Урмила Павар — индийская писательница и активистка движений далитов и феминисток в Индии. Ее работы, все из которых написаны на языке маратхи , часто воспринимались комментаторами и средствами массовой информации как критика социальной дискриминации и эксплуатации саварны . [1]
Короткие рассказы Павар, включая «Кавач» и «Сказка детства», широко читаются и входят в учебную программу различных индийских университетов. Ее документация с Минакши Мун об участии женщин-далитов стала важным вкладом в построение истории далитов с феминистской точки зрения в Индии.
Автобиография Павар «Aidan» ( «Плетение» ), которая была одним из первых в своем роде рассказов женщины-далитки, принесла ей признание и многочисленные награды. Позже книга была переведена на английский язык Майей Пандит и выпущена под названием « Плетение моей жизни: воспоминания женщины-далитки» . Вандана Соналкар написала предисловие к книге.
Павар родилась в 1945 году в деревне Адгаон округа Ратнагири округа Конкан округа Бомбей (ныне штат Махараштра ). [2] Когда ей было 12 лет, она и ее семья обратились в буддизм вместе с другими членами их общины после того, как Б. Р. Амбедкар призвал людей из общины далитов отказаться от индуизма. [3]
Она описала, как ее община жила в центре деревни, в отличие от общин далитов в других местах в Президентстве, которые обычно должны были жить на периферии. [2] Ее отец был учителем в школе для неприкасаемых детей. Она также отметила, что ее отец не участвовал ни в Махад Сатьяграхе, организованной Амбедкаром, ни в совместных обедах, организованных Винаяком Дамодаром Саваркаром , хотя ее старшая сестра Шантиакка часто пропускала школу, чтобы посетить совместные обеды, соблазнившись сладкими деликатесами, которые там подавались. [4]
Aaidan, ее автобиография, написанная на маратхи, была переведена на английский язык и озаглавлена как «Плетение моей жизни: мемуары женщины-далитки» . В своем предисловии к английскому переводу Вандана Соналкар пишет, что название книги «Плетение» является метафорой техники письма, используемой Павар: «жизни разных членов ее семьи, семьи ее мужа, ее соседей и одноклассников сплетены в повествовании, которое постепенно раскрывает различные аспекты повседневной жизни далитов, многочисленные способы, которыми каста утверждает себя и подавляет их» [5]
Павар получила премию Лакшмибаи Тилак за лучшую опубликованную автобиографию, присужденную Maharashtra Sahitya Parishad (Литературная конференция Махараштры), Пуна, за Aaidan . [4] Павар отклонила награду. В письме в Parishad она объяснила, что намерение начать программу с молитвы богине Сарасвати указывает на попытку проецировать символы и метафоры единой религии. Она задалась вопросом, почему такие идеи должны присутствовать в литературе маратхи. [6]
В 2004 году Павар также была награждена премией Матошри Бхимабаи Амбедкара от Самбодхи Пратиштхан за ее работу в области литературы и активизма. [7]