stringtranslate.com

Закон об авторском праве Франции

Право автора или французский закон о правах авторов , в юрисдикции Франции представляет собой набор исключительных прерогатив, доступных создателю в отношении его или ее интеллектуальной работы, как часть области права интеллектуальной собственности . Он оказал большое влияние на развитие законов о правах авторов в других юрисдикциях гражданского права , а также на развитие международного права о правах авторов, такого как Бернская конвенция . Он берет свое начало в 16 веке, до того, как в Соединенном Королевстве была разработана правовая концепция авторского права . Основанный на « правах автора », а не на праве копирования, его философия и терминология отличаются от тех, которые используются в законе об авторском праве в юрисдикциях общего права . Термин право автора показывает, что в центре системы находятся интересы автора, а не инвестора.

Французское право авторов определяется в Кодексе интеллектуальной собственности , который частично реализует европейское право авторов ( директива Европейского Союза ). Определены два различных набора прав:

История

1580 г., королевский печатный патент, библиотека Карнеги в Реймсе .

Фон

Концепция «прав автора » , которая существенно отличается от англо-американской концепции авторского права , берет свое начало в практике патентов на печатные издания и королевских привилегий , которые впервые появились в XVI веке и стали обычным явлением в XVII веке. [1] Привилегия касалась прав на публикацию произведений авторов, а не прав авторов как таковых . Первая привилегия, предоставленная во Франции, была дана Генрихом II в 1551 году Гийому де Морле , его лютнисту. [1] Благодаря этой системе королевских привилегий король предоставлял монополии определенным редакторам и внедрял систему цензуры . Привилегии тогда были очень короткими (от 3 до 10 лет), после чего произведение становилось общественным достоянием . Муленский указ 1566 года, первый законодательный акт, обязывающий библиотекарей и редакторов запрашивать патент на печатные издания, не содержал никаких упоминаний об авторах. [1]

Этот режим давал привилегии редакторам по сравнению с авторами, но некоторые авторы преуспели в получении привилегий для своих произведений. Во время дела Мюре в 1568 году адвокат по имени Марион боролся за полное и неограниченное право собственности автора на его произведение, и таким образом интеллектуальная собственность вошла во французскую юриспруденцию . [1]

Практика вознаграждения авторов некоторым процентом от доходов стала обычной в XVII веке. Драматурги, включая Корнеля , начали защищать свои права, поскольку в то время, как только пьеса была опубликована, любая труппа могла играть ее, не платя ничего ее создателю. [1] Таким образом, король был арбитром между конкурирующими интересами редакторов и создателей, отдавая предпочтение первым. [1]

В 1761 году решение суда предоставило внучкам Жана де Лафонтена право собственности на произведение Лафонтена, узаконенное правом наследования . В 1777 году два других решения суда ограничили право издателя, которое было ограничено временем жизни автора. [1]

французская революция

Такие привилегии были отменены в ночь на 4 августа 1789 года во время Французской революции . Затем Национальный конвент принял новое законодательство. [1] Аббат Сийес предложил проект закона , который, хотя и был якобы вдохновлен памфлетом Кондорсе под названием «Фрагменты о свободе печати » (1776), был направлен на борьбу с распространением распущенных идей путем возложения ответственности за их распространение на авторов, издателей и библиотекарей. [1] Сийес и Кондорсе также выдвинули идею «ограниченной привилегии» против постоянных привилегий , тем самым подготовив включение в общественное достояние произведений Расина , Мольера , Руссо , Вольтера и т. д. По словам Анн Латурнери, «первой революционной попыткой предоставить авторам юридическое признание их прав на их тексты был, таким образом, не поиск свободы для авторов, а скорее необходимость ответственности » . [1]

После споров, касающихся авторов драматических произведений и их восстания, 19 июля 1793 года был принят Закон Шенье . Закон от 14 июля 1866 года продлевает права до 50 лет после смерти автора. [ необходима цитата ]

Понятие интеллектуального работника

Дебаты продолжались на протяжении всего XIX века – в частности, между Ламартином и Прудоном – и в межвоенный период . Еще в августе 1936 года во время Народного фронта министр национального образования и изящных искусств Жан Зай предложил проект закона, основанный на новой философии автора как «интеллектуального работника» ( travailleur intellectuel ), а не как «владельца» ( propriétaire ). Жан Зай поместил себя в моральный континуум с Альфредом де Виньи , Огюстеном-Шарлем Ренуаром и Прудоном, [1] защищая «духовный интерес коллектива». [1] Статья 21 его проекта разделила 50-летний период защиты после смерти на две различные фазы, одну из 10 лет и другую из 40 лет, которая устанавливала своего рода юридическую лицензию, подавляющую право исключительности, предоставленное конкретному редактору. Проект Зая вызвал особое противодействие со стороны редактора Бернара Грассе, который защищал право редактора как «создателя ценности», в то время как многие писатели, включая Жюля Ромена и президента Société des Gens de Lettres Жана Виньо, поддержали проект Зая. [1] Однако проект не был принят до окончания работы законодательного органа в 1939 году.

Новые обсуждения были предприняты во время режима Виши , инициированные корпоративным органом [1] под председательством трех юристов: Франсуа Эппа, Рене Домманжа и Поля Леребура-Пижоньера. [1] Эпп и Домманж были на переднем крае борьбы против законопроекта Жана Зэя во время Народного фронта. [1]

Комиссия была создана в августе 1944 года под председательством юриста Жана Эскарры , который в 1937 году подписал эссе с Франсуа Эппом и Жаном Рео, опубликованное Грассе, в котором резко критиковался проект Жана Зая. Продолжительные дебаты в Четвертой республике привели к модернизированному закону в соответствии с предложениями Виши с Актом № 57-298 от 11 марта 1957 года. Хепп с гордостью подчеркивал преемственность. [1]

Закон об авторских правах 1957 года

Согласно законам об авторских правах 1957 года, большинство произведений охранялось в течение всей жизни автора плюс 50 лет. [2] Законы об авторских правах 1957 года были существенно изменены Законом № 85-660 от 3 июля 1985 года, вступившим в силу 1 января 1986 года. [2] [3] Среди прочих изменений этот закон ввел различные смежные права и увеличил срок защиты интеллектуальной собственности для музыкальных произведений до жизни автора плюс 70 лет. [4] [5] Затем эти законы были включены в Кодекс интеллектуальной собственности, принятый 1 июля 1992 года. [3] Закон № 97-283 от 27 марта 1997 года увеличил срок действия авторских прав большинства произведений с жизни плюс 50 лет до жизни плюс 70 лет. Поскольку соответствующая директива ЕС требовала внедрения к 1 июля 1995 года, новому сроку действия авторских прав была придана обратная сила с этой даты. [5]

Юриспруденция

В 1997 году решение суда запретило публикацию в Интернете « Сто тысяч миллиардов стихотворений » Раймона Кено , интерактивной поэмы или своего рода машины для создания стихотворений. [6] Суд постановил, что сын Кено и издания Галлимара обладают исключительным и моральным правом на это стихотворение, тем самым запретив любую его публикацию в Интернете и возможность для читателя играть в интерактивную игру Кено по созданию стихотворений. [6]

8 декабря 2005 года суд большой инстанции Парижа пришел к выводу, что обмен файлами через одноранговые сети не является уголовным преступлением . [7] Решение было основано на праве на «частную копию», описанном в Кодексе интеллектуальной собственности  [fr] , который включает использование цифровых носителей. [8]

Акт DADVSI

7 марта 2006 года Национальная ассамблея приняла Закон DADVSI , который реализовал — с некоторыми изменениями — Директиву Европейского союза об информационном обществе 2001 года. Закон DADVSI делает одноранговый обмен защищенными правами собственности работами правонарушением. Он разрешает обмен частными копиями записей на магнитной ленте и других носителях. Однако существовали значительные разногласия относительно того, как реализовать директиву, во многих отношениях. [9]

Защищенные произведения

Условием защиты произведения в соответствии с французским законодательством об авторских правах является то, что оно должно быть œuvre de l'esprit , произведением ума и оригинальным по форме (ст. L112-1). [10] Следовательно, в произведении должен быть человеческий интеллектуальный вклад. Список типов произведений, которые находятся под защитой, приведен в ст. L112-2: [11] этот список (взятый из Бернской конвенции) не является ограничивающим.

Правовая охрана компьютерных программ была и в некоторой степени остается предметом многочисленных дискуссий во Франции. Патентная охрана была впервые исключена Законом № 68-1 от 2 января 1968 г. о правах авторов [12] и определена в правах авторов Законом № 85-660 от 3 июля 1985 г. об относительных правах авторского права и других правах. права артистов-переводчиков, производителей фонограмм и видеограмм и т. д. аудиовизуальные предприятия связи . [13] Правовая ситуация была решена путем переноса Директивы ЕС по компьютерным программам от 14 мая 1991 года во французское законодательство: компьютерные программы и любые связанные с ними подготовительные работы подпадают под защиту прав авторов во Франции, как и в других юрисдикциях Европейского Союза. Базы данных защищены соответствующим правом sui Generis .

Термин «автор» используется для обозначения первоначального создателя(ей) любого типа защищенного произведения, например , художника, фотографа, режиссера, архитектора и т. д. В тех случаях, когда автор не может быть идентифицирован, например , для анонимных произведений и коллективных произведений, права авторов осуществляются первоначальным издателем.

Коллективное произведение — это произведение, созданное по инициативе физического или юридического лица, которое его редактирует, публикует и обнародует под его руководством и именем, и в котором личные вклады различных авторов, участвовавших в его создании, объединены в общее произведение, для которого они были задуманы, без возможности приписать каждому автору отдельное право на произведение в том виде, в котором оно создано. Коллективное произведение является собственностью, если не доказано иное, физического или юридического лица, под именем которого оно было обнародовано. Права автора принадлежат такому лицу. «Срок действия исключительного права составляет 70 лет с 1 января календарного года, следующего за годом, в котором произведение было обнародовано». [14]

Свобода панорамы

Из-за отсутствия полной свободы панорамы это изображение, изображающее пирамиду Лувра, было вырезано цензурой.

С 7 октября 2016 года статья L122-5 Французского кодекса интеллектуальной собственности предусматривает ограниченную свободу панорамы для произведений архитектуры и скульптуры. Кодекс разрешает «воспроизведения и представления произведений архитектуры и скульптуры, постоянно размещенных в общественных местах ( voie publique ) и созданных физическими лицами , за исключением любого использования коммерческого характера». [15] Французские законодатели и политики неохотно вводили свободу панорамы в прошлом; бывший член Национальной ассамблеи Патрик Блош в 2011 году назвал свободу панорамы «поправкой к Википедии». [16]

Коммерческие репродукции недавних архитектурных работ фотографами, режиссерами, графическими художниками или другими сторонними пользователями без разрешения архитектора или организации, которой архитектор передал свои имущественные права, являются нарушением авторских прав. Два отдельных решения суда в 1990 году постановили, что несанкционированные открытки с изображением Большой арки и Жеода в качестве основных объектов являются нарушением. Другие монументальные работы, защищенные авторским правом, включают Пирамиду Лувра , Оперу Бастилии и новые здания Национальной библиотеки Франции . [17]

Французская юриспруденция никогда не считала « вспомогательное » воспроизведение нарушением авторских прав, даже в случае коммерческого воспроизведения, если воспроизводимый элемент не является основным изображаемым объектом. В деле 2005 года, касающемся открыток с изображением площади Терро в Лионе , кассационный суд поддержал решения нижестоящих судов о включении в качестве аксессуара современных художественных конструкций площади на открытках, заявив, что защищенные авторским правом произведения вписывались в архитектуру общественного достояния окрестностей площади, и что «произведение искусства имело второстепенное значение по сравнению с объектом», которым является сама площадь. [17]

Фотография реки Тарн на юге Франции с охраняемым авторским правом виадуком Мийо на заднем плане

CEVM ( Compagnie Eiffage du Viaduc de Millau ), эксклюзивный бенефициар всех прав собственности на виадук Мийо от имени его архитектора Нормана Фостера , на своем веб-сайте прямо требует, чтобы профессиональное и/или коммерческое использование изображений моста было обусловлено «предварительным прямым разрешением CEVM». Кроме того, CEVM имеет исключительное право распространять изображения виадука в сувенирных изделиях, таких как открытки . Тем не менее, CEVM допускает частное и/или некоммерческое использование изображений. Также от обязательного разрешения и выплаты вознаграждения освобождаются «пейзажные изображения, где виадук появляется на заднем плане и, таким образом, не является основным фокусом изображения». [18]

В 2023 году французский апелляционный суд присудил 40 000 евро граффити-художнику, чье изображение азиатской Марианны (в ответ на жестокий арест Тео Лухаки ) было использовано в видеороликах кампании LFI в 2017 и 2020 годах. Двумя годами ранее суд низшей инстанции отклонил иск художника о возмещении ущерба в размере 900 000 евро. [19] По словам Агаты Зайделы, апелляционный суд установил новый прецедент в отношении графических работ, таких как уличное искусство: такие работы не являются произведениями архитектуры или скульптуры и, следовательно, не подпадают под исключение некоммерческой панорамы, и такие работы не размещаются на дорогах общего пользования на постоянной основе, поскольку они подвержены воздействию стихийных бедствий, таких как ненастная погода. [20]

Права собственности

Права собственности автора позволяют ему или ей использовать произведение для получения финансовой выгоды, а также разрешать свободное использование и все, что находится между ними. Автор имеет право разрешать или запрещать воспроизведение произведения ( droit de playback ) и разрешать его публичное исполнение ( droit de représentation ); автор также может предотвратить воспроизведение или публичное исполнение. Автор может передать свои права собственности третьему лицу.

Срок действия права собственности

Общее правило заключается в том, что права собственности действуют в течение 70 лет после смерти автора (ст. L123-1) или в течение 100 лет после смерти автора, если автор объявлен умершим при исполнении служебных обязанностей ( mort pour la France [21] [22] ) (ст. L123-10). Автор считается умершим 31 декабря года смерти.

До февраля 2007 года периоды Первой и Второй мировых войн не принимались во внимание при определении даты истечения срока действия прав собственности, с особыми способами их подсчета (статьи L123-8 и L123-9 -> см. статью Prorogations de guerre на французском языке в Википедии  [fr] ). Эти исключения применялись к произведениям, опубликованным до и во время войн, и должны быть добавлены независимо от даты смерти автора. Эти продления были отменены (для немузыкальных произведений) Кассационным судом в феврале 2007 года . [23] Их все еще необходимо добавлять к 70-летней задержке для музыкальных произведений из-за закона 1985 года. [24]

Для совместных произведений дата смерти последнего соавтора служит точкой отсчета для 70-летнего периода post mortem auctoris (ст. L123-2). Аудиовизуальные произведения рассматриваются аналогичным образом, хотя список соавторов определяется законом: сценарист, автор текста, композитор, режиссер.

Права собственности на псевдонимные, анонимные или коллективные произведения действуют в течение 70 лет с даты публикации (статья L123-3).

Для фонографических произведений права собственности действуют в течение 50 лет с даты записи.

Права на посмертные произведения охраняются авторами в течение 25 лет с года публикации.

Общества по управлению авторскими правами

Как и в других странах, существует ряд обществ, которые совместно управляют лицензированием различных видов работ и сбором гонораров от имени владельцев авторских прав. Эти общества обычно действуют как ассоциации и регулируются Кодексом интеллектуальной собственности (статьи L321-1 по L321-13) и Министерством культуры. Наиболее важными являются:

Моральные права

Французское законодательство о правах авторов рассматривает защищенное произведение как продолжение личности автора, которое защищено определенным количеством моральных прав. В целом автор имеет право на «уважение его имени, его статуса как автора и его произведения» (ст. L121-1). Обычно признаются следующие права:

Моральные права автора могут конфликтовать с имущественными правами владельца произведения, например, архитектора, который пытается предотвратить изменения в спроектированном им здании. Такие конфликты решаются в каждом конкретном случае, и недавняя судебная практика привела к ослаблению некоторых моральных прав, в частности права на уважение произведения.

Моральные права являются неотчуждаемыми, бессрочными и неприкосновенными. Они переходят к наследникам автора или исполнителю завещания после смерти автора, но не могут быть иным образом переданы или проданы автором или законными наследниками. Любое соглашение об отказе от моральных прав автора является недействительным, хотя автор не может быть принужден защищать моральные права на произведение и всегда имеет возможность воздержаться от их осуществления.

Общественное достояние согласно французскому закону об авторских правах

Произведение переходит в общественное достояние ( domaine public ) после того, как истек срок действия прав собственности на него. Затем его можно использовать бесплатно, при условии соблюдения моральных прав автора. [25] В частности, необходимо указать имя автора и оригинальное название произведения.

Исключения

Статья L122-5 определяет исключения из французского закона о правах авторов, которые относительно ограничены. [26]

После публикации произведения автор не может препятствовать:

1. Частные семейные выступления.
2. Копии для личного и личного использования копировального аппарата. Это положение не распространяется на произведения искусства, компьютерные программы (где допускается единственная защитная копия, ст. L122-6-1-II) и базы данных.
3. В случаях, когда имя автора и источник указаны четко,
а) Анализы и краткие цитаты, оправданные критическим, полемическим, научным или педагогическим характером работы.
б) Обзоры прессы.
в) Распространение публичных выступлений как текущих новостей.
г) Репродукции произведений искусства из каталогов аукционов во Франции (с учетом нормативных ограничений).
4. Пародия , стилизация и карикатура , «с учетом жанровой трактовки».
5. Действия, необходимые для доступа к базе данных в пределах согласованного использования.

Конкретных положений для государственных работ или законов не существует: права авторов обычно принадлежат соответствующему государственному органу.

Уголовные санкции

В отличие от положения большинства юрисдикций общего права, нарушение прав собственности является уголовным преступлением во Франции: contrefaçon (статьи L335-2 - L335-4). Это влечет за собой штраф в размере до 300 000 евро (приблизительно 391 850 долларов США или 250 300 фунтов стерлингов по состоянию на январь 2012 года) и тюремное заключение сроком до трех (3) лет. Эти наказания увеличиваются до штрафа в размере до 500 000 евро и тюремного заключения сроком до пяти (5) лет, если преступление совершено в составе организованной группы ( bande organisée ). Не существует различия между нарушением прав французских авторов и нарушением прав иностранных авторов или авторских прав, хотя нарушение должно быть совершено на территории Франции, чтобы быть наказуемым. Ввоз контрафактных копий во Францию, а также распространение таких копий караются в соответствии с теми же положениями и влекут за собой те же санкции.

Отношение к международным правам авторов и авторскому праву

Согласно статье 55 Конституции 1958 года , ратифицированный договор имеет преимущественную силу по отношению к внутреннему французскому праву. Следовательно, коллизионные положения Бернской конвенции будут использоваться при определении применимости французского Кодекса интеллектуальной собственности .

Разница между авторским правом иправо автора

Право автора или авторские права, например, во Франции , Бельгии , Нидерландах , Италии , Румынии или Германии , предоставляют (за некоторыми исключениями) бенефициар права физическим лицам (автору и наследникам) и отказывают в нем юридическим лицам (за исключением коллективных работ и программного обеспечения), тогда как «права автора» или смежные права предоставляют права редактору или производителю. Как авторские права, так и смежные права являются авторскими правами в смысле английского или американского права. [27]

Авторские права требуют материальной фиксации произведения, например, речи или хореографического произведения, хотя это интеллектуальное произведение (œuvre de l'esprit ), они не будут защищены, если они не воплощены в материальной основе. Такого требования не существует в соответствии с droit d'auteur . Таким образом, импровизированное живое исполнение все равно будет пользоваться защитой "droit d'auteur".

Моральные права

Классическое различие между двумя системами заключается в признании моральных прав в droit d'auteur , тогда как изначально такие права не существовали в авторском праве. Таким образом, в гражданском праве автору предоставляется моральное право, которое видит выражение личности автора в произведении. На практике автор будет иметь право на раскрытие, право авторства, гарантию того, что целостность его произведения и его желания будут соблюдены, а также право отзыва (т. е. автор имеет право потребовать изъятия своего произведения из обращения в обмен на компенсацию от тех лиц, которые участвовали в его распространении, которые, кроме того, будут пользоваться правом приоритета в случае повторного распространения указанного произведения). Это право закреплено за автором; оно неотчуждаемо и передается после смерти автора.

Исторически такие права не существуют в авторском праве, поскольку оно десятилетиями было экономической моделью, предоставляющей авторам исключительно права собственности. Однако несколько стран гармонизировали свое законодательство после ратификации Бернской конвенции . Однако Соединенные Штаты Америки по-прежнему отказываются применять моральные права, признанные этой конвенцией. [28]

Тем не менее, в Соединенных Штатах Америки моральные права прямо признаются за произведениями визуального искусства . Действительно, Закон о правах визуальных художников 1990 года (VARA) признает моральные права, но применяет их только к произведениям визуального искусства. [29]

Разница между авторским правом иправо авторадля аудиовизуальных и кинематографических произведений

Что касается управления патримониальными правами, разница между авторским правом и правом автора не столь очевидна, поскольку в обеих системах производитель контролирует эксплуатацию произведения. Можно сказать, что право автора благоприятствует автору, тогда как авторское право благоприятствует праву на копирование (праву на эксплуатацию), связанному с самим произведением.

Авторство

Согласно французскому законодательству, аудиовизуальное произведение рассматривается как совместное произведение, то есть произведение, созданное несколькими авторами. Авторство предоставляется физическим лицам (соавторам), создавшим соответствующее произведение: сценаристу, автору музыкальной композиции и т. д. (L.113.7). [30] В Соединенных Штатах Америки аудиовизуальные произведения рассматриваются как «произведения, созданные по найму» (произведения, созданные в связи с договором найма или оказания услуг). Автором произведения (физическим или юридическим лицом) является производитель.

Срок охраны произведения

Во Франции произведение защищено до 70 лет после смерти последнего выжившего соавтора. Музыка к «Интернационалу» оставалась под авторским правом во Франции (но не в США) до 2014 года. [31]

Применимое право для сценаристов и режиссеров

Французское право признает два типа droit d'auteur : моральные права и имущественные права. Французское право регулирует отношения между авторами и производителями; такие отношения оформляются договором, согласно которому автор передает свои имущественные права производителю.

В Соединенных Штатах Америки трудовое право регулирует отношения между «создателями» и производственными компаниями. Сценаристы и режиссеры, следовательно, являются сотрудниками производителя. Таким образом, они могут быть уволены и заменены в любой момент, и их имена появятся в титрах только в том случае, если их работа соответствует необходимым условиям для атрибуции «титров», как предусмотрено в MBA (Минимальное базовое соглашение). [32]

Американское законодательство не всегда предоставляет моральные права создателям. Некоторые права, связанные с моральными и имущественными правами, являются предметом переговоров.

На пути к гармонизации

Французская и система общего права со временем несколько сблизились. Аналоги моральных прав все чаще признаются в судах США, и одиннадцать штатов США прямо признают моральные права в законе. Штаты Калифорния и Нью-Йорк гарантируют целостность работы автора, а Закон о правах визуальных художников , принятый 27 октября 1990 года, включает моральные права художников в федеральный закон . В Соединенном Королевстве моральные права были включены в закон об авторском праве ( права авторов, Закон о дизайне и патентах 1988 года ).

Исторический и сравнительный обзор права моральных прав в Соединенных Штатах Америки см. в работе Томаса Ф. Коттера (1997) «Прагматизм, экономика и моральное право», 76 North Carolina Law Review 1. [33]

Современная тенденция такова, что право автора также гарантирует экономическую защиту, в то время как авторское право все больше гарантирует моральные права.

Смотрите также

Внешние ссылки

Литература

Ссылки

Большая часть этой статьи основана на статье «Droit d'auteur» во французской Википедии.

  1. ^ abcdefghijklmnopq Анн Латурнери, Petite histoire des batailles du droit d'auteur, Multitudes n°5, май 2001 г. (на французском языке)
  2. ^ ab "Закон № 57-298 от 11 марта 1957 года о собственности в литературе и искусстве" . Легифранс . Проверено 6 августа 2020 г.
  3. ^ ab "Правила авторского права во Франции". RPC . 23 января 2018 г. Получено 6 августа 2020 г.
  4. ^ «Закон № 85-660 от 3 июля 1985 г. об авторских правах и правах исполнителей, производителей фонограмм и видеограмм и предприятий аудиовизуальной коммуникации» (PDF) . ВОИС . Получено 6 августа 2020 г. .
  5. ^ ab Derclaye, Estelle, ed. (2009). Справочник по исследованию будущего авторского права ЕС . Эдвард Элгар. стр. 149–159. ISBN 978-1848446007.
  6. ^ ab Luce Libera, «12 268 миллионов стихов и других... De l'immoralité des droits moraux», Multitudes n°5, май 2001 г. (на французском языке)
  7. ^ . 30 ноября 2006 г. https://web.archive.org/web/20061130074742/http://www.juriscom.net/documents/tgiparis20051208.pdf. Архивировано из оригинала (PDF) 30 ноября 2006 г. {{cite web}}: Отсутствует или пусто |title=( помощь )
  8. ^ "Legifrance - общественная служба доступа к праву" . Архивировано из оригинала 7 июня 2005 г. Проверено 31 июля 2005 г.
  9. ^ "Фарс телезарядки от Мишеля Альберганти" . Ле Монд (на французском языке). 14 марта 2006 г.
  10. Оригинальный текст на французском языке: L112-1
  11. Оригинальный текст на французском языке: L112-2
  12. ^ "Loi n°68-1 du 2 января 1968 sur les brevets d'invention" Legifrance (на французском языке)
  13. ^ "Закон № 85-660 от 3 июля 1985 года об относительных правах автора и правах артистов-переводчиков, производителей фонограмм, видеограмм и предприятий аудиовизуальной связи" Legifrance (на французском языке)
  14. ^ "Литературная и художественная собственность" (PDF) , Кодекс интеллектуальной собственности , legifrance , получено 2017-06-04
  15. ^ "Статья 5, раздел 11 Кодекса интеллектуальной собственности". Архивировано из оригинала 2017-01-27 . Получено 2016-12-26 .
  16. ^ "Дебаты национальной ассамблеи по поправкам 22 "панорамы" в проекте loi sur la copie privée (23.11.11)" .
  17. ^ ab Lipovetsky, Sabine; de ​​Dampierre, Emmanuèle (24 мая 2012 г.). «Защита изображения здания по французскому законодательству: где судьи создают закон» (PDF) . Журнал права и практики интеллектуальной собственности . Oxford University Press . Получено 23 марта 2021 г. .
  18. ^ "Правила использования изображения виадука" . Виадук Мийо | Un ouvrage, un patrimoine (на французском языке) . Проверено 16 января 2020 г.
  19. Азими, Роксана (13 июля 2023 г.). «Жан-Люк Меланшон и Ла Франс insoumise condamnés en appel pour atteinte au droit de l'artiste Combo». Ле Монд (на французском языке).
  20. Зайдела, Агата (13 сентября 2023 г.). «ИСКЛЮЧЕНИЕ ДЕ ПАНОРАМЫ НЕ РАЗРЕШАЕТ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ Творчества уличного искусства». Деревня де ла Джастис (на французском языке) . Проверено 1 июня 2024 г.
  21. ^ Ангелопулос, Кристина (13 сентября 2012 г.). «Миф о европейской гармонизации терминов: 27 общественных доменов для 27 государств-членов». Рочестер, Нью-Йорк. SSRN  2145862. {{cite journal}}: Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  22. ^ Рыбицкая, Катажина (23 января 2015 г.). «Маленький принц: почти в общественном достоянии» . Получено 9 января 2016 г.
  23. ^ "04-12.138Arrêt № 280 от 27 февраля 2007 г. Кассационный суд - Première chambre Civile - Кассационный суд" . www.courdecassation.fr .
  24. ^ (на французском языке) Loi n° 85-660 du 3 juillet 1985, арт. 8.
  25. См. Право морали, как оно определено Кассационным судом Виктора Гюго.
  26. ^ Легифранс (ред.). «Статья L122-5 Кодекса интеллектуальной собственности» (на французском языке) . Проверено 8 ноября 2010 г.
  27. ^ Смежные права
  28. ^ Квалл, Роберта Розенталь. «Душа творчества: создание закона о моральных правах для Соединенных Штатов». Stanford University Press, 2010, стр. 30.
  29. ^ Гассауэй, Лора. Авторские права и моральные права. (Copyright Corner). "Information Outlook", том 6, № 12 (декабрь 2002 г.), стр. 40.
  30. ^ Легифранс (ред.). «Статья L113.7 Кодекса интеллектуальной собственности». Архивировано из оригинала 13 июля 2007 года . Проверено 19 декабря 2011 г.
  31. Siffloter "L'Internationale" peut coûter cher, Le Monde, 9 апреля 2005 г.
  32. Гильдия писателей Америки (ред.). "Основное соглашение Гильдии писателей Америки по вопросам театра и телевидения 2011 года" . Получено 19 декабря 2011 г.
  33. ^ North Carolina Law Review (ред.). "Томас Ф. Коттер, Прагматизм, Экономика и Моральное Право, 76 NCLRev. 1 (1997)" . Получено 25 декабря 2011 г.