могла стать потенциальная угроза, исходящая от Сомайра. [203]
  24. В то время как Уолтер был свидетелем семидесяти четырех и пятидесяти четырех королевских актов во время правления Малькольма и Уильяма соответственно, Алан был свидетелем сорока семи во время правления Уильяма. [211]
  25. Отец Александра (одноименный внук Уолтера) Уолтер Фиц Алан II, стюард Шотландии, в своих самых ранних актах именуется dapifer regis Scotie [212] и senescallus по крайней мере в одном более позднем акте. [213] Эта новая терминология, по-видимому, соответствует эволюции должности: от стюарда королевского двора до стюарда королевства. [214]
  26. ^ Фамилия Стюарт , в частности, происходит от среднеанглийского stiward , которое, в свою очередь, происходит от древнеанглийского stigweard («опекун домашнего хозяйства»). [216] Эти термины были эквивалентами среднеанглийского/ древнефранцузского seneschal , seneshal . [217]
  27. ^ До поколения правнука Уолтера его ветвь семьи Фиц-Алан чередовала имена Алан и Уолтер . [220] Первое имя имеет бретонское происхождение, [221] и его популярность в Шотландии в основном обусловлена ​​семьей Стюарт. [222] Последующий правнук Уолтера, как и многие другие мужчины его поколения, был, по-видимому, назван в честь Александра II, короля Шотландии . [223]

Цитаты

  1. Устав: NRS GD45/13/231 (nd); Документ 1/5/95 (nd)
  2. ^ Кланчи (2014); Ли (2014); Шарп (2011); Янг; Стед (2010); Далтон (2005).
  3. ^ Тейлор (2018); Тейлор (2016); Ли (2014); Стивенсон, К (2013); Хаммонд, М (2010); Тейлор (2008); Бордман (2007); Уэбб, Н (2004); Форте; Орам; Педерсен (2005); Карпентер (2003); Гамильтон (2003); Хикс (2003); Уэбб, НМ (2003); Бордман (2002); Александр (2000); Макдональд, РА (2000); Макдональд, РА (1997); Робертс (1997); Скотт, Дж. Г. (1997); Дункан (1996); Макдональд, А. (1995); МакГрэйл (1995); Мартин, Ф. К. (1992); Макдональд; Маклин (1992); Маккуорри, А. (1990).
  4. ^ Барроу (2004); Эварт; Прингл; Колдуэлл и др. (2004); Мак-Вильямс (1995).
  5. ^ МакЭндрю (2006); Вульф (2004); Робертс (1997).
  6. ^ Мюррей (2005).
  7. ^ Ли (2014); Бим (2011).
  8. ^ Орам (2011); Маркус (2009a); Скотт, WW (2008); Макдональд, РА (1997); Дункан (1996); Маккуорри, А. (1990).
  9. ^ Эварт; Прингл; Колдуэлл и др. (2004).
  10. Янг; Стед (2010) стр. 23, 26–27.
  11. ^ abc Барроу (2004).
  12. ^ Фокс (2009) стр. 63 рис. 2, 73; Барроу (1980) стр. 13.
  13. ^ Голдштейн (2002) стр. 232; Бордман (2002) стр. 51, 51 прим. 10.
  14. ^ Уингфилд (2017); Бордман (2002) стр. 51.
  15. ^ Кэрролл (2003) стр. 142; Бордман (2002) стр. 52; Бато; Мужья; Чемберс и др. (1941) стр. 154–156.
  16. ^ Хогг; МакГрегор (2018) стр. 104; Толедо Канделария (2018) стр. 174; Хэд (2006) стр. 69; Бордман (2002) стр. 52.
  17. Бордман (2002) стр. 52.
  18. ^ Кэрролл (2003) стр. 142; Бордман (2002) стр. 52.
  19. Бордман (2002) стр. 52, 52–53 прим. 15.
  20. ^ Стивенсон, К (2013) стр. 610; Бордман (2002) стр. 52.
  21. ^ Бордман (2002) стр. 53.
  22. ^ Янг; Стид (2010) стр. 26; Фокс (2009) стр. 63 рис. 2, 73.
  23. Barrow (1980) стр. 13–15; Round (1902) стр. 11–12, 13 табл.; Round (1901) стр. 125–126 прим. 3.
  24. ^ Бордман (2007) стр. 85.
  25. Барроу (1980) стр. 19; Барроу (1973) стр. 338; Эйтон (1856) стр. 347.
  26. ^ Барроу (1980), стр. 19, 67; Барроу (1973), с. 338; Registrum Monasterii de Passelet (1832), стр. 2–3; Доблесть Экклезиастикус (1817), с. 216; Документ 2/86/1 (н.д.).
  27. ^ Барроу (1980) с. 19; Барроу (1973), с. 338; Эйтон (1858a) с. 70; Эйтон (1856) с. 347; Дагдейл (1846), с. 822 § 24.
  28. ^ Хаммонд, М (2010) стр. 5; Барроу (2004); Барроу (2001) прим. 89; Александр (2000) стр. 157; Барроу (1999) стр. 34–35, 81 § 57; Дункан (1996) стр. 136; Мак-Вильямс (1995) стр. 43; Барроу (1980) стр. 13, 64; Барроу (1973) стр. 337–338.
  29. ^ Барроу (2001) стр. 249.
  30. Барроу (2001) прим. 89; Кронн; Дэвис; Дэвис (1968) стр. 145 § 377, 146 § 378, 302–303 § 821.
  31. Alexander (2000) стр. 157; Barrow (1999) стр. 111 § 120; Barrow (1973) стр. 338; Lawrie (1905) стр. 108 § 141, 375–376 § 141; Документ 1/4/56 (nd).
  32. ^ Эварт; Прингл; Колдуэлл и др. (2004) стр. 11–12; Барроу (1999) стр. 34–35; Дункан (1996) стр. 136; МакГрэйл (1995) стр. 41; МакВильямс (1995) стр. 43; Барроу (1980) стр. 13–14, 64; Барроу; Скотт (1971) стр. 34.
  33. ^ Тейлор (2008) стр. 107; Мак-Вильямс (1995) стр. 43; Барроу (1980) стр. 64; Барроу; Скотт (1971) стр. 34.
  34. Барроу (1973) стр. 326; Барроу (1973) стр. 339.
  35. ^ Скотт, WW (2008); Дункан (1996) стр. 137; Барроу (1973) стр. 326; Барроу (1973) стр. 339.
  36. ^ ab Barrow (1999) стр. 35.
  37. ^ abc Hammond, M (2010) стр. 5; Barrow (1999) стр. 35.
  38. ^ Эварт; Прингл; Колдуэлл и др. (2004) стр. 12; Барроу (1981) стр. 40.
  39. ^ Хаммонд, М (2010) стр. 5; Барроу (1999) стр. 34.
  40. ^ abc Хаммонд, М (2010) стр. 5.
  41. Барроу (1999) стр. 35; Баннерман (1989) стр. 138.
  42. ^ Браун (2011) стр. 278; Хаммонд, М (2010) стр. 5; Дункан (2005) стр. 18 прим. 68; Хаммонд, МХ (2005) стр. 70; Барроу (1995) стр. 7; Барроу (1992) стр. 58; Баннерман (1989) стр. 138.
  43. Барроу (1999) стр. 35; Барроу (1992) стр. 58–59; Браун (1927) стр. 270–271; Поуик (1925) стр. 34.
  44. Барроу (1992) стр. 58–59.
  45. ^ Барроу (1999) стр. 35; Барроу (1992) стр. 59; Баннерман (1989) стр. 138.
  46. ^ Хаммонд, М (2010) стр. 2; Робертс (1997) стр. 35; Барроу (1973) стр. 338.
  47. ^ Хаммонд, М (2010) стр. 3.
  48. ^ Скотт, Дж. Г. (1997) стр. 12–13 рис. 1; Барроу (1975) стр. 125 рис. 4.
  49. ^ Барроу (1975) стр. 125 рис. 4, 131, 131 рис. 6.
  50. ^ Тейлор (2016) стр. 182.
  51. ^ Грант (2008); Стрингер (1985) стр. 31; Дункан (1996) стр. 135–136.
  52. ^ Кланчи (2014) стр. 171.
  53. ^ Кланчи (2014) стр. 171; Барроу (1999) стр. 35–36.
  54. ^ Барроу (1981) стр. 40.
  55. ^ Уэбб, Н (2004) стр. 156.
  56. ^ Стрингер (1985) стр. 31.
  57. Андерсон; Андерсон (1938) стр. 162–164 прим. 2; Нильсон (1923) стр. 126–128, 146–147 табл. 11a; Документ 1/5/59 (б.д.).
  58. ^ Gledhill (2016) стр. 104; Taylor (2016) стр. 160; Hammond, MH (2011) стр. 139–140; Oram (2011) стр. 12, 309; Hammond, M (2010) стр. 6; Grant (2008); Taylor (2008) стр. 107; Boardman (2007) стр. 85; Hammond, MH (2005) стр. 40 прим. 33; Barrow; Royan (2004) стр. 167; Ewart; Pringle; Caldwell et al. (2004) стр. 11–12; Webb, N (2004) стр. 156, 173; Hamilton (2003) стр. 199 прим. 932; McDonald, RA (2000) стр. 182, 184; Duncan (1996) стр. 136; McWilliams (1995) стр. 43; Barrow (1992) стр. 214; McDonald; McLean (1992) стр. 16; Stevenson, JB (1986) стр. 30; Barrow (1980) стр. 13–14; Barrow (1975) стр. 131; Barrow (1973) стр. 311 таб. 1; Anderson; Anderson (1938) стр. 162–164 прим. 2; Brown (1927) стр. 273–274; Neilson (1923) стр. 138–142; Eyton (1856) стр. 347; Registrum Monasterii de Passelet (1832 г.) ок. стр. 1–2; Документ от 05.01.60 (nd).
  59. ^ Тейлор (2008) стр. 107.
  60. ^ Хаммонд, МХ (2011) стр. 139–140.
  61. ^ Эварт; Прингл; Колдуэлл и др. (2004) стр. 12, 127; Барроу (1975) стр. 131; Барроу (1973) стр. 339.
  62. ^ Эварт; Прингл; Колдуэлл и др. (2004) стр. 12, 127; Робертс (1997) стр. 35; Барроу (1973) стр. 339.
  63. ^ Эварт; Прингл; Колдуэлл и др. (2004) стр. 12, 127.
  64. ^ Тейлор (2016c) стр. 160 прим. 236; Хаммонд, М (2010) стр. 6.
  65. ^ Тейлор (2018) стр. 44 прим. 34; Орам (2011) стр. 309; Хаммонд, М (2010) стр. 6; Хаммонд, МХ (2005) стр. 40 прим. 33; Барроу; Ройан (2004) стр. 167; Уэбб, Н (2004) стр. 36–37, 51, 208; Барроу (1980) стр. 65, 65 прим. 18; Барроу (1975) стр. 131; Барроу (1973) стр. 294, 353; Барроу; Скотт (1971) стр. 283 § 245; Андерсон; Андерсон (1938) стр. 162–164 прим. 2; Нильсон (1923) стр. 126–128; Документ 1/5/59 (б.д.).
  66. ^ Шарп (2011), стр. 93–94, с. 236, 94; Барроу (1999), с. 81 § 57; Скотт, Дж.Г. (1997), с. 35; Лори (1905), стр. 95–96, § 105; Registrum Episcopatus Glasguensis (1843), с. 12 § 9; Документ от 04.01.30 (дата).
  67. ^ abcde Woolf (2004) стр. 103.
  68. ^ Эйтон (1856) с. 347; Хернии (1774) с. 144.
  69. ^ Стрингер (1985) стр. 179.
  70. ^ Тейлор (2016) с. 92; Маркус (2009a) с. 50; Уэбб, Н. (2004), стр. 123–124; Дункан (1996), с. 180; Эйтон (1858b) с. 225, 225 н. 66; Эйтон (1856) с. 348; Liber Sancte Marie de Melrose (1837a), стр. 55–56, § 66; Документ 3/547/8 (н.д.).
  71. ^ Тейлор (2016) стр. 92.
  72. ^ Ли (2014), стр. 91, 121; Андерсон; Андерсон (1938), стр. 162–164, с. 2; Регистр де Данфермелин (1842), с. 93 § 161; Документ 3/547/4 (н.д.).
  73. ^ Ли (2014), стр. 91, 121, 181; Registrum de Dunfermelyn (1842), стр. 93–94, § 163; Документ 3/547/2 (н.д.).
  74. ^ Ditchburn (2010) стр. 183 прим. 34; Young; Stead (2010) стр. 26; Hammond, MH (2010) стр. 79, 79 таб. 2; Hammond, M (2010) стр. 4; Barrow; Royan (2004) стр. 167; Lewis (2003) стр. 28; Barrow (1999) стр. 35; McDonald, RA (1997) стр. 222; Duncan (1996) стр. 180; McDonald, A (1995) стр. 211–212; McWilliams (1995) стр. 43; Stringer (1985) стр. 298 прим. 53; Barrow (1980) стр. 67; Anderson; Андерсон (1938), стр. 162–164, с. 2; Эйтон (1856), стр. 338, 348; Registrum Monasterii de Passelet (1832), стр. 1–2; Документ 3/547/11 (н.д.).
  75. ^ Хаммонд, М. Х. (2011) стр. 135; Хаммонд, М. Х. (2010) стр. 79; Янг; Стид (2010) стр. 26; Барроу; Ройан (2004) стр. 167; Шид (2003) стр. 21; Макдональд, РА (1997) стр. 223; Макдональд, А. (1995) стр. 212; МакВильямс (1995) стр. 46–47; Маккуорри, А. (1990) стр. 16; Стивенсон, Дж. Б. (1986) стр. 27; Барроу (1980) стр. 67; Барроу (1973) стр. 340; Браун (1927) стр. 274.
  76. ^ Маквильямс (1995) с. 46; Маккуорри, А. (1990), с. 16; Registrum Monasterii de Passelet (1832), стр. 5–6; Документ 3/547/13 (н.д.).
  77. ^ Маквильямс (1995) с. 46; Андерсон; Андерсон (1938), стр. 162–164, с. 2; Registrum Monasterii de Passelet (1832), с. 249; Документ от 05.01.115 (nd).
  78. ^ Маквильямс (1995) с. 46; Андерсон; Андерсон (1938), стр. 162–164, с. 2; Registrum Monasterii de Passelet (1832), стр. 408–410.
  79. ^ Орам (2008) с. 172; Registrum Monasterii de Passelet (1832), стр. 5–6; Документ 3/547/13 (н.д.).
  80. ^ Орам (2008) с. 172; Registrum Monasterii de Passelet (1832), стр. 92–96; Документ 3/547/87 (без даты).
  81. ^ Орам (2008) стр. 172–173.
  82. ^ Барроу (1981) стр. 80.
  83. ^ Хаммонд, МХ (2010) стр. 79; Хаммонд, М (2010) стр. 4; Мак-Вильямс (1995) стр. 44; Барроу (1980) стр. 67.
  84. ^ Хаммонд, МХ (2010) стр. 79–80, 79–80 табл. 2; Хаммонд, М (2010) стр. 10; МакВильямс (1995) стр. 44; Маккуорри, А (1990) стр. 16; Барроу (1980) стр. 67.
  85. ^ Хаммонд, МХ (2010) стр. 79; Мак-Вильямс (1995) стр. 44–45.
  86. ^ Хаммонд, М (2010) стр. 14; Мак-Вильямс (1995) стр. 53, 84; Стивенсон, Дж. Б. (1986) стр. 27; Андерсон; Андерсон (1938) стр. 162–164 прим. 2; Андерсон (1922) стр. 297 прим. 5, 441 прим. 1; Лис (1878) стр. 9–11.
  87. ^ Хаммонд, Миннесота (2010) с. 79; Лиз (1878), стр. 32–34; Registrum Monasterii de Passelet (1832), стр. 1–2, 5–6; Документ 3/547/11 (день); Документ 3/547/13 (н.д.).
  88. ^ Хаммонд, МХ (2010) стр. 78–79, 79–80 табл. 2; Хаммонд, М (2010) стр. 5; Барроу (1999) стр. 35; Мак-Вильямс (1995) стр. 44; Барроу (1980) стр. 67.
  89. ^ Хаммонд, МХ (2010) стр. 79.
  90. ^ Хаммонд, М (2013) стр. 38.
  91. ^ Хаммонд, М (2013) стр. 38; Дитчберн (2010) стр. 183; Хаммонд, МХ (2010) стр. 79.
  92. ^ Хаммонд, М (2013) стр. 38; Барроу (2004).
  93. ^ Барроу (2004); Барроу; Ройан (2004) стр. 166.
  94. ^ Хаммонд, М (2013) стр. 38; Барроу; Ройан (2004) стр. 166.
  95. ^ Барроу; Ройан (2004) стр. 166.
  96. ^ Маккуорри, А.Д. (1982) стр. 21, 71–72.
  97. ^ Macquarrie, AD (1982) стр. 72; David (1936) стр. 104–107; Waitz (1912) стр. 63.
  98. ^ Маккуорри, А.Д. (1982) стр. 72–73.
  99. ^ Эджингтон (2015) стр. 267.
  100. ^ Макдональд, РА (2000) стр. 183; Барроу (1973) стр. 339; Макдональд; Маклин (1992) стр. 20; Барроу (1960) стр. 20.
  101. ^ Янг; Стид (2010) стр. 26; Макдональд, РА (2000) стр. 183; Макдональд, РА (1997) стр. 66; Макдональд; Маклин (1992) стр. 16; Барроу (1973) стр. 339.
  102. ^ Дункан (2005) с. 22, 22 п. 90; Курган; Роян (2004) с. 167; Барроу (1981) с. 87; Registrum Episcopatus Glasguensis (1843), с. 60 § 66.
  103. ^ Симпсон; Вебстер (2004), с. 24; Макдональд, Р.А. (2000), с. 183 н. 102; Registrum Monasterii de Passelet (1832), с. 249; Документ от 05.01.115 (nd).
  104. ^ Юарт; Прингл; Колдуэлл и др. (2004) с. 13; Лиз (1878), стр. 32–34; Registrum Monasterii de Passelet (1832), стр. 5–6; Документ 3/547/13 (н.д.).
  105. ^ Эварт; Прингл; Колдуэлл и др. (2004) стр. 127, 130.
  106. ^ Янг; Стид (2010) стр. 27; Стивенсон, Дж. Б. (1986) стр. 45; Барроу (1973) стр. 347.
  107. ^ Хаммонд, М. (2010) стр. 11; Эварт; Прингл; Колдуэлл и др. (2004) стр. 13.
  108. Барроу (1980) стр. 65.
  109. Барроу (1980) стр. 65–66.
  110. ^ Янг; Стид (2010) стр. 27; Барроу (1980) стр. 65–66.
  111. ^ Хикс (2003) стр. 47, 47 прим. 121.
  112. Барроу (1973) стр. 314.
  113. McAndrew (2006) стр. 62; Birch (1895) стр. 266 § 15736; Hewison (1895) стр. 38–39 рис. 1, 46 прим. 1; Eyton (1858b) стр. 225; Laing (1850) стр. 126 §§ 769–770, табл. 3 рис. 1; Liber Sancte Marie de Melrose (1837a) стр. vii; Liber Sancte Marie de Melrose (1837b) табл. 7 рис. 1.
  114. МакЭндрю (2006) стр. 62; Эйтон (1858b) стр. 225 прим. 66; Лэйнг (1850) стр. 126 § 770.
  115. ^ Береза ​​(1895) с. 266 § 15736; Хьюисон (1895), с. 46 н. 1; Эйтон (1858b) с. 225, 225 н. 66; Лэнг (1850) с. 126 §§ 769–770; Документ 3/547/8 (н.д.).
  116. Birch (1895) стр. 266 § 15736; Hewison (1895) стр. 38–39 рис. 1; 46 прим. 1; Eyton (1858b) стр. 225; Laing (1850) стр. 126 § 769, табл. 3 рис. 1; Liber Sancte Marie de Melrose (1837a) стр. vii; Liber Sancte Marie de Melrose (1837b) табл. 7 рис. 1.
  117. ^ ab McAndrew (2006) стр. 62.
  118. ^ Хаммонд, М. (2010) с. 7; Тейлор (2008), стр. 104–105. 38; Барроу (2004); Курган; Роян (2004) с. 167; Уэбб, Н. (2004), стр. 55. 51, 58; Барроу (1995), с. 8; МакВильямс (1995), с. 43; Барроу (1980), стр. 14, 65; Браун (1927), с. 275; Origines Parochiales Scotiae (1851), с. 417.
  119. ^ Уэбб, Н (2004) стр. 58; Барроу (1980) стр. 14, 65, 65 прим. 18.
  120. ^ Барроу (1980), стр. 65, 193; Liber S. Marie de Calchou (1846), стр. 113 § 146, 114 § 147, 115 § 148; Liber Sancte Marie de Melrose (1837a), с. 259 § 294.
  121. Барроу (1980) стр. 65, 184; Барроу (1973) стр. 354.
  122. ^ ab Barrow (1980) стр. 184.
  123. ^ Барроу (1980) стр. 65; Барроу (1973) стр. 354; Барроу; Скотт (1971) стр. 283 § 245.
  124. ^ Андерсон; Андерсон (1938), стр. 162–164, с. 2; Registrum Monasterii de Passelet (1832), с. 75; Документ 3/358/8 (н.д.).
  125. ^ Курган; Скотт (1971) с. 283 § 245; Лори (1905) с. 160 § 196, 412 § 196; Origines Parochiales Scotiae (1851), стр. 413, 417; Liber S. Marie de Calchou (1846), стр. 144–145, § 176; Документ от 05.01.24 (дата); Документ 3/421/1 (н.д.).
  126. Stevenson, JH (1914) стр. 16–17 табл. 1 рис. 1, 17; Macdonald, WR (1904) стр. 320 § 2535; Birch (1895) стр. 265 § 15731; Hewison (1895) стр. 38–39 рис. 2; Laing (1850) стр. 127 § 772, табл. 3 рис. 2; Liber Sancte Marie de Melrose (1837b) табл. 7 рис. 2.
  127. ^ Хаммонд, М (2010) стр. 7; Барроу; Ройан (2004) стр. 167; Барроу (1980) стр. 65 прим. 18; Барроу; Скотт (1971) стр. 283 § 245.
  128. ^ ab Barrow (1980) стр. 65 прим. 18.
  129. ^ Уэбб, Н (2004) стр. 55 прим. 51.
  130. ^ Уэбб, Н. (2004), стр. 54–55; Уэбб, Нью-Мексико (2003), стр. 230, с. 20, 232; Барроу (1980), с. 65 н. 18; Origines Parochiales Scotiae (1851), с. 417.
  131. ^ Уэбб, Н (2004) стр. 53–54; Барроу (1980) стр. 65 прим. 18.
  132. ^ Хаммонд, М. (2010) с. 11; Невилл (2005), стр. 32–33; МакВильямс (1995), с. 48; Лиз (1878), стр. 45–46; Origines Parochiales Scotiae (1851), с. 417; Registrum Monasterii de Passelet (1832), стр. 74–75; Документ 3/358/7 (н.д.).
  133. ^ Гамильтон (2003) стр. 199.
  134. Гамильтон (2003) стр. 199; Liber S. Marie de Dryburgh (1847) стр. 85 § 120, 250 § 311; Документ 15.03.74 (б.д.); Документ 15.03.121 (б.д.).
  135. ^ Уэбб, Н (2004) стр. 149; Барроу (1973) стр. 285–286, 286 прим. 26.
  136. ^ Скотт, WW (2008); Эварт; Прингл; Колдуэлл и др. (2004) стр. 12; Орам (1988) стр. 90; Невилл (1983) стр. 50–53.
  137. ^ Эварт; Прингл; Колдуэлл и др. (2004) стр. 12; Карпентер (2003) гл. 7 ¶ 48; Орам (2000) стр. 80; Брук (1991) стр. 52–54; Андерсон; Андерсон (1938) стр. 136–137, 136–137 прим. 1, 189; Андерсон (1922) стр. 244–245; Стивенсон, Дж. (1856) стр. 128–129; Стивенсон, Дж. (1835) стр. 77.
  138. ^ Эварт; Прингл; Колдуэлл и др. (2004) стр. 12.
  139. ^ Орам (2000) стр. 80.
  140. ^ Скотт, WW (2008); Орам (2000) стр. 80.
  141. Орам (1988) стр. 93; Скин (1872) стр. 251 гл. 3; Скин (1871) стр. 256 гл. 3.
  142. ^ Макдональд, РА (2002) стр. 116 прим. 55; Брук (1991) стр. 54–56.
  143. ^ Орам (2000) стр. 80; Андерсон; Андерсон (1938) стр. 136–137, 136 прим. 1, 189; Андерсон (1922) стр. 245.
  144. Вульф (2013) стр. 4–5; Орам (2011) стр. 122; Орам (2000) стр. 80–81.
  145. ^ Колдуэлл; Холл; Уилкинсон (2009) стр. 156 рис. 1g.
  146. ^ Колдуэлл; Холл; Уилкинсон (2009) стр. 197–198.
  147. ^ Колдуэлл; Холл; Уилкинсон (2009) стр. 165, 197–198.
  148. ^ Дженнингс (2017) с. 121; Стрикленд (2012), с. 107; Орам (2011) с. 128; Скотт, WW (2008); Макдональд, Р.А. (2007a), с. 57; Макдональд (2007b), стр. 54, 67–68, 76, 85, 111–113; Форте; Орам; Педерсен (2005) с. 245; Юарт; Прингл; Колдуэлл и др. (2004) с. 12; Селлар (2004 г.); Вульф (2004), стр. 104–105; Карпентер (2003), гл. 7 ¶ 49; Дуркан (2003), с. 230; Макдональд, РА (2000) стр. 183; Макдональд, РА (2000) стр. 169; Селлар (2000) стр. 189; Даффи (1999) стр. 356; Макдональд, РА (1997) стр. 61–67, 72; Робертс (1997) стр. 96; Уильямс (1997) стр. 150; Даффи (1993) стр. 31, 45; Мартин, Ф. К. (1992) стр. 19; Барроу (1981) стр. 48, 108; Дункан; Браун ( 1956–1957) стр. 197; Браун (1927) стр. 274.
  149. ^ Холтон (2017) стр. 125; Анналы Тигернаха (2016) § 1164.6; Вадден (2014) стр. 34; Вулф (2013) стр. 3; Стрикленд (2012) стр. 107; Макдональд (2007b) стр. 76; Анналы Тигернаха (2005) § 1164.6; Вульф (2005); Макдональд, РА (2000) стр. 169, 169 прим. 16, 179; Селлар (2000) стр. 189; Макдональд, РА (1997) стр. 62; Даффи (1999) стр. 356; Макдональд, РА (1995) стр. 135; Даффи (1993) стр. 31, 45; Дункан; Браун (1956–1957) стр. 197; Андерсон (1922) стр. 254.
  150. ^ Дженнингс (2017) стр. 121; Анналы Ольстера (2017) § 1164.4; Стрикленд (2012) стр. 107; Анналы Ольстера (2008) § 1164.4; Орам (2011) стр. 128; Форте; Орам; Педерсен (2005) стр. 245; Вульф (2005); Орам (2000) стр. 76; Дуркан (1998) стр. 137; Макдональд, РА (1997) стр. 67; Макдональд, РА (1995) стр. 135; Даффи (1993) стр. 45; Дункан; Браун (1956–1957) стр. 197; Андерсон (1922) стр. 254; Лоури (1910) стр. 80 § 61.
  151. ^ Макиннес (2019), с. 125; Невилл (2016) с. 7; Коуэн (2015), с. 18; Кланши (2014), с. 169; Вульф (2013); Клэнси (2012), с. 19; Маклин (2012), с. 651; Стрикленд (2012), с. 107; Орам (2011) с. 128; Дэвис (2009) с. 67; Маркус (2009b) с. 113; Браун (2007), с. 164; Клэнси (2007), с. 126; Маркус (2007) с. 100; Селлар (2004 г.); Дуркан (2003), с. 230; Дрисколл (2002) стр. 68–69; Макдональд, РА (2002) стр. 103, 111; Макдональд, РА (2000) стр. 169, 169 прим. 16; Дуркан (1998) стр. 137; Макдональд, РА (1997 ) стр. 41, 61–62; Macquarrie, A (1996) стр. 43; McDonald, RA (1995) стр. 135; McDonald; McLean (1992) стр. 3, 3 прим. 1, 13; Duncan; Brown ( 1956–1957) стр. 197; Браун (1927) стр. 274–275; Андерсон (1922) стр. 256–258; Лоури (1910) стр. 80–83 § 62; Андерсон (1908) стр. 243 прим. 2; Арнольд (1885) стр. 386–388; Скин (1871) стр. 449–451.
  152. ^ Даффи (1999) стр. 356; Даффи (1993) стр. 31; Андерсон; Андерсон (1938) стр. 143–144 прим. 6; Андерсон (1922) стр. 255 прим. 1; Андерсон (1908) стр. 243; Стаббс (1868) стр. 224; Райли (1853) стр. 262.
  153. ^ Макдональд; Маклин (1992) стр. 13; Андерсон; Андерсон (1938) стр. 44, 143–144 прим. 6, 190; Андерсон (1922) стр. 255 прим. 1; Бутервек (1863) стр. 40–41.
  154. ^ Мартин, С (2014) стр. 193; Макдональд, РА (2007a) стр. 57, 64; Макдональд (2007b) стр. 54, 121 прим. 86; Макдональд, РА (2002) стр. 117 прим. 76; Уильямс (1997) стр. 150; Макдональд, РА (1995) стр. 135; Даффи (1993) стр. 45; Макдональд; Маклин (1992) стр. 13; Барроу (1960) стр. 20; Андерсон (1922) стр. 255 прим. 1; Мунк; Госс (1874a) стр. 74–75.
  155. ^ Woolf (2013) стр. 3; Strickland (2012) стр. 107; Oram (2011) стр. 128; Forte; Oram; Pedersen (2005) стр. 245; Pollock (2005) стр. 14; Ewart; Pringle; Caldwell et al. (2004) стр. 12; McDonald, RA (2000) стр. 169, 169 прим. 16; Sellar (2000) стр. 189; Duffy (1999) стр. 356; Duffy (1993) стр. 31, 45; Barrow (1960) стр. 20; Duncan; Brown (1956–1957) стр. 197; Anderson; Андерсон (1938) стр. 125 прим. 1, 143–144 прим. 6; Браун (1927) стр. 275; Андерсон (1922) стр. 254–255; Андерсон (1908) стр. 243 прим. 2; Стивенсон, Дж. (1856) стр. 130; Стивенсон, Дж. (1835) стр. 79.
  156. Селлар (2000) стр. 195 прим. 32; Андерсон (1922) стр. 255 прим. 1; Скин (1872) стр. 252 гл. 4; Скин (1871) стр. 257 гл. 4.
  157. ^ Книга Мак Картэя (2016a) § 1163.2; Книга Мак Картэя (2016b) § 1163.2; Даффи (1993), с. 45.
  158. Поллок (2005) стр. 14; Уотт (1994) стр. 262–265; Гудолл (1759) стр. 452 кн. 8 гл. 6.
  159. ^ Орам (2011) стр. 128; Орам (2000) стр. 76.
  160. ^ Форте; Орам; Педерсен (2005) стр. 245; Эварт; Прингл; Колдуэлл и др. (2004) стр. 12; Андерсон; Андерсон (1938) стр. 143 прим. 6; Браун (1927) стр. 275; Андерсон (1922) стр. 254; Андерсон (1908) стр. 243 прим. 2; Стивенсон, Дж. (1856) стр. 130; Стивенсон, Дж. (1835) стр. 79.
  161. ^ Хаммонд, Миннесота (2010), стр. 83–84; Макдональд, Р.А. (1997), стр. 222–223, 229; Макдональд, А. (1995), стр. 211–212, 212 с. 132; Registrum Monasterii de Passelet (1832), с. 125; Документ 3/30/3 (бд.).
  162. ^ Баттер (2007) стр. 134 прим. 91; Макдональд, РА (1997) стр. 223; Макдональд, А (1995) стр. 212.
  163. ^ Орам (2011) стр. 128; Скотт, WW (2008); Макдональд; Маклин (1992) стр. 20.
  164. ^ ab Barrow (1960) стр. 20.
  165. ^ Орам (2011) стр. 128; Вульф (2004) стр. 105; Барроу (1960) стр. 20.
  166. ^ Орам (2011) стр. 128; Барроу (1960) стр. 20.
  167. ^ Эварт; Прингл; Колдуэлл и др. (2004) стр. 12; Вульф (2004) стр. 105; Макдональд, РА (2000) стр. 184; Робертс (1997) стр. 96; Мартин, Ф. К. (1992) стр. 19; Макдональд; Маклин (1992) стр. 20–21; Барроу (1981) стр. 48.
  168. ^ Oram (2011) стр. 128; Hammond, M (2010) стр. 13; Scott, WW (2008); Forte; Oram; Pedersen (2005) стр. 245; McDonald, RA (2000) стр. 183–184; Roberts (1997) стр. 96; Barrow (1960) стр. 20.
  169. ^ Поллок (2005) стр. 14.
  170. Woolf (2013) стр. 7–11; Clancy (2012) стр. 19; Clancy (2007) стр. 126; Sellar (2004); Durkan (2003) стр. 230; Durkan (1998) стр. 137; Barrow (1981) стр. 48; Barrow (1960) стр. 20; Brown (1927) стр. 274; Anderson (1922) стр. 256–258; Lawrie (1910) стр. 80–83 § 62; Arnold (1885) стр. 387–388; Skene (1871) стр. 449–451.
  171. ^ Кланчи (2014) стр. 169; Браун (1927) стр. 274–275.
  172. ^ Макдональд, РА (1997) с. 61; Грум (1885), с. 243; Origines Parochiales Scotiae (1851), с. 78; Вымпел (1776), стр. 172–173.
  173. Арнольд (1885) стр. 388; Скин (1871) стр. 450; Кембридж, Корпус-Кристи-колледж, MS 139 (nd).
  174. ^ Орам (2011) с. 128; Форте; Орам; Педерсен (2005) с. 245; Вульф (2004), с. 105.
  175. ^ ab Woolf (2004) стр. 102–103.
  176. ^ Орам (2011) стр. 87–88.
  177. Вульф (2013) стр. 2–3.
  178. ^ Макиннес (2019), с. 122; Вадден (2014), с. 39; Вульф (2013), стр. 2–3; Орам (2011), стр. 72, 111–112; Карпентер (2003), гл. 7 ¶ 46; Росс (2003), стр. 184–185; Андерсон; Андерсон (1938), стр. 124–125, 187; Андерсон (1922) с. 223–224; Бутервек (1863) с. 36; Стивенсон, Дж (1856), с. 73.
  179. ^ Вадден (2013) стр. 208; Вульф (2013) стр. 3; Орам (2011) стр. 112, 120; Росс (2003) стр. 181–185; Орам (2001).
  180. ^ ab Woolf (2004) стр. 104.
  181. ^ Орам (2011) с. 88; Барроу (1999), стр. 62 § 17, 72–73 § 37; Лори (1905), стр. 69 § 84, 70 § 85; 333–334 § 84, 334 § 85; Registrum de Dunfermelyn (1842), стр. 13, § 18, 17, § 31; Документ 1/4/2 (день); Документ от 04.01.15 (nd).
  182. Oram (2011) стр. 71–72, 87; Ross (2003) стр. 182–183; Scott, JG (1997) стр. 25 прим. 50, 34; Anderson (1908) стр. 193–194; Howlett (1886) стр. 193.
  183. ^ Орам (2011) стр. 71–72, 87–88.
  184. ^ Вульф (2004) с. 103; Шарп (2011), стр. 93–94, с. 236, 94; Барроу (1999), с. 81 § 57; Скотт, Дж.Г. (1997), с. 35; Лори (1905), стр. 95–96 § 125, 361–362 § 125; Registrum Episcopatus Glasguensis (1843), с. 12 § 9; Документ от 04.01.30 (дата).
  185. ^ Форте; Орам; Педерсен (2005) с. 241; Вульф (2004), стр. 96–97, 99.
  186. Вульф (2004) стр. 96–97.
  187. ^ Вульф (2004) стр. 103; Макдональд, РА (2000) стр. 171.
  188. ^ Орам (2011) стр. 89.
  189. ^ Колдуэлл; Холл; Уилкинсон (2009) стр. 161 рис. 6g, 185 рис. 12.
  190. ^ Стрикленд (2012) стр. 113.
  191. ^ Скотт, Дж. Г. (1997) стр. 35.
  192. ^ Clanchy (2014) стр. 169; Oram (2011) стр. 128; Forte; Oram; Pedersen (2005) стр. 243, 245; Woolf (2004) стр. 105; McDonald, RA (1997) стр. 65–66.
  193. ^ Орам (2011) стр. 127–128; Макдональд, РА (1997) стр. 65–66.
  194. ^ Форте; Орам; Педерсен (2005), стр. 241–243.
  195. ^ Форте; Орам; Педерсен (2005), стр. 243, 245.
  196. ^ Барроу (2004); Барроу; Ройан (2004) стр. 167; МакГрэйл (1995) стр. 41–42; Барроу (1981) стр. 112; Барроу (1980) стр. 68.
  197. ^ Хаммонд, М (2010) стр. 12; Бордман (2007) стр. 85–86; МакЭндрю (2006) стр. 62; Макдональд, РА (1997) стр. 111, 242; МакГрэйл (1995) стр. 41–42; Барроу; Ройан (2004) стр. 167; Барроу (1981) стр. 112; Барроу (1980) стр. 68.
  198. ^ Oram (2011) стр. 157; Hammond, M (2010) стр. 12; Boardman (2007) стр. 85–86; McAndrew (2006) стр. 62; Barrow (2004); McDonald, RA (1997) стр. 111; McGrail (1995) стр. 41–42; Barrow; Royan (2004) стр. 167; Barrow (1981) стр. 112; Barrow (1980) стр. 68.
  199. ^ Бордман (2007) стр. 86; Барроу; Ройан (2004) стр. 167; Барроу (1980) стр. 68, 68 прим. 41.
  200. ^ Макдональд, РА (2000) стр. 181–182; Макдональд, РА (1997) стр. 65; Барроу (1973) стр. 339.
  201. ^ Карпентер (2003) гл. 6 ¶ 44; Макдональд, РА (1997) стр. 65.
  202. ^ Орам (2011) стр. 127; Макдональд, РА (1997) стр. 65–66.
  203. ^ Стрикленд (2012) стр. 107.
  204. ^ Хаммонд, М (2010) стр. 7.
  205. ^ Орам (2011) стр. 128.
  206. ^ Барроу; Скотт (1971) стр. 34.
  207. ^ Хаммонд, М (2010) стр. 11; МакЭндрю (2006) стр. 62; Форте; Орам; Педерсен (2005) стр. 243; Барроу (2004); Уэбб, Н (2004) стр. 156; Дункан (1996) стр. 139; Стивенсон, Дж. Б. (1986) стр. 30; Барроу; Скотт (1971) стр. 34; Андерсон; Андерсон (1938) стр. 162–164 прим. 2; Браун (1927) стр. 275.
  208. ^ Маквильямс (1995) с. 51; Андерсон; Андерсон (1938), стр. 162, 162–164. 2; Андерсон (1922) с. 297, 297 н.н. 4–5; Фергюсон (1899) с. 10; Лиз (1878), стр. 52–53; Эйтон (1858b) с. 225; Стивенсон, Дж (1856), с. 136; Стивенсон, Дж (1835), с. 88.
  209. ^ МакЭндрю (2006) стр. 62; МакВильямс (1995) стр. 51.
  210. ^ Уэбб, Н (2004) стр. 156–157; Барроу; Скотт (1971) стр. 34.
  211. ^ Мюррей (2005) стр. 288 прим. 15.
  212. ^ Барроу (1980) с. 14 н. 56; Liber Sancte Marie de Melrose (1837a), стр. 61–63 § 72, 64–*64 § *72, 65–66 § 74; Registrum Monasterii de Passelet (1832), стр. 17–18; Документ 3/547/39 (день); Документ 3/547/41 (день); Документ 3/547/38 (дата); Документ 3/547/40 (н.д.).
  213. ^ Барроу (1980) с. 14 н. 56; Registrum Monasterii de Passelet (1832), с. 1; Документ 3/547/46 (н.д.).
  214. Барроу (1980) стр. 14.
  215. ^ Хаммонд, М (2010) стр. 13; Барроу (2004).
  216. ^ Хэнкс; Коутс; МакКлур (2016) стр. 2550.
  217. ^ Хэнкс; Коутс; МакКлур (2016) стр. 2382, 2550.
  218. ^ Барроу (2004); Барроу (2001) прим. 89; Робертс (1997) стр. 35; Мак-Вильямс (1995) стр. 382 прим. 9; Барроу (1973) стр. 322.
  219. ^ Робертс (1997) стр. 35; Мак-Вильямс (1995) стр. 382 прим. 9.
  220. ^ Хаммонд, МХ (2005) стр. 87.
  221. ^ Хаммонд, М (2013) стр. 32, 37; Хаммонд, МХ (2005) стр. 87.
  222. ^ Хаммонд, М (2013) стр. 37.
  223. ^ Хаммонд, МХ (2005) стр. 89.

Ссылки

Первичные источники

Вторичные источники

Внешние ссылки