stringtranslate.com

Утопия, Лимитед

Ранняя реклама, показывающая сцену в гостиной.
Ратленд Баррингтон в роли короля Paramount

Утопия, Лимитед; или «Цветы прогресса» савойская опера на музыку Артура Салливана и либретто У.С. Гилберта . Это была предпоследняя из четырнадцати совместных работ Гилберта и Салливана , премьера которой состоялась 7 октября 1893 года, и было представлено 245 представлений. Он не добился успеха большинства своих ранних постановок.

Либретто Гилберта высмеивает компании с ограниченной ответственностью и, в частности, идею о том, что обанкротившаяся компания может оставить кредиторов невыплаченными без какой-либо ответственности со стороны ее владельцев. Он также высмеивает Закон об акционерных обществах, представляя абсурдное сближение физических лиц (или суверенных государств) с юридическими коммерческими организациями в соответствии с законами об обществах с ограниченной ответственностью. Кроме того, он высмеивает тщеславие Британской империи конца XIX века и некоторых любимых институтов страны. Высмеивая принятие «варварской» страной культурных ценностей «развитой» нации, она делает уклон в сторону культурных аспектов империализма . Некоторые критики и более поздние комментаторы раскритиковали либретто как слишком длинное и бессвязное, а несколько сюжетов, представленных в первом акте, так и не были решены.

«Утопия» исполняется гораздо реже, чем большинство других опер Гилберта и Салливана. Его производство может оказаться дорогостоящим, поскольку для большинства исполнителей потребуется большой основной состав и два костюма («родной» и «гостиная»). Тематика и персонажи, включая конкретные правительственные учреждения, неясны для современной аудитории, хотя темы акционирования государственных учреждений и скандала в британской королевской семье остаются актуальными. Бернард Шоу написал в своей весьма положительной рецензии на спектакль в журнале «Мир» в октябре 1893 года : «Мне понравилась партитура «Утопии» больше, чем партитура любой из предыдущих опер «Савойи». [1]

Фон

В 1890 году, во время постановки предыдущей оперы Гилберта и Салливана « Гондольеры » , Гилберт оказался втянутым в юридический спор с их продюсером Ричардом Д'Ойли Карт по поводу стоимости нового ковра для театра «Савой» – и, в более общем плане, по поводу стоимости нового ковра для театра «Савой». над учетом расходов за время их многолетнего сотрудничества. Салливан встал на сторону Карт и стал ответчиком по делу, а партнерство распалось. Гилберт поклялся больше не писать опер для «Савойи», а после закрытия «Гондольеров» в 1891 году Гилберт отозвал права на исполнение своего либретто. [2] [3] Лишь в октябре 1891 года, после разговоров с их издателем Томом Чаппеллом , Гилберт и Салливан помирились. [4] После выполнения своих открытых обязательств Гилберт и Салливан смогли запланировать возобновление сотрудничества над новой оперой Utopia, Limited . [5] Судебный процесс, однако, оставил Гилберта и Салливана несколько озлобленными, а их последние две совместные работы пострадали от менее коллегиальных рабочих отношений, чем эти двое мужчин обычно наслаждались во время написания более ранних опер. [6]

Генезис оперы

Антракт выражает удовлетворение воссоединением Гилберта и Салливана .

В ноябре 1892 года, после долгих и деликатных обсуждений финансовых условий новой оперы, Гилберт, Салливан и Карт смогли прийти к соглашению и приступить к работе над новой оперой. [7] 27 января 1893 года Гилберт прочитал Салливану план сюжета либретто, и к июлю он закончил либретто. [8] Летом и осенью 1893 года Гилберт страдал от сильной подагры , и ему приходилось посещать репетиции в инвалидной коляске. Гилберт и Салливан разошлись во мнениях по нескольким вопросам, включая характер леди Софи, и Салливан обнаружил, что некоторые тексты Гилберта трудно установить. [9] Их отсутствие сплоченности во время написания и редактирования «Утопии» резко контрастировало с тем, что Салливан называл «единством» их предыдущего сотрудничества со времен «Суда присяжных» в 1875 году. [10] Тем не менее, Салливан завершил сеттинг первого акта Гилберта. в течение месяца и получил особые поздравления от своего соавтора с финалом, который Гилберт считал лучшим сочинением Салливана. [11] Создатели «Утопии» привлекли Хоуза Крэйвена для разработки декораций, которые получили высокую оценку. Крэйвен был художником-постановщиком впечатляющих шекспировских постановок Генри Ирвинга в Лицейском театре . [12] Перси Андерсон разработал костюмы. [13] Декорации, реквизит и костюмы обошлись в беспрецедентную сумму в 7200 фунтов стерлингов . [11]

В 1893 году, когда была выпущена «Утопия, Лимитед» , принцесса Кайюлани из независимой монархии Гавайев посещала частную школу в Англии. О ней говорили на страницах общества, много спекуляций относительно того, какое влияние английская «цивилизация» окажет на принцессу и, в конечном итоге, на ее родину. Двумя десятилетиями ранее, в 1870 году, Анна Леоновенс впервые написала о своем шестилетнем пребывании в качестве гувернантки у детей короля Сиама ( Таиланд) в книге «Английская гувернантка при сиамском дворе» . [14] Эти две дамы и их истории, вероятно, повлияли на характеры принцессы Зары и леди Софи соответственно. Еще одним стимулом для Гилберта в создании произведения стало его презрение к Закону об ограниченной ответственности Англии 1862 года, который он начал исследовать в предыдущей опере с Салливаном « Гондольеры» . [15] [16]

Используя воображаемую обстановку, Гилберт набрался смелости высказать острую сатиру на Британскую империю, шовинизм , монархию, партийную политику и другие институты, которые могли бы задеть более чувствительные нервы, если бы опера имела британскую обстановку. [17] [18] В этой работе Гилберт возвращается к идее антиутопии , которую он исследовал различными способами в своих ранних одноактных операх « Счастливая Аркадия» , «Наш дом на острове» , «Топситурвейдом» и некоторых из них. другие его ранние работы, особенно «Счастливая земля» . [17] Предыдущая опера Гилберта и Салливана «Гондольеры » также касается воображаемого островного королевства, где правила суда значительно отличаются от правил в Британии. В «Утопии» остров начинается как виртуальный рай, погружается в хаос из-за импорта «английских» влияний и в конечном итоге спасается благодаря английской политической целесообразности. Биограф Гилберта Джейн Стедман называет это «заговором вторжения Гилберта». [19]

Г-н Голдбери: «Около семи человек образуют ассоциацию»

Сатирическое обращение в опере с организациями с ограниченной ответственностью, которые не обязаны выполнять свои обязательства, и скандалом в монархии действовало в 1893 году и находит отклик до сих пор. [20] Кроме того, в сериале высмеивается «практически все английское - английская скромность, английский разговор, продвижение английских компаний, английская партийная система, английское военное министерство и адмиралтейство, совет графства и английский кабинет министров». [12] Помимо сатирических элементов, Гилберт вносит в либретто небольшие актуальные штрихи. Например, он был в курсе своих технических упоминаний (как и в HMS Pinafore с упоминанием телефона), ссылаясь на новый продукт Джорджа Истмана , камеру Kodak , и ее слоган « Вы нажимаете на кнопку» . Баттон, мы делаем все остальное ». Гилберт также , как он любил делать, бросает колкости в кабинет лорда-камергера . Кроме того, Двор Сент-Джеймс насмешливо путают с Сент-Джеймс-холлом и его шоу менестрелей . [17] [21] Салливан присоединяется к пародии, подчеркивая насмешливое восхваление всего английского с повторяющимся мотивом на протяжении всей партитуры, основанным на мелодии « Правь, Британия! ». [22]

Прием и последствия

Зрители Савойи были рады снова увидеть Гилберта и Салливана вместе, и прием в премьере был восторженным. Салливан записал в своем дневнике: «Вошел в оркестр ровно в 8.15. Моя овация длилась 65 секунд! Пьеса прошла на удивление хорошо – никаких заминок, а потом у нас с Г. был двойной звонок ». [23] Критики разделились по существу произведения. Панч , обычно враждебно настроенный по отношению к Гилберту, прокомментировал: «Это «ограничено» во многих смыслах». [24] Газета Standard , напротив, писала: «Мистер Гилберт и сэр Артур Салливан здесь в своих лучших проявлениях… Остроумие, юмор и сатира книги не были превзойдены ни в одной из предыдущих опер автора, захватывающее произведение композитора жилка мелодии течет так же свежо, как всегда, а оркестровка полна характерно счастливых фантазий… Более полного успеха никогда не достигалось в комической опере, даже в «Савойе». [25] Газета Pall Mall Gazette также высоко оценила вклад Салливана, но пренебрегла вкладом Гилберта: по ее мнению, музыка «не имеет себе равных во всей серии Салливана и Гилберта», но в книге было «не просто ощущение дешевизны, но ощущение усталость вплоть до изнеможения». [26] The Era отметила, что «остроумие Гилберта было таким же блестящим, а его сатира такой же острой, как всегда», и посчитала сцену совета «невероятно смешной». [27] The Observer посчитал, что Гилберт не утратил ни одного из своих достоинств, и что «остроумие изобилует» и «так же спонтанно, как всегда: не принужденно и не вульгаризировано, а его рифмы всегда безупречны». [28]

Некоторые критики сочли недостатком то, что произведение содержало отсылки к более ранним операм Гилберта и Салливана, например, в повторном использовании персонажа капитана Коркорана и сообщений между королем Парамаунтом и японским Микадо. Газета Pall Mall Gazette заметила: «Когда писатель вынужден подражать самому себе, это всегда печальное дело. Утопия (ограниченная) — это безрадостная пародия на произведение, с которым чаще всего ассоциируется его имя... Г-н Гилберт потерпел неудачу». чтобы старое казалось новым». [26] The Musical Times сообщила о радости публики по поводу воссоединения партнеров, но добавила:

[Все] вновь предались бы ликованию, если бы «Утопия (Ограниченная)» оказалась равной по юмору и общей свежести самым успешным из сопутствующих работ. Этого, к сожалению, сказать нельзя, хотя, конечно, по сравнению с обычными постановками класса опера-буфф она выделяется достаточно ярко. Г-н Гилберт не мог написать глупую или бессмысленную книгу, а сэр Артур Салливан не мог писать музыку иначе, как утонченную, мелодическую и характеризующуюся музыкальными нотками. Лишь в сравнении с такими шедеврами юмора, драматической и музыкальной сатиры, как «Терпение» , «Микадо» , «Йомены стражи» , « Гондольеры» , либретто «Утопии» (Ограниченной) кажется несколько скучным, особенно в первом акте, и музыка по большей части напоминает, а не свежа. [29]

Газеты Daily News и The Globe отметили, что первый акт длился дольше, чем любая предыдущая опера «Савойя», и его нужно было сократить. [30] The Manchester Guardian похвалила работу, но отметила, что было «много (иногда слишком много) гилбертовских диалогов». [31] Однако выбор Гилберта и Салливана относительно того, что вырезать, вызывает подозрения. Ария сопрано «Молодость — общепризнанное благо» получила одни из самых восторженных отзывов в прессе, но была вырезана после премьеры. Газета Globe назвала его «одним из лучших произведений сэра Артура Салливана». [32] Кроме того, предварительные сокращения оставили нерешенными подсюжеты, которые были представлены в первом акте. Например, Салливан отказался поставить одну из сцен Гилберта для Нэнси Макинтош , в результате чего сюжет Скафио-Фантиса-Зары остался неразрешенным. [33] [34] Ратленд Баррингтон в своих мемуарах чувствовал, что «второй акт... не был таким веселым, как обычно» в операх Гилберта и Салливана. [35]

Шоу принесло скромную прибыль, несмотря на необычно высокую стоимость его постановки. Конкурируя с модным зрелищем музыкальных комедий , сцена в гостиной отличалась беспрецедентным богатством. Газета Manchester Guardian назвала его «одним из самых великолепных, когда-либо виденных на сцене», [31] и даже Панч похвалил великолепие постановки, но это добавило к расходам тысячи фунтов, сделав «Утопию» самой дорогой из всех «Савой». Оперы. [36] Вкус лондонской театральной публики смещался от комической оперы к музыкальным комедиям, таким как « В городе» (1892), «Веселая девушка» (1893) и «Связанный Марокко» (1893), которые должны были доминировать на лондонской сцене. на ближайшие два десятилетия и далее. [37]

Нэнси Макинтош и Чарльз Кеннингем

«Утопия» представила последнюю протеже Гилберта, Нэнси Макинтош, в роли принцессы Зары, и роль была значительно расширена, чтобы вместить ее. По мнению ученого Джона Вольфсона в его книге « Последний занавес» , это повредило и разбалансировало сценарий, уменьшив его пародию на правительство. [33] Комментаторы сходятся во мнении, что Макинтош не была хорошей актрисой, и во время показа «Утопии» ее неуверенность и здоровье в совокупности повлияли на ее игру. [38] Utopia, Limited должна была стать единственной партией Макинтош в оперной труппе D'Oyly Carte , поскольку Салливан отказалась написать еще одно произведение, если она примет в нем участие. [39] Дискуссии по поводу ее роли Ням-Юм в предложенном возрождении «Микадо» привели к еще одному скандалу между ними, который помешал возрождению, и настойчивое требование Гилберта на ее появлении в «Его Превосходительство» заставило Салливана отказаться от постановки пьесы. [40] Прошло три года, прежде чем Гилберт и Салливан снова начали сотрудничать над своей последней работой, «Великий герцог» .

История производства

К концу октября название произведения было изменено с Utopia (Limited) на Utopia, Limited . [41] «Утопия, Лимитед» провела 245 спектаклей, что является скромным успехом по меркам позднего викторианского театра; хотя это был более короткий пробег, чем любое из совместных проектов Гилберта и Салливана в 1880-х годах, [42] это был самый продолжительный пробег в отеле «Савой» в 1890-х годах. [43] После оригинальной постановки четыре гастрольные компании D'Oyly Carte играли «Утопию» в британских провинциях, и пьеса была включена в туры до 1900 года. [44] В 1894 году в Нью-Йорке также была постановка D'Oyly Carte. [45] выступления в туре D'Oyly Carte по Южной Африке в 1902–03 годах, [46] и постановка Дж. К. Уильямсона в Австралии и Новой Зеландии в 1905 и 1906 годах под руководством Генри Брейси . [47] [48] Руперт Д'Ойли Карт рассматривал возможность создания возрождения в 1925 году, [49] но стоимость производства оказалась слишком велика, и от предложенного возрождения отказались. [50] «Утопия» не возрождалась оперной труппой Д'Ойли Карт до 4 апреля 1975 года, во время столетнего юбилея труппы в театре «Савой» под руководством Майкла Хейланда . Число подписчиков на одно выступление было настолько превышено, что компания договорилась дать еще четыре выступления в Королевском фестивальном зале в Лондоне позже в том же году. [51]

В течение 20 века оперу исполняли различные любительские труппы, а в США она время от времени ставилась профессиональными труппами, такими как American Savoyards в 1950-х и 1960-х годах, [52] Легкая опера Манхэттена в 1970-х и 1980-х годах, Light Opera Opera Works в Чикаго в 1984 году и Light Opera в Огайо в 2001 году. Нью-йоркская труппа Гилберта и Салливана также дала постановочный концерт в честь столетия оперы в 1993 году и снова в 2010 году. Оперная труппа Гилберта и Салливана дала два полностью поставленных спектакля. на 18-м Международном фестивале Гилберта и Салливана в Бакстоне , Англия, в 2011 году, снимая коммерческий видеоролик о постановке. [53] Хотя постановки по-прежнему менее часты, чем постановки более известных опер Гилберта и Салливана, а профессиональные постановки редки, «Утопия» регулярно представляется некоторыми любительскими репертуарными труппами Гилберта и Салливана, и чаще всего наблюдаются любительские постановки. летом на Международном фестивале Гилберта и Салливана. [54]

Роли

Леди Софи представляет принцесс Некая и Калыбу
King Paramount и «Цветы прогресса» в «Общество совершенно оставило все свои порочные пути»

утописты

Импортированные цветы прогресса

Краткое содержание

Акт I

Оуэн и Перри в роли Некая и Калибы

На вымышленном острове Утопия в южной части Тихого океана монарх король Парамаунт отправил свою старшую дочь, принцессу Зару, в Гиртон-колледж в Англии. Он надеется, что ее обучение там будет способствовать его плану по цивилизации своего народа. Общественный Взрыватель Тарара тревожит томность утопических девиц («В ленивой истоме, неподвижные»), чтобы напомнить им о своем долге взорвать короля динамитом, если два «Мудреца», Скафио и Фантис, прикажут ему это сделать. Сделай так; Тогда Тарара будет назначена королем. Появляются мудрецы, возвещаемые хором («О, дайте дорогу мудрецам»), и отмечают, что их долг - шпионить за королем, чтобы предотвратить «мошенничество» («Во всех мысленных знаниях»). Фантис заявляет о своей любви к принцессе Заре, а Скафио обещает помочь ему завоевать ее («Пусть все твои сомнения взлетят»).

Прибывает король («Король самодержавной власти мы») и представляет двух своих младших дочерей, Некая и Калыбу, как образцы поведения в английском стиле («Хотя из местных горничных сливки»). Их английская гувернантка леди Софи объясняет, как следует вести себя барышням, когда к ним приближаются влюбчивые джентльмены («Наглый рейнджер»). Король присоединяется к двум мудрецам, отмечая, что жизнь - это фарс («Сначала ты родился»). Король весьма расстроен властью над ним Волхвов: он не может жениться на леди Софи из-за самонасмешливых статей, которые Скафио и Фантис заставили его написать и опубликовать в газете под псевдонимом. Он надеется, что ни Софи, ни Зара не увидят эти произведения, хотя считает, что они остроумны и хорошо написаны. Леди Софи к своему ужасу обнаруживает эти статьи («Подвергнутые вашему небесному взору»).

Лейб-гвардии восхищаются утопические девицы.

Принцесса Зара теперь возвращается в Утопию с шестью британскими джентльменами («Цветы прогресса») на буксире («О, дева, богатая знаниями Гиртона»). У нее завязались романтические отношения с одним из них, капитаном Фитцбаттлэксом («Ах! Доблестный солдат»). Скафио и Фантис, увидев ее, оба охвачены любовью к принцессе и ревниво спорят, наконец соглашаясь сразиться друг с другом за ее руку. Фитцбаттлейкс придумал хитрый способ остановить Мудрецов, заявив, что в Англии два соперника должны доверить даму, находящуюся в центре спора, офицеру домашней кавалерии «в качестве заинтересованной стороны», пока спор не будет разрешен («Это понял, я думаю»). Таким образом, он и Зара могут остаться вместе.

Вскоре собираются утопийцы, и Зара один за другим представляет «Цветы прогресса» — Фитцбаттлэкса (армейского), сэра Бэйли Барра ( королева и члена парламента ), лорда Драмали ( лорда-камергера ), мистера Блашингтона (из совета графства ). , мистер Голдбери ( промоутер компании ) и капитан Коркоран (военно-морской флот - шуточная отсылка к персонажу из ранней популярной оперы Гилберта и Салливана «HMS Pinafore» ). На утопических людей это произвело должное впечатление, и они слушают, как каждый из «Цветков прогресса» дает совет о том, как улучшить страну. Г-н Голдбери довольно подробно объясняет британский закон об обществах с ограниченной ответственностью («Около семи человек образуют ассоциацию»). Король решает превратить всю свою страну в корпорацию с ограниченной ответственностью – нововведение, которое пока не приняла даже сама Англия. Все, кроме Скафио, Фантиса и Тарары, полны энтузиазма.

Акт II

Фитцбэттлейкс: «Тенор не может отдать себе должное», когда его одолевает любовь

Фитцбэттлейкс обеспокоен тем, что пыл его любви повлиял на его певческий голос («Тенор, все певцы выше»). Он и Зара разделяют нежную сцену («Слова любви сказаны слишком громко»). Утопия превратилась в «более совершенную» копию Британии – она построила армию, флот и суды, очистила свою литературу и драму и всем сердцем приняла предложение г-на Голдбери, так что каждый человек теперь является обществом с ограниченной ответственностью. .

Король и Цветы Прогресса ликуют от своего успеха («Общество совершенно покинуло»), а люди, довольные английской модой и обычаями, поют вновь обретенную славу страны («Орел парит высоко в облаках»). Скафио и Фантис в ярости, потому что это изменение представляет угрозу их власти («Мы горим глубокой яростью»). Они требуют, чтобы Paramount отменила изменения, а когда он отказывается, напоминают ему о своей власти над его жизнью («Если вы так думаете, когда они объединились в единство»). Но король отмечает, что они не могут взорвать компанию с ограниченной ответственностью. Скафио и Фантис вместе с Тарарой замышляют, как повернуть ход событий вспять и уйти в отставку («С хитрым умом»).

Скафио, Фантис и Тарара вынашивают частный заговор.

Младшие принцессы, Некая и Калиба, встречают мистера Голдбери и лорда Драмали, которые объясняют, что английские девушки не такие скромные, а вместо этого сердечные и веселые («Чудесная радость, которую благословляют наши глаза»). Принцессы довольны перспективой отказаться от некоторых «затхлых, затхлых правил», по которым они жили («Тогда я смогу петь и играть?»). Тем временем леди Софи оплакивает недостаток Парамаунта, который мешает ей полюбить его («Когда всего лишь пятнадцатилетняя горничная»). Король, вновь обретший свое достоинство, подходит к леди Софи и рассказывает ей правду о статьях, написанных о нем, и теперь она с радостью соглашается выйти за него замуж («О, безудержный восторг»).

Однако Скафио и Фантису удалось убедить жителей Утопии, что изменения к худшему («На нашей опоясанной морем земле»). Например, прекратилась война, в результате чего армия и флот стали бесполезными; санитария настолько хороша, что врачи безработные; Законы настолько совершенны, что преступность почти прекратилась, опустошив суды и оставив адвокатов без работы. Народ требует отмены изменений. Парамаунт просит свою дочь найти решение, и после небольшого подталкивания сэра Бэйли Барра она понимает, что забыла «самый существенный элемент» британской цивилизации: правительство за партией ! При двухпартийной системе каждая сторона будет настолько сбивать с толку усилия другой, что прогресса не будет, что приведет к счастливому результату, к которому стремятся все. Толпа в восторге, Скафио и Фантиса бросают в тюрьму, и занавес падает, когда люди восхваляют «небольшую группу островов за волной» - Великобританию.

Музыкальные номера

Акт I
Король Парамаунт совещается со Скафио и Фантисом
Акт II
Сувенирная программа для Utopia, Limited

1 На записи 1976 года оперная труппа D'Oyly Carte предваряла вступление «Имперским маршем» Салливана , который он сочинил примерно в то же время.

Историческая информация об актерах

Основной состав премьеры и актерский состав, посвященный столетию 1975 года, были следующими:

Записи

Первая запись была выпущена в 1964 году с участием любительской труппы лирического театра из Вашингтона, округ Колумбия, под управлением Джона Лэндиса. [59] Первая полная профессиональная запись была выпущена в 1976 году оперной труппой D'Oyly Carte под управлением Ройстона Нэша , которую по-разному считали «несколько плоской и скучной записью партитуры» [60] или имеющей «блеск и спонтанность». «которые «неотразимы». [61] Критик Эндрю Лэмб писал: «Есть намек на скучность в дирижировании… но пение демонстрирует надежность, которая является главным достоинством компании D'Oyly Carte. Кеннет Сэндфорд выдающийся король Paramount». [62] Также доступен набор Ohio Light Opera 2001 года , [63] о котором Opera News написала: «Проведенный с воодушевлением Дж. Линном Томпсоном и в целом с сильным актерским составом, он хорошо соответствует музыкальным ценностям Утопии . ... Руководители поют с прекрасным стилем и замечательной дикцией». [64] В отличие от записи D'Oyly Carte, более поздний набор включает в себя диалоги, хотя Opera News считает, что некоторым исполнителям «не хватает драматического разнообразия в разговорных диалогах». [64]

Примечания

  1. ^ Шоу, стр. 975–80.
  2. ^ Шепард, Марк. «Введение: исторический контекст», Великий князь , с. vii, Нью-Йорк: Oakapple Press, 2009. Ссылка на «Великий герцог», архивировано 20 июня 2009 года в Wayback Machine. Архив Гилберта и Салливана , получено 7 июля 2009 года.
  3. И Гилберт, и Салливан дали клятвы под присягой, которые оказались ложными. К концу 1890 года, обсудив дела с женой Карта, Хелен , Гилберт признал свою ошибку. Однако Салливан отказывался признать свою ошибку до октября 1891 года. Эйнгер, стр. 307–28.
  4. ^ Эйнгер, с. 328
  5. ^ Эйнгер, стр. 331–36.
  6. ^ Кроутер, Эндрю. «Объяснение ссоры на ковре», Архив Гилберта и Салливана, 13 августа 2018 г., получено 10 октября 2021 г.
  7. ^ Эйнгер, с. 337
  8. ^ Эйнгер, стр. 338 и 342.
  9. ^ Эйнгер, с. 346
  10. ^ Эйнгер, стр. 346–47.
  11. ^ Аб Джейкобс, с. 349
  12. ^ аб Уолбрук, HM "Utopia, Limited", Опера Гилберта и Салливана; История и комментарий , глава 15, Лондон: FV White & Co. Ltd., 1922 г.
  13. ^ Роллинз и Уиттс, Приложение, стр. VIII
  14. ^ Леоновенс, Анна. Английская гувернантка при сиамском дворе
  15. ^ "Утопия, Лимитед". Off-Monroe Players, 9 февраля 2010 г., получено 30 августа 2010 г.
  16. ^ Бенфорд, с. 181
  17. ^ abc Хикс, Уильям Л. «Социальный дискурс в постановках театра Савой «Девушка Науч» (1891) и Utopia Limited (1893): экзотика и викторианская саморефлексия , Университет Северного Техаса, август 2003 г.
  18. Селье и Бриджман, стр. 312–13.
  19. ^ Стедман (стр. 95): В сюжете «Гильбертовского вторжения» посторонние меняют данное общество, например, в случае, когда театральцы берут под свой контроль Олимп в Теспиде . Подобным же образом в «Зловещем мире» , «Разбитых сердцах» , «Принцессе Иде» и некоторых других произведениях Гилберта мужчины вносят элемент смертной любви в ранее довольное женское общество. См. «Введение в книгу «Разбитые сердца»» [ мертвая ссылка ] в Архиве Гилберта и Салливана , получено 11 марта 2009 г.
  20. ^ Брэдли, с. 972
  21. Селье и Бриджман, стр. 326–30.
  22. ^ Бамбергер, Дэвид. «Салливан: Музыкальное остроумие - продолжение», Дворцовый смотритель , т. 74, нет. 1, с. 4 сентября 2009 г., Общество Гилберта и Салливана, Нью-Йорк.
  23. ^ Цитируется по Джейкобсу, стр. 349–50.
  24. ^ Панч , 28 октября 1893 г., с. 204
  25. The Standard , 9 октября 1893 г., стр. 3
  26. ^ ab The Pall Mall Gazette , 9 октября 1893 г., стр. 3
  27. The Era , 14 октября 1893 г., с. 11
  28. ^ «Музыка – Театр Савой», The Observer , 8 октября 1893 г., стр. 6
  29. ^ "Театр Савой", The Musical Times и проспект класса пения , Vol. 34, № 609 (ноябрь 1893 г.), с. 663 (требуется подписка)
  30. ^ Аллен, с. 378
  31. ^ ab «Утопия (ограниченная)» - Новая опера Гилберта и Салливана в театре Савой», The Manchester Guardian , 9 октября 1893 г., стр. 4
  32. ^ Аллен, с. 379
  33. ^ Аб Вольфсон, стр. 32 и 195–201.
  34. ^ Брэдли, с. 1062
  35. ^ Аллен, с. 382
  36. ^ Эйнгер, с. 346 и Аллен, с. 380
  37. ^ Эйнгер, с. 353
  38. ^ Эйнгер, стр. 349–50.
  39. ^ Эйнгер, с. 352
  40. ^ Вольфсон, стр. 61–62.
  41. ^ «Театр Савой», The Times , 24 октября 1893 г., стр. 6.
  42. ^ Брэдли, с. 1083, и Эйнгер, стр. 347 и 352–53.
  43. ^ Коулз, Клифтон. «Миретт: Введение». Архивировано 6 октября 2014 г. в Wayback Machine , Архив Гилберта и Салливана, 28 мая 1998 г., получено 5 октября 2014 г.
  44. ^ Роллинз и Уиттс, стр. 86–88, 90–92, 94–95, 98, 100, 104, 106 и 109.
  45. ^ Нью-йоркская постановка проходила в бывшем Бродвейском театре на Западной 41-й улице, откроется 26 марта 1894 года и будет состоять из 55 представлений до 12 мая 1894 года. См. «Синопсис Фредрика Вудбриджа Уилсона». Архивировано 21 ноября 2008 года в Wayback Machine , Аркадия. org, 2000, получено 21 апреля 2009 г. и Кантор, Хэл. «Гилберт и Салливан: Из Лондона в Америку». Архивировано 16 февраля 2009 г. в Wayback Machine , Рочестерский университет, получено 21 апреля 2009 г.
  46. ^ Бонд, Ян. Предисловие к либретто. Архивировано 8 июня 2011 года в Wayback Machine , Архив Гилберта и Салливана (2005).
  47. ^ Моратти, Мел. «Приближение к новому веку». Архивировано 24 августа 2007 года в Wayback Machine , внизу, в XIX веке.
  48. ^ «Развлечения», The Daily News , 9 октября 1906 г., стр. 6
  49. Он объявил об этой идее в последний вечер лондонского сезона 1924 года (см. «Таймс» , 28 июля 1924 года, стр. 10) и даже поручил Перси Андерсону разработать новые костюмы.
  50. ^ Бейли, с. 382
  51. ^ Уилсон и Ллойд, с. 203. Костюмы и декорации разработал Питер Райс. См. Гринфилд, Эдвард. «Utopia Ltd в отеле Savoy», The Guardian , 5 апреля 1975 г., стр. 8
  52. Первый из них открылся Off-Broadway 27 февраля 1957 года.
  53. ^ «Красочное, энергичное шоу породило утопическую эйфорию». Sheffield Telegraph , 25 августа 2011 г. См. Также: «G&S Opera Company – Utopia Ltd». Архивировано 11 июня 2016 г. в Wayback Machine . Сайт Международного фестиваля Гилберта и Салливана, 21 августа 2011 г.
  54. ^ Смит, Ян. Сувенирные программы Международного фестиваля Гилберта и Салливана , 1994–2018 гг.
  55. ^ № 15, «Общество полностью оставило все свои порочные пути»
  56. ^ Роллинз и Уиттс, с. 14
  57. ^ Роллинз и Уиттс, Третье приложение, стр. 28
  58. Хотя она указана в программе премьеры, Истон заболела, и дублерша, мисс Хауэлл-Херси, заняла ее место до 7 ноября 1893 года, когда Истон взял на себя эту роль. См. Аллен, раздел «Введение в программы», с. 4
  59. ^ Шеперд, Марк. "The Lyric Theater Company Utopia, Limited (1963)", Дискография Гилберта и Салливана , август 1964, стр. 60
  60. ^ Шеперд, Марк. список и оценки записей оперы, Дискография Гилберта и Салливана , 8 сентября 2021 г., получено 23 июля 2023 г.
  61. ^ Март, с. 1337
  62. ^ Лэмб, Эндрю. "Utopia Limited", The Musical Times , Vol. 117, № 1600 (июнь 1976 г.), стр. 496–497 (требуется подписка)
  63. ^ Шепард, Марк. Рецензии на запись 2001 года, Gilbert & Sullivan Discography , 28 июня 2009 г., получены 31 июля 2016 г.
  64. ^ аб Иределл, Корнелия. «Салливан: Утопия, Лимитед», Opera News , 1 сентября 2001 г., получено 21 апреля 2009 г. (требуется бесплатная регистрация)

Рекомендации

Внешние ссылки