Халджанд Удам (8 мая 1936 — 17 декабря 2005) — эстонский востоковед и переводчик.
Удам родился в Раквере в 1936 году и окончил Тартуский университет по специальности геолог, но вскоре заинтересовался восточной культурой, в том числе древнеиранской литературой. Он изучал восточные языки в Ташкентском университете и Московском государственном университете. Первоначально специализируясь на индологии , он заинтересовался философами -традиционалистами, такими как Генон. [1] В Москве Удам защитил кандидатскую диссертацию в 1971 году («Об особых семантических аспектах персидской суфийской терминологии »). Удам перевел несколько произведений с арабского ( Ибн Туфайль ), персидского ( Рудаки , Саади , Али Сафи), урду , таджикского и других языков на эстонский , включая «Рубайят » Омара Хайяма . Он также работал редактором и внес вклад в Эстонскую энциклопедию ( Eesti Entsüklopeedia ).
Некоторые из его статей по ориентализму также были опубликованы в журналах на иностранных языках. Незадолго до своей смерти Удам успел закончить перевод Корана на эстонский язык. Он был опубликован 19 декабря 2007 года. Удам также был известен как один из немногих эстонских интеллектуалов, которые присоединились к Консервативной революции .
Удам был ведущим ученым ислама в Эстонии. Он умер в Витербо , Италия , в 2005 году.