stringtranslate.com

Устав Литвы

Статуты Литвы , первоначально известные как Статуты Великого Княжества Литовского , представляли собой кодификацию всего законодательства Великого Княжества Литовского и его преемника, Речи Посполитой, в XVI веке . Статуты состоят из трех юридических кодексов (1529, 1566 и 1588 гг.), написанных на канцлерском русинском языке , переведенных на латынь , а затем на польский язык . [1] Они легли в основу правовой системы Великого Герцогства и были «первым полным сводом законов, написанным в Европе со времен римского права». [2] [3] [4] Статуты развивались рука об руку с литовской экспансией на славянские земли, поэтому основными источниками статутов были древнелитовское обычное право , старославянское обычное право, а также дворянские привилегии в Польша , Магдебургское право , международные договоры и королевские грамоты и прокламации XII-XIV вв. [5] [4] [6] [7]

Первый и Второй статуты

Основная цель Первого статута заключалась в стандартизации и унификации закона в рамках одного юридического кодекса, положив конец заметному региональному партикуляризму. Единый закон должен был стать инструментом лучшей политической и экономической интеграции различных регионов. [5]

Первый Статут был составлен в 1522 году и вступил в силу в 1529 году по инициативе Литовского Совета лордов . Было высказано предположение, что кодификация была инициирована Великим канцлером Литвы Николаем Радзивиллом как переработка и расширение Кодекса Казимира . [8] Первый Статут состоял из 13 глав и был разделен на 282 статьи. [4] Первое издание было переработано и дополнено его преемником Альбертасом Гоштаутасом , вступившим в должность великого канцлера Литвы в 1522 году .

Первый Статут был написан от руки и сохранился в нескольких экземплярах. [4] Уставы Литвы были переведены на латынь из-за превосходной терминологии и во избежание двусмысленности. Августин Ротундус был самым активным сторонником использования латыни в ВКЛ.

Второй статут вступил в силу в 1566 году по приказу короля Польши и великого князя литовского Сигизмунда II Августа и был более крупным и совершенным. Великий князь сделал это из-за давления со стороны литовского дворянства , так как расширение прав дворян со времени издания первого статута сделало его ненужным. Второй статут был подготовлен специальной комиссией, состоящей из десяти членов, назначаемых Великим герцогом и Советом лордов. [ нужна цитата ]

Этот Второй Статут уравнял права православных и католиков. Он состоял из 14 глав и содержал 367 статей. [4]

Третий Статут

Третий статут 1588 г.
Польский перевод Третьего статута

Третий Статут, описанный как «выдающийся памятник правовой, литературной и языковой культуры», [9] был принят в 1588 году в ответ на Люблинскую унию , в результате которой было создано Речь Посполитая. [3] [10] Главным автором и редактором этого статута был великий канцлер Литвы Лев Сапега русинского происхождения . Статут был первым, который был напечатан (в отличие от рукописных статутов ранее) на русинском языке с использованием кириллицы . [10] Переводы статута печатались в Московии, а также в Польше, где в то время законы не были тщательно кодифицированы, и к литовскому статуту обращались в некоторых случаях, когда соответствующие или сравнительно похожие польские законы были неясны или отсутствовали.

Статут реорганизовал и изменил существующие законы, а также включил новые законы. Новшества включали тенденцию к суровым наказаниям, включая смертную казнь, что соответствовало общей реакционной карательной тенденции в современном европейском праве (ср. Malleus Maleficarum ). Статут также предусматривал, что преступления, совершенные людьми из разных социальных слоев или против них, наказываются одинаково, следуя идее равной ценности человеческой жизни. Однако препятствий для того, чтобы крестьянин предал суду и осудил дворянина, было выше, чем наоборот. Статут поддержали литовские магнаты , поскольку он предоставлял им особые полномочия и привилегии, позволяющие держать под контролем мелкое литовское дворянство и крестьян . В знак признания великим князем Литовским Сигизмунд III Ваза пересмотрел Люблинскую унию и утвердил Третий Литовский статут.

Многие особенности статута не соответствовали положениям Люблинской унии, которая в статуте вообще не упоминается. Третья статья Статута предусматривала, что все земли Великого Княжества Литовского будут вечно находиться в составе Великого Княжества Литовского и никогда не войдут в состав других государств. [4] К этой категории относятся, например, положения о предоставлении местных должностей только коренным жителям (или людям, купившим этот статус). То же самое касается и многочисленных подробных положений о собраниях литовских сословий, которые в конечном итоге были отменены Люблинским унийским договором. Таким образом, в повседневной юридической практике статут превосходил и даже узурпировал союзный договор.

Группой, часто выступавшей против статута, было польское дворянство, которое считало такие несоответствия неконституционными, особенно потому, что Люблинская уния предусматривала, что ни один закон не может противоречить законам Союза. Однако статут, в свою очередь, объявил противоречащие самому себе законы неконституционными. Статуты Литвы использовались также на территориях Литвы, аннексированных Польшей незадолго до Люблинской унии. Эти конфликты между законодательными схемами в Литве и Польше продолжались в течение многих лет.

Третий вариант Статута имел особенно много гуманных черт, таких как запрет порабощать свободного человека за любое преступление; Свобода религии; и рекомендация оправдать обвиняемого при отсутствии доказательств вместо наказания невиновных. Кроме того, он предусматривал двойную компенсацию за убийство или причинение вреда женщине. На территории Литвы оно действовало до 1840 года, когда его заменили российские законы. [11] До этого многие русские крестьяне и даже дворяне (например, Андрей Курбский ) бежали от деспотизма соседнего Российского царства в Литву. [12]

Третий Статут состоял из 14 глав: [4]

Последствия и события

Копии уставов раньше хранились в каждом повяте (районе), чтобы каждый желающий мог ими воспользоваться и просмотреть. [ нужна цитата ]

Попытки литовского дворянства ограничить власть литовских магнатов привели к уравнительному движению законов , завершившемуся реформами выборного сейма 1697 г. (май–июнь), [13] подтвержденными в коронационном сейме сентября 1697 г. в документе Porządek sądzenia spraw w Trybunale Wielkiego Księstwa Litewskego . [14] Эти реформы ограничили юрисдикцию и компетенцию нескольких литовских должностей, таких как должности гетмана , канцлера ( канцлера ), маршалка ( маршала ) и подскарби ( заместителя казначея ), чтобы приравнять их к соответствующим должностям в Литве. Польская корона. Многие из этих должностей в то время занимали члены семьи Сапег , и изменения, по крайней мере частично, были внесены с целью уменьшения их власти. Реформы также установили польский язык в качестве административного языка, заменив русинский , в письменных документах и ​​судебных разбирательствах, что противоречит формулировке Третьего статута. [15] [16]

Статуты Литвы были признаком прогрессивной европейской правовой традиции и использовались в качестве прецедента в польских и ливонских судах. Кроме того, они оказали большое влияние на кодировку российского свода законов 1649 года « Соборное уложение» . После образования ассоциации с Польшей , включая как династическую унию (1385–1569), так и конфедеративную Речь Посполитую (1569–1795), Литовский Статут стал величайшим выражением независимости Великого Княжества. [ нужна цитата ]

В 1791 году были предприняты попытки изменить систему и отменить привилегии дворянства, создав конституционную монархию с современным гражданством (см. Конституцию от 3 мая ). Однако эти планы сошли на нет, когда Россия при подстрекательстве Австрии и Пруссии разделила Речь Посполитую . 30 октября 1794 года российская императрица Екатерина Великая отменила все изменения закона, одобренного Великим сеймом , и предписала использовать Литовские статуты в качестве применимого закона для завоеванного Западного края России. [17] Для облегчения применения указа был начат перевод документа на русский язык, который продолжался до 1798 года. Однако печать этой версии документа была быстро запрещена, поскольку документ 200-летней давности считался более либеральным. чем современный имперский закон. [17] Статуты оставались в силе до 1840 года, когда они были объявлены вне закона императором Николаем I в рамках репрессий и политики русификации после Ноябрьского восстания .

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Мороз 2015, с. 418.
  2. ^ Андрюлис, Витаутас. «Летувос Статутай». Энциклопедия Visuotinėlietuvių (на литовском языке) . Проверено 27 декабря 2023 г.
  3. ^ ab "Treciasis Lietuvos Statutas". IstorijaTau.lt (на литовском языке) . Проверено 27 декабря 2023 г.
  4. ^ abcdefg «Статут Великого Княжества Литовского». www.belarusguide.com . Проверено 21 июня 2021 г.
  5. ^ аб Маховенко, Евгениюс (2005). «Lietuvių ir slavų teisės vaidmuo kuriant Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės teisės sistemą». Тейсе (на литовском языке). стр. 75–80 . Проверено 16 марта 2023 г.
  6. ^ Я. Юхо. Крыніцы беларуска-литовскага права, Язеп Ючо , Минск, 1991, стр. 8 и др. (на белорусском языке).
  7. ^ Т.И.Доўнар, У.М.Сатолін, Я.А.Юхо. Статут Великого Княжества Литовского 1566 года, составленный Таисией Довнар, Владимиром Сатолиным и Язепом Ючо , Минск, 2003, стр. 8 и др. (на белорусском языке)
  8. ^ (на литовском языке) Э. Гудавичюс, Стадии литовского статута. Архивировано 27 сентября 2006 г. в Wayback Machine.
  9. ^ "Статут Великого Княжества Литовского 1588 года" . Национальная библиотека Республики Беларусь . Проверено 21 июня 2021 г.
  10. ^ аб Андриулис, Витаутас. «Тречиазис Летувос Статутас». Энциклопедия Visuotinėlietuvių (на литовском языке) . Проверено 27 декабря 2023 г.
  11. ^ "Антрасис и Тречиазис Lietuvos Statutai". www.ldkistorija.lt (на литовском языке) . Проверено 17 февраля 2018 г.
  12. ^ ""Истории детектива": код Русиа сиекиа перрашити Летувос история?". ЛРТ (на литовском языке). 6 сентября 2017 года . Проверено 6 сентября 2017 г.
  13. ^ Volumina Legum Vol. 5, с. 417 – 421.
  14. ^ Ежи Малец, Szkice z dziejów федерализму и мысли федералистических w czasach novożytnych , Wydawnictwo UJ, 1999, Краков, ISBN 83-233-1278-8 , Часть II, Глава I Koekwacja praw . Volumina Legum Vol. 6, с. 12. 
  15. ^ Павел Ясеница Польская анархия.
  16. ^ Павел Ясеница, Речь Посполитая Обойга Народов. Ч. 3. Дзее Агонии . Прушинский и С-ка. 2007. Стр. 34
  17. ^ аб Максимайтис, Миндаугас (12 августа 2012 г.). «Istorinės LDK teisės aidas Moderniojoje Lietuvos teisėje». Юриспруденция (на литовском языке). 19 (3): 843–858 . Проверено 29 июля 2023 г.

Библиография

Внешние ссылки