High Fidelity — романтический комедийно-драматический фильм 2000 года режиссёра Стивена Фрирза с Джоном Кьюсаком , Джеком Блэком и Ибеном Хейле в главных ролях. Фильм основан на одноимённом британском романе 1995 года Ника Хорнби , при этом место действия перенесено из Лондона в Чикаго, а имя главного героя изменено. Хорнби выразил удивление тем, насколько точной оказалась адаптация, сказав: «Иногда кажется, что это фильм, в котором Джон Кьюсак читает мою книгу». [3]
После разрыва с последней девушкой Роб Гордон вспоминает свои самые болезненные разрывы, пытаясь найти причину своих неудавшихся романов. Фильм снят вокруг Роба, говорящего на камеру и рассказывающего свою собственную историю.
Кьюсак был номинирован на премию «Золотой глобус» за лучшую мужскую роль в комедии или мюзикле .
Роб Гордон — любитель музыки, плохо понимающий женщин. После того, как его бросила девушка, с которой он прожил два года, Лора, он пытается понять, как он потерпел неудачу в отношениях, разыскивая своих старых партнёрш.
Днем Роб работает в своем магазине пластинок Championship Vinyl, куда заходят покупатели. Он и его сотрудники Дик и Барри, вооруженные энциклопедическими знаниями обо всем музыкальном, составляют списки «Топ-5» на все мыслимые случаи, открыто высмеивают вкусы своих покупателей и продают мало пластинок.
Двое подростков-скейтбордистов и воров, Винс и Джастин, раздражают их, пока Роб не слушает запись, которую они сделали как The Kinky Wizards. Он предлагает им контракт на запись, первый на его собственном лейбле Top 5 Records. В свободное время он тоскует по Лоре и пытается вернуть ее.
Лора переехала и жила с Яном. Поначалу Роб не думал, что знает его, но, наткнувшись на письмо в холле, адресованное И. Рэймонду, он понял, что Ян — это «Рэй», их бывший сосед сверху, который регулярно не давал им спать, громко занимаясь сексом. Роб и Лора часто комментировали его подвиги.
Отец Лоры, которому нравился Роб, умирает. Роб посещает его похороны вместе с Лорой. Вскоре после приема Роб понимает, что он всегда был одной ногой за дверью и никогда не был с ней связан, и, сделав это, пренебрег своим будущим. Они возобновляют совместную жизнь. Он встречает музыкального обозревателя и влюбляется в нее, но задается вопросом, делая для нее микстейп, будет ли он всегда прыгать с рока на рок.
Роб говорит Лоре, что другие женщины — это просто фантазии, Лора — реальность, и он никогда не устает от нее. Он предлагает ей выйти за него замуж; она благодарит его за приглашение. Она организует для него возвращение к его прежней любви к диджеингу .
На праздновании нового сингла Винса и Джастина, организованном Лорой, где группа Барри играет " Let's Get It On ", Роб удивляется, что группа Барри не является катастрофой. Он также с облегчением обнаруживает, что Барри решил не использовать одно из своих первоначальных названий для группы, "Sonic Death Monkey" или "Kathleen Turner Overdrive", предпочитая вместо этого называть свою группу "Barry Jive and the Uptown Five".
Роб записывает микстейп для Лоры и чувствует, что наконец-то узнал, как сделать ее счастливой.
Книга Ника Хорнби была выбрана компанией Touchstone Pictures компании Disney в 1995 году, где она находилась в разработке в течение трех лет. [4] Майк Ньюэлл должен был стать режиссером фильма по сценарию, написанному сценаристом Con Air Скоттом Розенбергом . [5] [6] Исполнительный директор Disney Джо Рот поговорил с исполнительным директором звукозаписи Кэти Нельсон, которая порекомендовала Джону Кьюсаку и его партнерам по сценарию и продюсированию DV DeVincentis и Стиву Пинку адаптировать книгу. Ранее она работала с ними над Grosse Pointe Blank и чувствовала, что у них были правильные чувства для материала. [7] По словам Кьюсака, DeVincentis ближе всего к одержимым пластинками персонажам в фильме, владеющим 1000 виниловых пластинок и тысячами компакт-дисков и кассет. [8] Они написали трактовку, которая была немедленно одобрена Ротом. [7]
Авторы решили изменить место действия книги с Лондона на Чикаго, потому что они были лучше знакомы с городом, и, по словам Пинк, там также была «отличная альтернативная музыкальная сцена». [9] Кьюсак сказал: «Когда я читал книгу, я знал, где все находится в Чикаго. Я знал, где американец Роб учился и бросил, где он крутил пластинки. Я знал два или три разных магазина пластинок, когда я рос, в которых были Роб, Дик и Барри». [10] Шарлотта Тюдор из дистрибьютора фильма Buena Vista сказала: «В Чикаго такое же настроение, как и в северном Лондоне, там яркая музыкальная сцена, большая часть действия происходит в задымленных барах и, конечно, есть климат. Но все, включая Ника, чувствовали, что география не была центральным вопросом. Она имеет универсальную привлекательность». [11] Сцены были сняты в районе Уикер-парка , [12] и на территории кампуса средней школы Лейн-Тек .
Кьюсак обнаружил, что самой большой проблемой при адаптации романа было то, как Роб Гордон часто ломал четвертую стену и напрямую обращался к аудитории. [4] Сценаристы сделали это, чтобы передать внутренние исповедальные мысли Роба, и на них повлияла похожая техника в фильме Майкла Кейна «Элфи» . [4] Кьюсак отверг этот подход, потому что посчитал, что «в нем будет слишком много меня». [4] После того, как Ньюэлл ушел с поста режиссера и остался исполнительным продюсером, а Стивен Фрирз подписал контракт на его замену в качестве режиссера, он предложил использовать эту технику, и все согласились. [4]
Кьюсак и сценаристы выдвинули идею, что Роб мог бы поговорить с Брюсом Спрингстином в своей голове, вдохновившись ссылкой в книге Хорнби, где рассказчик хотел бы, чтобы он мог справиться со своими бывшими девушками так же, как это делает Спрингстин в своей песне « Bobby Jean » из альбома Born in the USA [13]. Они никогда не верили, что музыкант действительно появится в фильме, но думали, что включение его в сценарий заинтересует студию. [4] Кьюсак был знаком со Спрингстином в кругу друзей, позвонил музыканту и предложил идею. Спрингстин попросил копию сценария и впоследствии согласился. [4]
Ближе к завершению фильма стало известно, что Скотт Розенберг разделит авторство сценария с Кьюсаком, ДеВинсентисом и Пинк. Первоначальный черновик Розенберга был написан в Бостоне и кардинально отличался от книги Хорнби и адаптации команды сценаристов. Все трое обратились к Розенбергу, который согласился убрать свое имя из титров. Однако Розенберг в конечном итоге отказался это сделать, что привело к спору о авторстве . По словам Пинка, Розенбергу дали авторство из-за ныне отмененного правила в WGA , которое отдавало полное право первому сценаристу, прикрепленному к любой адаптации, за «все, что они извлекли из книги или из материала, из которого они адаптировали». [14]
Фрирз был на Берлинском международном кинофестивале и, увидев «Последнюю песню Мифунэ» с Ибеном Хейле в главной роли , понял, что нашел главную женскую роль. Фрирз прочитал книгу Хорнби и получил от нее удовольствие, но не проникся материалом, потому что он не был о его поколении. [15] Он согласился на эту работу, потому что хотел снова поработать с Кьюсаком (после совместной работы над «Мошенниками» ), и ему понравилась идея сменить место действия с Лондона на Чикаго. [15] Режиссер также был ответственен за то, чтобы оставить Джека Блэка в роли Барри. [15] Блэк никогда не прослушивался и изначально отказался от роли, пока Фрирз не убедил его взяться за эту роль. [16] Фрирз сказал, что многие люди со студии приходили смотреть его отснятый материал . [17] Роль Дика изначально предлагалась Дэвиду Аркетту , а Арти Ланж пробовался на роль Барри. [18] [19] Тодд Луизо был утвержден на роль Дика после того, как Аркетт отказался от предложения. [20] Лиз Фейр также рассматривалась на роль Мари ДеСалль, прежде чем на эту роль была утверждена Лиза Боне . [21]
Производство началось 26 апреля 1999 года в Чикаго, штат Иллинойс . [22] [23] Съемки также проходили на натуре в Wicker Park и Biograph Theater , а также на аутентичных музыкальных площадках. [24]
Премьера High Fidelity состоялась в театре El Capitan в Голливуде . Пост-вечеринка прошла в Sunset Room, где выступил Tenacious D. [25] Фильм был открыт в широком прокате в США 31 марта 2000 года, собрав 6,4 миллиона долларов за первые выходные и заняв пятое место в кассе США. Он открылся 21 июля 2000 года в Великобритании на 227 экранах и собрал 1,1 миллиона долларов, заняв четвертое место за выходные. [26] Он собрал 47,1 миллиона долларов по всему миру, из которых 27,3 миллиона долларов были получены в США и Канаде. [2]
High Fidelity получил положительные отзывы критиков в 91% на Rotten Tomatoes , на основе 165 рецензий, со средней оценкой 7,60/10. Критический консенсус гласит: «Ловкая рука режиссера Стивена Фрирза и сильная игра актерского состава объединяются, чтобы рассказать увлекательную историю с надежным саундтреком». [27] Фильм имеет оценку 79 из 100 на Metacritic , на основе 35 критиков. [28] Зрители, опрошенные CinemaScore, дали фильму среднюю оценку «C+» по шкале от A+ до F. [29]
Роджер Эберт дал фильму четыре из четырех и написал: «Смотря High Fidelity , у меня было чувство, что я мог бы выйти из кинотеатра и встретить тех же людей на улице — и захотеть этого, что является еще более высоким комплиментом». [30] В своем обзоре для Washington Post Дессон Хоу похвалил Джека Блэка как «сгусток словесно яростной энергии. Честно говоря, всякий раз, когда он находится в сцене, он крадет этот фильм у Кьюсака». [31] В своем обзоре для The New York Times Стивен Холден похвалил игру Кьюсака, написав: «мастер проецирования непринужденного товарищества, он управляет переходами с такой поразительной естественностью и беглостью, что вы почти не замечаете их». [32] USA Today не дала фильму положительного отзыва: «Будем добры и просто скажем, что High Fidelity не совсем подходит рядом с Grosse Pointe Blank и The Sure Thing в коллекции лучших хитов Кьюсака. Не то чтобы он был плох. Скорее, это был неправильный кастинг». [33] В своем обзоре для Entertainment Weekly Оуэн Глейберман дал фильму оценку «B−» и написал: «В High Fidelity музыкальная фиксация Роба является указателем его задержанной юности; ему нужно преодолеть рекорды, чтобы найти настоящую любовь. Если бы фильм имел более богатый романтический дух, он мог бы охватить обоих в одном обморочном жесте». [34]
Питер Трэверс в своем обзоре для Rolling Stone написал: «Он затрагивает все основания для смеха, от усмешек до хохота. Кьюсак и его чикагские друзья — Д. В. ДеВинсентис и Стив Пинк — переписали сценарий Скотта Розенберга, чтобы уловить дух Хорнби, не теряя при этом крутых комических поворотов, которые они придали фильму Grosse Pointe Blank 1997 года ». [35] В своем обзоре для The Observer Филип Френч написал: « High Fidelity — необычайно смешной фильм, полный словесного и визуального остроумия. И он смонтирован с огромным мастерством». [36] Стефани Захарек в своем обзоре для Salon.com похвалила игру Ибена Хейле: «Лаура в исполнении Хейле чрезвычайно симпатична: она настолько практична и приземлена, что совершенно ясно, почему она так раздражается из-за такого парня, как Роб, который постоянно отказывается взрослеть, но вы также можете увидеть, что ее терпение и спокойствие — это именно то, что ему нужно». [37]
Читатели журнала Empire проголосовали за «High Fidelity» как за 446-й величайший фильм в своем опросе «500 величайших фильмов всех времен». [38] Он также занял 14-е место в рейтинге Rotten Tomatoes «25 лучших романтических комедий». [39] В своем выпуске за июнь 2010 года журнал Chicago поставил его на 1-е место в списке 40 лучших фильмов, когда-либо снятых в Чикаго. [40]
Альтернативная певица и автор песен Регина Спектор смотрела фильм, когда написала свою песню 2006 года « Fidelity », которая ознаменовала ее первое попадание в чарты Billboard . [41] В том же году на Бродвее состоялась премьера музыкальной адаптации , которая была показана 13 раз. [42] В 2010 году участник группы Tanya Morgan Donwill выпустил сольный альбом Don Cusack In High Fidelity , который он записал от лица персонажа фильма. [43]
В апреле 2018 года ABC Signature Studios объявила, что разрабатывает телесериал-адаптацию High Fidelity с Midnight Radio ( Скотт Розенберг , Джефф Пинкнер , Джош Аппельбаум и Андре Немек ). Розенберг вернется к написанию сценария сериала, в котором главную женскую роль исполняет Кьюсак. [44] Сериал был адаптирован Вероникой Уэст и Сарой Кучеркой. В конце сентября 2018 года Зои Кравиц , дочь Лизы Боне, была утверждена на главную роль. Первый сезон состоит из десяти эпизодов. [45]
Первоначально анонсированный для будущего потокового сервиса Disney+ , в апреле 2019 года было сообщено, что сериал был перенесен на Hulu . Старший вице-президент Disney+ по контенту Агнес Чу заявила, что сериал «развивался» в направлении, которое лучше подходит для Hulu. [46]
30 октября 2019 года было объявлено, что премьера сериала состоится 14 февраля 2020 года. [47] В августе 2020 года сериал был отменён после одного сезона. [48]