Южнокорейский писатель (родился в 1967 году)
Ха Сон-нан [1] ( кор . 하성란 ; родился 28 июня 1967 года) — южнокорейский писатель. [2]
Биография
Ха родилась в Сеуле . Она старшая из троих детей, и эта позиция привела к тому, что она часто брала на себя роль сына. [3] Ха писала в начальной и средней школе, с ограниченным успехом, но начала писать короткие рассказы в старшей школе и выигрывала за них школьные призы. После окончания старшей школы Ха работала в фирме по импорту древесины и поступила на факультет творческого письма в Сеульском институте искусств в 1990 году. После окончания школы она работала в издательстве Moonji. [3]
В течение всего этого времени Ха писала и дебютировала в 1996 году с рассказом «Трава». Она выиграла престижную литературную премию «Донг-ин» за рассказ «Цветы плесени» [4], а также литературную премию «Хёндэ» за рассказ «Время Альфы». Она также получила литературную премию «Ису», литературную премию «Хангук Ильбо» и литературную премию «Донгин». [5]
В 2007 году у Ха родился второй ребенок, сын, и в настоящее время она живет в Мапо, Сеул. [3]
Работа
Корейский институт литературного перевода подводит итог работе Ха:
- Ха Сон Ран (1967~) известна тем, что критики назвали «микроскопическим изображением». Ее ранние работы, в частности, представляют собой великолепные примеры ее способности использовать слова, чтобы нарисовать тщательно детализированную и тонко нюансированную картину обычных людей и событий, не будучи многословной или сентиментальной. Однако, помимо простого описательного мастерства, работы Ха демонстрируют глубокое понимание автором своего предмета, а также тщательность, с которой она исследует, казалось бы, обыденные и тривиальные события. Часто она не полагается на прямое описание внешности или черт личности, чтобы визуализировать персонажа, но вместо этого сплетает сложную картину памяти, выражений, ландшафтов и окружающих предметов, которые оживляют персонажа. «Цветы плесени» показывают человека, который ищет правду в мусоре. Каждый мешок мусора несет на себе особую подпись домохозяйства, которое его произвело, считает мужчина, но даже после изучения сотен мусорных мешков ему не удается установить значимые отношения с другим человеком. [6]
- В последние годы Ха проявляет больший интерес к социальным проблемам. «Первая жена Синей Бороды» — сборник рассказов, каждый из которых вращается вокруг трагического, но знакомого инцидента, который легко мог бы появиться на страницах местной газеты. В заглавном рассказе, созданном по образцу «Голубой бороды» Перро, женщина, которая выходит замуж за корейца, живущего в Новой Зеландии, узнает о гомосексуальности своего мужа; «Мухи» изображают погружение полицейского небольшого города в безумие. В художественной литературе Ха такие инциденты, как убийство, пожар и ограбление, рассматриваются без сенсационности : она использует эти сокрушительные моменты жизни, чтобы подчеркнуть хрупкость счастья, а также чувство пустоты, которое лежит в основе существования. [6]
Библиография
Романы
- 식사의 즐거움 (1998). Радость еды .
- 삿뽀로 여인숙 (2000). Саппоро Инн .
- 내 영화의 주인공 (2001). Герой моего фильма .
- А (2010).
Сборники рассказов
- 루빈의 술잔 (1997). Ваза Рубина .
- 옆집 여자 [ Yŏpchip yŏja ] (1999). Женщина по соседству . Перевод Джанет Хонг под названием Flowers of Mold (Открытое письмо, 2019). Содержит короткие рассказы (порядок рассказов немного отличается в оригинале и переводе):
- 옆집 여자 [ Yŏpchip yŏja ] Женщина по соседству
- Флаг 깃발 [ Kitpal ]
- 악몽 [ Angmong ] Кошмар
- 즐거운 소풍 [ Chŭlgŏun sop'ung ] Отступление
- 촛농 날개 [ Чоннонг налге ] Восковые крылья
- 당신의 백미러 [ Tangsin ŭi paek mirŏ ] Зеркало заднего вида
- 곰팡이꽃 [ Komp'ang'i kkot ] Цветы плесени
- 치약 [ Ch'iyak ] Зубная паста
- 올콩 [ Ольконг ] Ранние бобы
- 양파 [ Yangp'a ] Лук
- 푸른 수염의 첫 번째 아내 [ P'urŭn suyŏm ŭi ch'ŏt pŏntchae anae ] (2002). Переведено Джанет Хонг как первая жена Синей Бороды (Открытое письмо, 2020). Содержит рассказы:
- 별 모양의 얼룩 [ Пёль моенг ŭi ŏlluk ] Пятно в форме звезды
- 푸른수염의 첫번째 아내 [ P'urŭn suyŏm ŭi ch'ŏt pŏntchae anae ] Первая жена Синей Бороды
- 파리 [ P'ari ] Мухи
- 밤의 밀렵 [ Pam ŭi millyŏp ] Ночное браконьерство
- 오, 아버지 [ О, абоджи ] О Отец
- 기쁘다 구주 오셨네 [ Kippŭda kuju osyŏnne ] Радость миру
- 와이셔츠 [ Waisyŏch'ŭ ] Классическая рубашка
- 저 푸른 초원 위에 [ Chŏ p'urŭn ch'owŏn wi e ] На этой зеленой-зеленой траве
- 고요한 밤 [ Kyo han pam ] Тихая ночь
- 새끼손가락 [ Саекки сон'гарак ] 새끼손가락
- 개망초 [ Кэманчо ] Дейзи Флибейн
- 웨하스 (2006). Перевод Джанет Хонг как Wafers (Открытое письмо, 2024).
- 여름의 맛 (2013). Вкус лета .
Другой
- 소망 그 아름다운 힘 (2006). Прекрасная сила надежды (фотографии/эссе, написанные в соавторстве с фотографом Чхве Мин Сиком)
- 아직 설레는 일은 많다 (2013). Я все еще испытываю сильное волнение .
Переводы рассказов в журналах/альманахах/антологиях
- «Восковые крылья». [7] В «Восковых крыльях: Корейская антология коротких рассказов из Кореи» (1999).
- «Traversing Afternoon». В двуязычном издании Modern Korean Literature, том 32 (2013).
- «Звездообразное пятно». В The Malahat Review, выпуск 188 (2014).
- «Радость миру». В Ricepaper 20.4 (2016).
- «Мизинец». В The New Quarterly , выпуск 143 (2017).
- «Ранние бобы». В Korean Literature Now , т. 37 (2017).
- «Первая жена Синей Бороды». В Асимптоте (2018).
Награды
Внешние ссылки
- Рецензия на «Путешествие после полудня» (오후 기로지르다) Ха Сон Нана (하성란)
- Обзор Waxen Wings
Ссылки
- ^ "Ха Сон-нан". Цифровая библиотека корейской литературы .
- ^ "Ha Seong-nan" LTI Korea Datasheet доступен в LTI Korea Library или в Интернете по адресу: http://klti.or.kr/ke_04_03_011.do# Архивировано 21 сентября 2013 г. на Wayback Machine
- ^ abc Ha Seong-nan (1996). "Об авторе". Traversing Afternoon . Сеул: Asia Publishers. стр. 105–108. ISBN 978-8994006-96-3.
- ^ Seong-nan, Ha; Hong, Janet (22 октября 2007 г.). «Цветение плесени». Azalea: Journal of Korean Literature & Culture . 1 (1): 171–192. doi : 10.1353/aza.0.0026 . S2CID 136378211. Получено 22 октября 2020 г. – через Project MUSE.
- ^ "Naver Search". Naver . Получено 5 декабря 2013 .
- ^ ab Источник-атрибуция|"Ha Seong-nan" LTI Korea Datasheet доступен в LTI Korea Library или в Интернете по адресу: http://klti.or.kr/ke_04_03_011.do# Архивировано 21 сентября 2013 г. на Wayback Machine
- ^ "Обзор новаторской новой коллекции коротких рассказов: "Восковые крылья: Корейская антология коротких рассказов из Кореи" |" . Получено 22 октября 2020 г.