stringtranslate.com

Цветы плесени

«Цветы плесени» — сборник из десяти рассказов, написанных Ха Сон-наном . Первоначально опубликованный на корейском языке в 1999 году Чханджаком Ква Пипёнса под названием «Ёпчип ёджа» (옆집 여자) или «Женщина по соседству» , сборник был переведен Джанет Хонг и опубликован на английском языке в 2019 году. [1] [2] В каждой истории представлены отдельные персонажи и места действия, а также различные аспекты корейской культуры и жизни. Многие из рассказов имеют общие литературные и символические темы. [3] Сборник получил награду за оригинальную корейскую публикацию, а переведенная версия получила похвалу из-за рубежа. [4]

Короткие рассказы

Первоначальный порядок в корейском издании:

  1. 옆집 여자 [Женщина по соседству]
  2. 깃발 [Флаг]
  3. 악몽 [Кошмар]
  4. 즐거운 소풍 [Отступление]
  5. 촛농 날개 [Восковые крылья]
  6. 당신의 백미러 [Зеркало заднего вида]
  7. 곰팡이꽃 [Цветы плесени]
  8. 치약 [Зубная паста]
  9. 올콩 [Ранние бобы]
  10. Лук [Onion]

Нижеследующие краткие изложения приведены в порядке перевода на английский язык.

Восковые Крылья

Эта история повествует о жизни Берди, девушки, которая хочет летать. В своем стремлении к полетам она находит гимнастику и присоединяется к команде. Она становится лучше с каждым днем ​​из-за своего выгодного маленького роста, но это длится недолго. Она резко растет в старшей школе и вскоре не может выполнять трюки, которые могла раньше. В конце концов она уходит из команды и начинает сосредотачиваться на новом будущем, поскольку ее мечта о посещении национальных соревнований по спортивной гимнастике рушится. [3] Справляясь со своей новой жизнью, она встречает владельца магазина фильмов и заводит с ним короткие отношения, прежде чем он уезжает из города. Затем Берди решает заняться дельтапланеризмом. Она чувствует, что наконец-то может летать, как она так сильно хотела в дни своей гимнастики. Однако ее полет оказывается недолгим, так как она разбивается и теряет ногу в аварии. Из своей больничной палаты она видит видение себя, когда она была маленькой и верила, что может летать. [5]

Кошмар

«Кошмар» рассказывает о сексуальном насилии над девушкой в ​​грушевом саду ее семьи. История начинается, когда она просыпается и просит родителей вспомнить о нападении прошлой ночью, но они отказываются вспоминать и утверждают, что ей просто приснился кошмар. Чтобы доказать свое заявление, она исследует грушевый сад. Она ищет мужчину с порезом, надеясь, что удар, который она нанесла нападавшему часами, оставил опознаваемый след. Она находит молодого рабочего с повязкой и разговаривает с ним наедине. Он дает ей ножницы, бросая вызов, чтобы она ударила насильника этим инструментом, если на нее действительно напали ночью. Девушка работает репетитором, но перестает появляться на работе; вместо этого она несколько раз ездит в Сеул, чтобы нарядиться и пройтись по улицам, возвращаясь домой мокрой от дождя, чувствуя себя испачканной городом. Наконец, ее нападавший снова приходит ночью, и она наносит ему удар в спину ножницами и разбивает ему голову лопатой. Она хоронит его тело в саду и признается родителям на следующее утро. Однако они больше не могут найти тело и уверяют ее, что это был просто кошмар. [6]

Отступление

Среди жильцов Taewang распространяется слух, что владелец, Квак, собирается продать здание. После встречи с жильцами по поводу ежегодного ретрита, Квак спорит с директором здания о своих планах. Он заталкивает директора в стеклянный шкаф, случайно убивая его. Квак отчаянно пытается скрыть убийство, спрятав тело директора в своей машине. Вскоре он опасается, что жильцы знают о его преступлении, и замышляет убить их в ужасной аварии на лодке на ретрите. Без его ведома жильцы, чьи средства к существованию зависят от их аренды в здании, параллельно замышляют убить Квака, прежде чем он сможет их выселить. Жильцы собираются с Кваком перед зданием, готовые к ретриту. Они все улыбаются для фотографии. [6]

Женщина по соседству

Короткий рассказ под названием «Женщина по соседству» повествует о событиях между парой и их ребенком и женщиной, которая переезжает по соседству. Мёнхви представляется и подружилась с семьей, одалживая различные предметы, начиная с лопаточки. По мере того, как она заменяет одолженные предметы новыми версиями и становится более вовлеченной в жизнь каждого из членов семьи, жена Ёнми начинает забывать вещи: забывает одежду в стиральной машине, забывает своего сына в школе и в конечном итоге забывает, кто она такая. Ёнми начинает пытаться запомнить страны и их столицы, чтобы вернуть себе жизнь. Несмотря на ее усилия по восстановлению памяти, Мёнхви, кажется, заменяет Ёнми как мать и жена, выполняя забытые обязанности. Хотя острые ощущения от воровства в магазине сначала сближают Ёнми и Мёнхви, это также то, что отрывает Ёнми от ее семьи. Ёнми поймали на воровстве в магазине (она не уверена, произошло ли это из-за мочалок, которые она засунула в бюстгальтер, или из-за жвачки, подброшенной в ее сумку для покупок), и она начала повторять столицы и страны, которые она запомнила. Мёнхуэй успокаивает мужа Ёнми и замечает, что его жена сломалась. Затем Ёнми понимает, что уже слишком поздно, и ее сосед украл ее жизнь так же, как она украла ее лопатку. [5]

Флаг

Эта история начинается с электрика, которого вызвали для устранения сбоя в подаче электроэнергии. На месте сбоя он взбирается на назначенный столб и находит одежду мужчины и журнал в кармане брюк. Остальная часть истории отформатирована в виде журнала. Журналы начинаются с отчетов о том, как владелец журнала едет на работу на автобусе каждый день. Он отмечает, что каждое утро проезжает мимо рекламы поездки на Гавайи. В рекламе изображена красивая женщина, и мужчина влюбляется в нее. Он работает продавцом автомобилей, каждый день тщательно натирая окна перед автосалоном. Однажды женщина из рекламы появляется перед автосалоном и видит выставленный седан. Он узнает, что ее зовут И Минджэ. Позже мужчина встречается со старыми друзьями и напивается, представляя, что он приехал домой, чтобы встретиться с И Минджэ. Однако это был всего лишь сон, и он просыпается в автобусе. На следующее утро в автосалоне снова появляется И Минджэ и просит провести тест-драйв. Мужчина с энтузиазмом соглашается, так как хочет продать дорогой седан и произвести впечатление на И Минджэ. Но когда он выезжает из салона автомобиля, он слишком поздно понимает, что не открыл стеклянные двери, которые он отполировал, и врезается в них и в уличный фонарь. Электрик пытается найти мужчину, но безуспешно. [6]

Ваше зеркало заднего вида

Эта история о охраннике, известном как «Зеркальный человек» (названный так из-за светоотражающих солнцезащитных очков, которые он носит). Когда он следит за различными зонами в торговом центре, в котором он находится, он проявляет интерес к женщине, которая восхищается серым платьем. Она возвращается в магазин каждые двадцать восемь дней, в конечном итоге пытаясь украсть платье. Мужчина застает ее на месте преступления и ругает ее, но он не выдает ее. Когда он отпускает ее, она оставляет зажигалку в его кармане с выгравированным номером, по которому он может с ней связаться. Используя этот номер, мужчина находит ее в клубе и наблюдает, как она исполняет фокус. Мужчина узнает ее имя, Чхве Сун-э, и ее сценическое имя, Луна, и она просит его стать ее партнером для ее выступления. Работая с ней регулярно, мужчина ленится на своей работе охранника, что приводит к сокращению зарплаты. Решив бросить работу ради фокуса, мужчина и Чхве Сун-э врываются в торговый центр, где он работал, крадут платье, которое она рассматривала ранее, и уезжают. По дороге на следующее шоу их автобус попадает в аварию. Мужчина ищет Чхве Сун-э среди обломков и находит ее юбку задравшейся, показывая, что она трансгендер. После этого открытия мужчина получает серьезную травму головы, когда сиденье над ним падает. Очнувшись в больнице, мужчина узнает, что во время аварии автобуса никто не погиб. Спросив Чхве Сун-э, мужчина слышит, что в автобусе никого с таким именем не было. Он сталкивается с молодым человеком с длинными волосами и утверждает, что узнал его, но молодой человек отрицает это. [7]

Цветы плесени

Эта история, которая носит название сборника, о мужчине, живущем в квартире в одиночестве. Он слышит, как кто-то кричит и его выгоняют из соседней квартиры, 507. После того, как соседи уходят, он крадется вниз по лестнице своего комплекса, чтобы покопаться в мусоре жильцов. Он приносит его обратно в свою квартиру и проводит инвентаризацию его содержимого. Пьяный мужчина с цветами звонит в дверь и падает внутрь, говоря, что ищет 507. Соседняя квартира темнеет на несколько дней, и мужчина замечает, что балконная дверь разбита. Возвращается женщина, живущая там, и мужчина замечает, что цветы, которые оставил пьяный мужчина, покрыты личинками. Мужчина крадет одну из туфель женщины, пока ее нет дома, а позже находит другую в мусорном ведре, таким образом идентифицируя мусор как ее. Просеивая ее мусор, мужчина находит номер пейджера и звонит на него, но попадает на кого-то другого. Мужчина обнаруживает, что 507 перекрашивают, и обнаруживает, что женщина съехала. Пьяный мужчина возвращается, и они оба ищут снаружи комплекса статую, которую женщина использовала, чтобы сломать балконную дверь. [5] [8]

Зубная паста

Эта история начинается с воспоминаний. Главный герой раньше был военным и провел большую часть своей службы, охраняя крышу, окруженную рекламными щитами. Возвращаясь к настоящему времени, охранник в его жилом комплексе вручает мужчине письмо, которое он нашел адресованным ему, но мужчина утверждает, что оно не для него. Мужчина, опаздывающий на работу, заходит в просмотровую комнату в рекламной компании, в которой он работает, и смотрит их новую рекламу зубной пасты. Он отвечает за придумывание слогана для кампании. Оставшись после просмотра, мужчина подходит к женщине, которая изображена в их рекламе (Чхве Мён-э), чтобы спросить, знакомы ли они. Чхве Мён-э отрицает это. Мужчина замечает, что она носит платье со множеством пуговиц. В своем жилом комплексе мужчина получает еще одно письмо, в котором описывается, как он пытается надеть платье со множеством пуговиц. Мужчина все еще думает, что письмо для кого-то другого. На следующий день на работе компания снимает еще одну рекламу. После съемок Чхве Мён-э называет имя, которое было адресовано в письме мужчине. Он понимает, что она была звездой его самого большого рекламного слогана, хотя слоган никогда не помогал ее карьере. Они снова встречаются в автобусе, и мужчина признает, что они встречались раньше, но воздерживается от упоминания ее прошлой карьеры. Он восхищается ее улыбкой, которая, как он думает, станет знаменитой после рекламы. [7]

Ранние бобы

Эта история начинается с того, что мужчина стоит в пробке, ожидая, пока школьники уйдут с его пути, пока он едет в торговый центр. Он должен забрать подарки и придумать шутку на день рождения женщины. Он врезается в водителя доставки, и они оба получают травмы. Пока водитель доставки ждет операции, он просит мужчину доставить ему посылку. Мужчина едет на метро, ​​чтобы добраться до Ичхона, но не знает этого района. Три старшеклассницы присоединяются к нему в его вагоне метро, ​​и они ведут себя небрежно и игнорируют мужчину. Мужчина очень отвлекается на девушек, и он замечает, что они ничего не делают, чтобы прикрыться, когда их юбки обнажают их. Ему становится не по себе, и девушки в конце концов уходят, а одна из них утверждает, что выиграла пари. Они делали ставку на то, что мужчина заглянет им под юбки. Выйдя из метро, ​​мужчина использует карту, которую сделал водитель доставки, чтобы найти ориентиры рядом с местом назначения. По пути к адресу мужчина догоняет одну из старшеклассниц из метро, ​​которая является дочерью клиента, заказавшего посылку. Мужчина обещает не говорить отцу, если она встретится с ним позже. Они встречаются и берут такси до торгового центра. Девушка переодевается и уходит от него. Мужчина возвращается в свой жилой комплекс и подвергается оскорблениям со стороны женщины, чей день рождения он пропустил. [6]

Лук

Эта история начинается с флэшфорварда двух полицейских, расследующих место преступления, которое, как они утверждают, является двойным самоубийством. Ранее мужчина, закрывающий ресторан, поднимает глаза и видит женщину, заглядывающую внутрь. Женщина, выглядящая очень уставшей, входит и просит немного еды. Мужчина готовит рыбу, но она вздрагивает, когда язык рыбы выпадает, в результате чего мужчина порезает щеку и повредит ногу. Возвращаясь назад, женщина находится в детском саду, где она работает. Женщина отвозит нескольких больных детей в детскую клинику. В клинике она садится и понимает, что села на ребенка, задушив его. В панике она уходит и отвозит детей обратно в детский сад. Она не возвращается в свою квартиру, а продолжает убегать. В конце концов она оказывается в японском ресторане. В настоящее время мужчине наложили швы и гипс на ногу. Мужчина и женщина вместе едут на восточное побережье. Женщина звонит в детскую клинику, чтобы узнать, умер ли ребенок, но регистратор не верит, что она говорит серьезно. Они оба приезжают в небольшой дом и останавливаются там у женщины, которая его владеет. Мужчина, ищущий работу, едет в город с женщиной. Он врезается в столб. [3]

Темы и влияния

Главные приемы, используемые в сборнике, в первую очередь, это использование гнили, жары и клаустрофобии. Тема гниения важна в сюжетах, особенно в рассказах «Кошмар» и «Цветы плесени». В «Кошмаре» критики утверждают, что созревание и гниение груш в саду отражают ценность, которую рабочие и жители города придают ей по мере ее полового созревания. [9] После ее повторяющихся нападений она рассматривается как избитая, грязная, гнилая, как упавший фрукт. Аналогично, «Цветы плесени» представляют тему гниения, чтобы показать дуэльный смысл; прогресс отношений соседской пары и паразитическую природу мужчины, который копается в мусоре. Мужчина приносит цветы в надежде спасти их отношения, но цветы так и не доходят до нее, и они кишат личинками. Подобно тому, как личинка находит свой путь в гниющем мусоре, мужчина находит свой путь в жизни своих соседей и становится одержимым желанием узнать больше. [3]

Жара и клаустрофобия играют схожую роль на протяжении всего сборника. В таких историях, как «The Woman Next Door» и «Early Beans», невыносимая жара лета одновременно и соблазняет, и ограничивает. Мать в «The Woman Next Door» большую часть истории заперта в своей раскаленной квартире, но жара также соблазняет ее набить бюстгальтер холодной мочалкой, что приводит ее к критической точке. [9] В «Early Beans» мужчина начинает свое путешествие в своей раскаленной машине по пути на свидание. Он вступает в историю оптимистично, несмотря на жару, но к концу истории его отношения развалились, и он весь в поту. Ха Сон-нан использует эти источники образов и их двойственность, чтобы создать напряжение, постоянный зловещий тон и прокомментировать корейский образ жизни. [4] Анализируя эти общие темы и их последствия, некоторые критики утверждают, что «Цветы плесени» выступают в качестве модели разрыва в социально-экономическом статусе, а также гендерных норм того времени. Другие утверждают, что коллекция освещает проблемы городской жизни в Южной Корее и символизм квартир в современном мире. [9]

Критический прием

В 1999 году «Цветы плесени» получили литературную премию «Донг-Ин». [ требуется ссылка ] После публикации в США рецензенты дали сборнику высокую оценку за использование, казалось бы, нормальных ситуаций в неестественных обстоятельствах. [5] [6] [4] «Цветы плесени» также получили высокую оценку за свой взгляд на корейскую городскую жизнь. [4]

Смотрите также

Ха Сон-нан

Ссылки

  1. ^ "곰팡이 꽃" . book.naver.com (на корейском языке) . Проверено 6 апреля 2020 г.
  2. ^ "Цветы плесени". Открытое письмо . Получено 2020-04-06 .
  3. ^ abcd "обзор книги Анжанетт Дельгадо: Цветы плесени и другие истории". www.nyjournalofbooks.com . Получено 06.04.2020 .
  4. ^ abcd Cordasco, Rachel S. World Literature Today, т. 93, № 4, 2019, стр. 113–114. JSTOR, www.jstor.org/stable/10.7588/worllitetoda.93.4.0113.
  5. ^ abcd "Ха, Сон-нан: ЦВЕТЫ ПЛЕСНИ И ДРУГИЕ ИСТОРИИ". Kirkus Reviews , 1 марта 2019 г. Gale General OneFile , https://link.gale.com/apps/doc/A575952252/ITOF?u=tel_k_cmsmb&sid=ITOF&xid=635a96f3. Доступ 6 апреля 2020 г.
  6. ^ abcde "Flowers of Mold." Publishers Weekly , т. 266, № 8, 25 февраля 2019 г., стр. 50. Gale General OneFile , https://link.gale.com/apps/doc/A576851419/ITOF?u=tel_k_cmsmb&sid=ITOF&xid=761c1bc3. Доступ 6 апреля 2020 г.
  7. ^ ab Tony (2019-06-16). "'Flowers of Mold' by Ha Seong-nan (Review)". Список чтения Тони . Получено 2020-04-15 .
  8. ^ Сон-нан, Ха; Хонг, Джанет (2007). «Цветение плесени». Азалия: Журнал корейской литературы и культуры . 1 (1): 171–192. doi : 10.1353/aza.0.0026 . ISSN  1944-6500.
  9. ^ abc Боуман, Софи (2018). "한국아파트소설의 공간체험 연구". {{cite journal}}: Цитировать журнал требует |journal=( помощь )