Операция «Эпсилон» была кодовым названием программы, в которой союзные войска в конце Второй мировой войны задержали десять немецких ученых, которые, как считалось, работали над ядерной программой нацистской Германии . Ученые были захвачены в период с 1 мая по 30 июня 1945 года [1] в рамках миссии союзников «Алсос» , в основном в рамках операции «Большой зачистной операции» через юго-западную Германию.
С 3 июля 1945 года по 3 января 1946 года они были интернированы в Фарм-Холле , доме с прослушиваемым помещением в Годманчестере , недалеко от Кембриджа , Англия . [2] Основной целью программы было определить, насколько близка была нацистская Германия к созданию атомной бомбы , путем прослушивания их разговоров.
В ходе операции «Эпсилон» были захвачены и задержаны следующие немецкие ученые: [3]
Участники Манхэттенского проекта считали себя конкурентами немцев, у которых было преимущество благодаря открытию деления ядра Отто Ганом в Германии в конце 1938 года.
В 1944 году миссия ALSOS под научным руководством Сэмюэля Гоудсмита получила задание внимательно следить за вторгшимися силами западных союзников, чтобы обнаружить и захватить людей, документы и материалы, связанные с немецкой программой атомной бомбы. К ноябрю 1944 года собранных доказательств было достаточно, чтобы убедить Гоудсмита в том, что не было никакой немецкой атомной бомбы в разработке. Несмотря на это, многие люди, особенно в Америке, оставались скептиками.
Миссия продолжилась с аналогичной целью, в первую очередь в разведывательных целях. Гаудсмит отобрал десять человек, которые были задержаны, в основном в Хехингене, совместной англо-американской рейдовой группой во главе с полковником Борисом Пашем , ключевой военной фигурой ALSOS. [4] Хехинген , расположенный на восточной окраине Шварцвальда, был местом, где находилась большая часть Института физики кайзера Вильгельма , включая незаконченный ядерный реактор, который был перемещен после бомбардировки Берлина.
Р. В. Джонс предположил, что Farm Hall в Англии, принадлежащий Секретной службе, подойдет для размещения захваченных лиц. [5] Он также рекомендовал установить там микрофоны до их прибытия. Такая практика стала стандартной для высокопоставленных военнопленных, поскольку было замечено, что их личные разговоры могут быть более показательными, чем формальные допросы.
Ученые, захваченные в Германии миссией «Алсос», были доставлены в Англию. В интервью 1967 года Хартек сказал, что некоторые ученые не смирились с потерей статуса немецкой элиты. Когда Максу фон Лауэ сказали, что они должны вылететь в Англию на следующий день, он сказал: «Невозможно... завтра мой коллоквиум... Не могли бы вы прислать самолет в другое время?». Вальтер Герлах ожидал уважения к «уполномоченному по ядерной физике» в Германии; он был шокирован, когда попросил стакан воды, и охранник сказал ему «поищите пустую банку в мусорном баке». Хартек пошутил с британским офицером, когда увидел самолет, везущий их в Англию, что если бы планировалась «авария», они бы использовали более старый самолет. [6]
Farm Hall, загородный дом в Godmanchester , Huntingdonshire (теперь в Cambridgeshire ), использовался MI6 и SOE для агентов, которые должны были быть доставлены в оккупированную Европу из RAF Tempsford, но был пуст. Р. В. Джонс предположил Стюарту Мензису , что немецкие физики-ядерщики тогда содержались во Франции в американском лагере для интернированных, известном как «Dustbin» (отчасти потому, что ему сказали, что американский генерал сказал, что лучший способ справиться с послевоенной проблемой ядерной физики в Германии — расстрелять всех их физиков-ядерщиков ). Он также рекомендовал Мензису, главе MI6, оборудовать дом микрофонами, чтобы оценить реакцию физиков на прогресс союзников после сброса бомбы. [7]
6 июля микрофоны записали следующий разговор между Вернером Гейзенбергом и Куртом Дибнером [8], оба из которых работали над немецким ядерным проектом и были захвачены в ходе выполнения миссии союзников «Алсос»: Дибнер в Берлине [9] , а Гейзенберг в Урфельде .
Дибнер: Интересно, установлены ли здесь микрофоны?Гейзенберг: Микрофоны установлены? (смеется) О нет, они не такие уж милые. Я не думаю, что они знают настоящие методы гестапо ; они немного старомодны в этом отношении. [3]
Все ученые были шокированы, когда им сообщили об атомной бомбардировке Хиросимы 6 августа 1945 года. Некоторые сначала усомнились в подлинности сообщения. Сначала им сообщили об официальном объявлении о том, что на Хиросиму была сброшена «атомная бомба», без упоминания урана или ядерного деления. Хартек сказал, что он понял бы слова «уран» или «ядерная (делительная) бомба», но он работал с атомарным водородом и атомарным кислородом и думал, что американские ученые могли бы преуспеть в стабилизации высокой концентрации (отдельных) атомов; такая бомба имела бы десятикратное увеличение по сравнению с обычной бомбой. [10]
Затем ученые размышляли о том, как была сделана американская бомба и почему Германия ее не произвела. Стенограммы, по-видимому, указывают на то, что физики, в частности Гейзенберг, либо переоценили количество обогащенного урана , которое потребуется для атомной бомбы, либо сознательно завысили его, и что немецкий проект в лучшем случае находился на очень ранней, теоретической стадии размышлений о том, как будут работать атомные бомбы; на самом деле, по оценкам, они никогда бы не смогли произвести необходимое им количество за четыре года, которые они хотели создать атомную бомбу. [11] Гейзенберг в частности считал, что количество урана 235, необходимое для достижения критической массы, было примерно в тысячу раз больше того, которое заставило бы взорваться атомную бомбу. [12]
Некоторые ученые отметили, что они были рады, что им не удалось создать ядерную бомбу для Адольфа Гитлера , в то время как другие, более симпатизирующие нацистской партии (Дибнер и Герлах), были встревожены неудачей. Отто Ган, один из тех, кто был благодарен Германии за то, что она не построила бомбу, упрекнул тех, кто работал над немецким проектом, сказав: «Если у американцев есть урановая бомба, то вы все второсортные». [13]
Все были физиками, за исключением Гана и Хартека, которые были химиками, и все, кроме Макса фон Лауэ, участвовали в немецком ядерном проекте. Во время своего заключения в Фарм-Холле Ган был удостоен Нобелевской премии по химии 1944 года «за открытие деления тяжелых ядер» . [14]
Группа из восьми человек, включая Питера Ганца , под руководством майора Т. Х. Риттнера, отвечала за подслушивание, запись, копирование и перевод. Только соответствующая техническая или политическая информация, около десяти процентов всех услышанных слов, записывалась, расшифровывалась и переводилась. Записи делались с помощью шести-восьми машин на покрытых шеллаком металлических дисках. После выборочной расшифровки диски и записи уничтожались. Расшифровки отправлялись в виде отчетов в Лондон и американское консульство, а затем пересылались генералу Лесли Гроувсу из Манхэттенского проекта [3] в 24 отчетах, более 250 страниц.
В феврале 1992 года стенограммы были рассекречены и опубликованы.
24 февраля 1992 года BBC транслировала драматический документальный фильм Horizon под названием «Бомба Гитлера» , основанный на событиях в Фарм-Холле и исследующий причины провала немецкой программы ядерного оружия. Документальный фильм был спродюсирован Дэвидом Сингтоном , а драматические реконструкции были написаны Ником Перри .
События в Фарм-Холле были драматизированы на BBC Radio 4 15 июня 2010 года в передаче «Ядерные реакции», написанной Адамом Ганцем, сыном одного из переводчиков, Питера Ганца.
Пьеса под названием Operation Epsilon Алана Броди , основанная на оригинальных стенограммах, получила свое первое чтение в рамках Catalyst Collaborative в Массачусетском технологическом институте (Бостон) в 2008 году, за которым последовало чтение в мастерской в Нью-Йорке в 2010 году под руководством Энди Сандберга и продюсера Эллен Берман. Броди и Сандберг впоследствии разработали пьесу в мастерской 2011 года в Asolo Repertory Theatre (Сарасота, Флорида). До ее мировой премьеры в начале 2013 года с Nora Theatre Company в Central Square Theater (Кембридж, Массачусетс).
Дальнейшая адаптация, Farm Hall Кэтрин М. Моар, была представлена в виде постановочного чтения в Королевском театре в Бате 21 сентября 2019 года. Позднее она была возобновлена как полноценная постановка под руководством Стивена Анвина в Театре Джермин-стрит и Королевском театре в Бате в 2023 году, а также как турне той же постановки в Кембриджском художественном театре , Пертском театре , Театре Ивонн Арно , Оксфордском театральном доме и Ричмондском театре позднее в 2023 году. Farm Hall был переведен в Королевский театр Хеймаркет в Лондоне с оригинальным составом на короткий срок в августе 2024 года. [15]
52°18′57″с.ш. 0°10′45″з.д. / 52,31583°с.ш. 0,17917°з.д. / 52,31583; -0,17917