Хейзел Эстель де Берг MBE ( урожденная Холланд ; 21 марта 1913 г. — 3 февраля 1984 г.) была австралийским пионером устного историка и вещателем, которая проводила записи на местном уровне и за рубежом, включая Соединенное Королевство и Соединенные Штаты. Де Берг записывала свои коллекции исключительно для Национальной библиотеки Австралии в период с 1957 по 1984 г. [1], создав 1291 часовую звуковую ленту интервью с субъектами, которые были выдающимися или становились выдающимися в своих отраслях. Ее интервьюируемыми в основном были писатели и художники, а также небольшая группа историков, музыкантов, режиссеров, актеров, ученых и архитекторов, а также избранная группа политиков, государственных служащих, журналистов и церковников. Де Берг также фотографировала каждого из своих субъектов.
Хейзел Эстель де Берг родилась 21 марта 1913 года в Дениликуине , Новый Южный Уэльс, в семье Джорджа Роберта Холланда и Энн Холланд (урожденной Макинтош). [2] Ее отец был методистским священником , чья пастырская работа привела к тому, что семья переезжала по всему Новому Южному Уэльсу в детстве де Берг, живя в Сессноке , [3] Кобаре , [3] Оранже [4] и Кемпси . [5] В 1928 году семья переехала в Сидней, где де Берг поступила в Методистский женский колледж в Бервуде и получила свидетельство об окончании школы в 1932 году. [2] Затем она прошла обучение на фотографа в студии Paramount Studios и до 1938 года работала в студии Ноэля Руби , [6] продолжая жить дома со своими родителями. [2]
По словам Дэвида Фостера, знакомство де Берг с записью на пленку произошло в 1957 году по заказу Кена Брюса, основателя Talking Books for the Blind в Новом Южном Уэльсе , который сам был слепым, прочитать на пленке книгу 1951 года «Человек по имени Питер» . [7] Позже в том же году [2] историк Фрэнк Клун попросил де Берг записать книгу для слепого друга. [8] Любитель, используя австралийский катушечный магнитофон Nova, [9] [10] она записала « Старый день, старые обычаи » Дамы Мэри Гилмор . Впоследствии она записала интервью с Дамой Мэри для получения справочной информации, и эта запись стала первой в коллекции устной истории Де Берг, хранящейся в Национальной библиотеке Австралии в Канберре. [11] Она оказалась неустрашимой славой или высоким положением своих подданных. На встрече Общества коллекционеров книг Австралии в октябре 1958 года в Публичной библиотеке Нового Южного Уэльса де Берг проиграла некоторые из своих записей, в которых Мэри Гилмор, Фрэнк Долби Дэвисон и другие обращались со своими личными посланиями к слепым. [12] В неопубликованной статье 1973 года де Берг написала, что:
«Я прошел небольшой путь по дороге, которую мне указал слепой человек, — по дороге, по которой, я надеюсь, в грядущих столетиях пройдет кто-то другой, — но я прошел долгий путь в любви и, возможно, знании людей, которые выражают нашу страну». [1]
У де Берг не было никаких особых связей в австралийской литературе, кроме того, что она была дальней родственницей поэта Дэвида Кэмпбелла , [7] хотя в радиопередаче ABC 1956 года «Мой друг Китс » для программы «Уголок поэтов» она рассказывала, как с детства ей нравился поэт, чьи произведения «С первого взгляда на Гомера Чепмена» , «Ода соловью» , «Ода греческой урне » и его «У меня был голубь» и «Сладкая голубка умерла» были ей дороги. [13] 13 марта 1960 года Джон Томпсон выпустил выпуск радиопрограммы Австралийской радиовещательной комиссии «Улица качества» с записями поэтов Южной Австралии, сделанными Хейзел де Берг. [14] К 1961 году у нее были записи всех шестидесяти восьми ныне живущих признанных австралийских поэтов, читающих свои собственные стихи. [15]
Де Берг не вмешивала свой собственный голос ни в одну из своих записей или своих вопросов, но позволяла своему объекту говорить самому за себя. [16] Она также фотографировала каждого из своих интервьюируемых, [17] финансируя это, поездки в столицы и запись из своего кармана, [18] [19] пока в 1960 году она не получила 100 фунтов стерлингов от Литературного фонда Содружества после представления своей работы на фестивале в Аделаиде , [15] [14] и за пожертвование записей Национальной библиотеке Австралии получила еще один Литературный грант Содружества от сэра Гарольда Уайта , Федерального парламентского библиотекаря и Национального библиотекаря. [16] [20] Это вдохновило ее на предприятие по соединению истории путем составления сорокапятиминутной записи людей, которые лично знали Генри Лоусона , который умер в 1922 году . [21]
В ежегодном отчете Национальной библиотеки парламенту за 1963 год отмечается, что «Дополнительные записи были сделаны также г-жой Хейзел де Берг, на этот раз австралийских художников, обсуждающих свои работы». [22] Хотя она редко высказывала свое мнение по своим предметам, в 1964 году The Bulletin все же провела это сравнение художников и писателей: «Художники прямо впереди. Они более утонченны и современны, чем писатели. Наши поэты замечательны, но многие писатели-фантасты склонны писать задом наперед, к тому, что знакомо и стародавне. Они пишут не о нас». [19]
В 1972 году де Берг передала права на свои записи Национальной библиотеке, которая сделала ее консультантом по устной истории по контракту, [23] [24] получала ежегодный грант, и библиотека финансировала транскрипции, более удобный для поиска формат, полезный для историков. [2] [24] Она продолжала сама выбирать интервьюируемых и проводить предварительные исследования. [24] Поэт Джон Томпсон , работавший в Австралийской комиссии по радиовещанию, редактировал и обрабатывал ее записи. [25] Она объездила каждый штат, и де Берг также брала интервью у австралийцев-экспатриантов в Лондоне и Нью-Йорке. [24] К 1973 году она сделала более 700 записей 787 человек, [24] и записи были переведены на граммофонные пластинки для сохранения. [26]
Записи различаются как по длине, так и по форме в зависимости от субъекта и становились длиннее по мере развития техники записи де Берг; в то время как ранние записи содержат пять или шесть интервью, которые расширяются до трех или четырех записей для одной. Стандартное интервью де Берг, особенно с художниками и писателями, начинается с того, что субъект делает набросок короткой автобиографии, для которой она особенно интересуется их детскими влияниями и их самым ранним импульсом начать рисовать или писать. Затем интервьюируемый описывает свою творческую методологию, включая влияние на работу их собственного опыта и необходимость в доработке. Подробно обсуждается конкретная книга или картина; ее вдохновение и идеи, а также проблемы, возникшие при ее завершении. В заключение интервьюируемый может изложить свою общую философию или обсудить состояние искусств в Австралии. Все вопросы, паузы, разорванные предложения или повторы были отредактированы, чтобы создать впечатление непрерывного рефлексивного монолога. Учитывая, что некоторые из них содержат откровенный или потенциально клеветнический материал, некоторые из них имеют ограниченный доступ. [24]
Среди них Джон Белл говорит о желании основать постоянную шекспировскую труппу; Колин Маккалоу даёт интервью сразу после публикации своего бестселлера «Поющие в терновнике» и рассказывает, как научное обучение развивает «первоклассный мозг и абсолютно феноменальную память»; Дэвид Уильямсон рассказывает, как его интерес к языку как инструменту власти повлиял на построение отношений его главных героев; Говард Флори был записан за год до своей смерти и объясняет, что его работа была обусловлена любопытством, а не миссией по спасению человечества; а Барри Хамфрис рассуждает о том, как театр стал для него излюбленным средством самовыражения по сравнению с живописью в университетские годы. [27]
Национальная библиотека в своем ежегодном отчете за 1961–1962 годы отметила ее вклад;
Необычным дополнением к растущим коллекциям Национальной библиотеки, иллюстрирующим жизнь и работу наших творческих писателей, является запись, которая также иллюстрирует кооперативное отношение австралийских писателей и инициативу австралийской женщины. Г-жа Хейзел де Берг записала, как наши ведущие авторы читают свои собственные работы и вспоминают свой опыт. Национальная библиотека, Австралийская комиссия по вещанию и авторы совместно сделали копии доступными для трансляции и использования в учебных заведениях. [28]
Когда издательство Angus & Robertson представило шесть книг поэзии на весеннем мероприятии 1961 года, они включили Де Берга в качестве приглашенного среди критиков Леони Крамер и Нэнси Кисинг , ученых Сесила Хэдграфта и Юнис Хангер , журналиста Росса Кэмпбелла и поэтов Рональда МакКуэйга , Элизабет Ридделл , А. Д. Хоупа , Р. Д. Фицджеральда , Дугласа Стюарта , Кеннета Слессора , Джона Томпсона , Вивиан Смит и Чарльза Хайэма . [29] В 1967 году библиотека сообщила о дальнейшем прогрессе;
«Постоянный прогресс серии записей миссис Хейзел де Берг на магнитофонах и ее расширение от творческих писателей и художников до других известных австралийцев довели общее количество катушек до 254, а записанных — почти до 500. Этот проект, отдавая дань ее чуткости и сотрудничеству тех, кто был записан, создал исключительно богатый биографический источник для будущего». [30]
В 1974 году Грэм Пауэлл заявил, что:
Коллекция де Берг, безусловно, является крупнейшей и самой важной коллекцией устной истории в Австралии и может быть причислена к величайшим коллекциям в Америке. Она особенно впечатляет тем, что в течение многих лет миссис де Берг собирала коллекцию практически без посторонней помощи, и даже сегодня она остается очень личной коллекцией. [24]
и о самой де Берг он писал:
Г-жа де Берг — женщина большого обаяния, чей энтузиазм по поводу устной истории не ослабевает после семнадцати лет [до 1974 года] интервьюирования. Она также исключительно решительна и терпелива, и ее убедительные способности наконец-то преодолели нерешительность многих мужчин, чья застенчивость или вспыльчивость были печально известны. [24]
Дэвид Фостер в своей книге «Автопортреты», основанной на записях и выпущенной через дистрибьютора библиотеки Allen & Unwin в июне 1991 года, [31] отмечает, что в 1970 году библиограф и библиотекарь Полин Фаннинг в своих комментариях к коллекции заметила, что де Берг сама не была знатоком литературы, поэтому «недостаточно хорошо информирована, чтобы знать, какие вопросы задавать, и, кроме того, она так отредактировала записи, чтобы исключить вопросы, которые она задает. Это приводит к тому, что запись представляет собой монолог, без указания того, почему или как интервьюируемый был побужден говорить на определенную тему». В ответ Фостер утверждает, что «идиосинкразический подход де Берга на самом деле создает гораздо меньше трудностей с писателями, чем с политиками [...] поскольку писателей можно судить по тому, что они сказали и написали, и, возможно, так и должно быть, я считаю, что не так уж и плохо, если позволить им болтать сколько душе угодно, как это делали многие из них». [7]
Интервью де Берга продолжают цитироваться в книгах, [32] [33] [34] главах книг, [35] статьях, диссертациях [36] и журналах. [37] [38]
Де Берг обратилась в иудаизм и в 1941 году вышла замуж за Вульфа (Уильяма) де Берга, бизнесмена литовского происхождения, а позже представила свою работу государственному совету Международной женской сионистской организации (WIZO). [39] [40] Более десяти лет она посвятила себя воспитанию своих детей. [2] В последние месяцы ее жизни ее дочь Диана Рич помогала с записями, прежде чем де Берг умерла дома в Сиднее 3 февраля 1984 года. [8] [16] Ее дочери-близнецы и сын, а также несколько внуков пережили ее. Ее муж Уильям умер раньше нее в 1981 году. [2]
В 1968 году в новогодние праздники де Берг был удостоен звания члена Ордена Британской империи за «служение сбору архивных материалов». [41] [42]
Коллекция аудиозаписей интервью Де Берга с писателями, историками, художниками, музыкантами и учеными, такими как Питер Скулторп , А. П. Элкин , Мэннинг Кларк , Х. К. Кумбс , Говард Флори , Джек Лэнг и кардинал Норман Гилрой [26] , хранится в Национальной библиотеке Австралии [43], чья новаторская роль в качестве главного коллекционера и хранителя устной истории в Австралии (с более чем 44 000 записей к 1990 году) была инициирована ранними усилиями де Берга и интересом Гарольда Уайта к этому средству массовой информации, и была проектом, которому с тех пор следуют государственные библиотеки. [10]
Хотя в записях де Берг мужчин больше, чем женщин, академик ANU Барри Йорк отмечает, что отличительной чертой коллекции де Берг является то, что среди ее субъектов так много австралийских женщин, [44] среди них Барбара Блэкман , которая также записывала интервью с художниками в ее случае, Энн Саммерс , Бронвин Йейтс, Шерил Адамсон, Клэр Исбистер , Дульси Димер , Дульси Холланд , Элизабет Дюрак , Элизабет Гай, Элизабет Харроуэр , Элизабет Ридделл , Энид Конли, Эсси Коффи , Эстер Патерсон , Гвен Харвуд , Х. Ф. Бринсмид , Хизер Джордж , Хелен Гарнер , Мэй Гиббс , Хильда Эбботт , Ирен Гринвуд , Джин Скьюз , Джесси Скотфорд, Джесси Стрит , Джилл Хеллиер , Доротея Маккеллар , [45] Джоан Фипсон , Джуди Кассаб , Кэт Уокер , Кэтлин О'Коннор , Кайли Теннант , Лорна Хейтер, Мэй Кейси , Маргарет Кертис-Оттер, Марджори Пайзер , Мириам Хайд , Нэнси Като , Нэнси Кисинг , Нэнси Робинсон, Нерида Гудман, Нинетт Даттон, Пэтси Адам-Смит , Руби Рич, Строма Баттроуз , Тельма Бейт , Тельма Клун , Вики Виидикас и Вида Лейхи .
В 1989 году был опубликован каталог ее работ « Записи Хейзел де Берг: из коллекции устной истории Национальной библиотеки Австралии ». [46] В своем обзоре Барри Йорк назвал его «уникальным и бесценным источником устной истории» для «австралийских исследователей, библиотекарей, вещателей, учителей, студентов и писателей». [44]
Записи де Берга стали исходным материалом для биографов;
Премия имени Хейзел де Берг за устную историю, присуждаемая дважды в год, была учреждена в ее память семьей Де Берг за устную историю Австралии и впервые вручена в 2006 году. [48]
{{cite AV media}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link) CS1 maint: numeric names: authors list (link){{cite book}}
: CS1 maint: postscript (link){{citation}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link) CS1 maint: numeric names: authors list (link)