stringtranslate.com

Джерард Мэнли Хопкинс

Джерард Мэнли Хопкинс SJ (28 июля 1844 – 8 июня 1889) был английским поэтом и священником -иезуитом , чья посмертная слава ставит его в число ведущих английских поэтов. Его просодия – особенно его концепция подпрыгивающего ритма – утвердила его как новатора, как и его восхваление Бога посредством яркого использования образов и природы. Только после его смерти Роберт Бриджес опубликовал несколько зрелых стихотворений Хопкинса в антологиях, надеясь подготовиться к более широкому признанию его стиля. К 1930 году творчество Хопкинса считалось одним из самых оригинальных литературных достижений своего века. Оно заинтриговало таких ведущих поэтов 20-го века, как Т.С. Элиот , Дилан Томас , У.Х. Оден , Стивен Спендер и Сесил Дэй-Льюис .

Ранняя жизнь и семья

Джерард Мэнли Хопкинс родился в Стратфорде , Эссекс [1] (ныне в Большом Лондоне ), как старший из девяти детей Мэнли и Кэтрин Хопкинс, урожденной Смит. [2] Его крестили в англиканской церкви Святого Иоанна в Стратфорде . Его отец основал фирму морского страхования и одно время занимал должность генерального консула Гавайских островов в Лондоне. Он также какое-то время был старостой церкви в Сент-Джон-ат-Хэмпстеде . Его дедом был врач Джон Симм Смит, университетский коллега Джона Китса и близкий друг эксцентричной филантропки Энн Туэйтс . Одним из его дядей был Чарльз Гордон Хопкинс , политик Гавайского королевства .

Как поэт, отец Хопкинса опубликовал такие произведения, как «Философский камень и другие стихи» (1843 г.), Pietas Metrica (1849 г.) и Spicelegium Poeticum, «Сборник стихов» Мэнли Хопкинса (1892 г.). Он написал рецензию на стихи для «Таймс» и написал один роман. Кэтрин (Смит) Хопкинс была дочерью лондонского врача, особенно любила музыку и чтение, особенно немецкую философию , литературу и романы Диккенса . Оба родителя были глубоко религиозными англиканцами высокой церкви . Сестра Кэтрин, Мария Смит Гиберн, научила своего племянника Джерарда рисовать. Интерес поддержали его дядя Эдвард Смит, двоюродный дедушка Ричард Джеймс Лейн , профессиональный художник, и другие члены семьи. [1] Первоначальной амбицией Хопкинса было стать художником – он продолжал рисовать на протяжении всей своей жизни и, будучи взрослым, был вдохновлен работами Джона Раскина и прерафаэлитов . [1] [3]

Хопкинс стал опытным рисовальщиком. Он обнаружил, что его раннее обучение изобразительному искусству помогло его более поздней работе поэта. [1] Его братья и сестры черпали вдохновение из литературы, религии и искусства. В 1878 году Милисент (1849–1946) вступила в англиканское сестричество. Кейт (1856–1933) помогла Хопкинсу опубликовать первое издание его стихов. Младшая сестра Хопкинса Грейс (1857–1945) положила на музыку многие его стихи. Лайонел (1854–1952) стал всемирно известным экспертом по архаическому и разговорному китайскому языку. Артур (1848–1930) и Эверард (1860–1928) были весьма успешными художниками. Сирил (1846–1932) присоединился к страховой фирме своего отца. [3]

Хопкинс, картина 24 июля 1866 года.

Мэнли Хопкинс перевез свою семью в Хэмпстед в 1852 году, недалеко от того места, где 30 лет назад жил Джон Китс , и недалеко от зеленых насаждений Хэмпстед-Хит . Когда ему было десять лет, Джерарда отправили в пансион средней школы (1854–1863). [1] Изучая поэзию Китса, он написал «Эскориал» (1860), свое самое раннее из дошедших до нас стихотворений. Здесь он практиковал первые попытки аскетизма. Однажды он заявил, что большинство людей пьют больше жидкости, чем им действительно необходимо, и поспорил, что сможет прожить без питья неделю. Он упорствовал до тех пор, пока его язык не почернел и он не потерял сознание во время тренировки. В другой раз он воздерживался от соли в течение недели. [3] [4] Среди его учителей в Хайгейте был Ричард Уотсон Диксон , который стал его постоянным другом и корреспондентом. Из старших учеников, которых Хопкинс вспоминает в своем пансионе, поэт Филип Стэнхоуп Уорсли получил премию Ньюдигейта . [5]

Оксфорд и священство

Хопкинс изучал классику в Баллиол-колледже в Оксфорде (1863–1867). [6] Он начал свое пребывание в Оксфорде как заядлый светский человек и плодовитый поэт, но, похоже, встревожил себя вызванными этим изменениями в своем поведении. Там он на всю жизнь подружился с Робертом Бриджесом (впоследствии поэтом-лауреатом Соединенного Королевства ), что сыграло важную роль в его развитии как поэта и в установлении его посмертного признания. [6] Хопкинс был глубоко впечатлен работами Кристины Россетти , которая оказала на него большое влияние в современности. Они встретились в 1864 году. [7] В это время он учился у писателя и критика Уолтера Патера , который обучал его в 1866 году и оставался другом до тех пор, пока Хопкинс не покинул Оксфорд во второй раз в октябре 1879 года. [8]

Альфред Уильям Гарретт, Уильям Александр Комин Макфарлейн и Хопкинс (слева направо), автор Томас К. Бэйфилд, 1866 г.

В дневниковой записи от 6 ноября 1865 года Хопкинс заявил об аскетическом намерении своей жизни и работы: «В этот день по милости Божией я решил отказаться от всей красоты, пока не получу Его разрешения на это». [9] 18 января 1866 года Хопкинс сочинил свое самое аскетичное стихотворение « Привычка к совершенству» . 23 января он включил стихи в список вещей, от которых следует отказаться на Великий пост . В июле он решил стать католиком и в сентябре отправился в Бирмингем, чтобы проконсультироваться с лидером новообращенных Оксфорда Джоном Генри Ньюманом . [7] Ньюман принял его в Римско-католическую церковь 21 октября 1866 года.

Решение обратить Хопкинса отдалилось от его семьи и ряда знакомых. После окончания учебы в 1867 году Ньюман предоставил ему преподавательскую должность в Оратории в Бирмингеме. Там он начал учиться игре на скрипке. 5 мая 1868 года Хопкинс твердо «решил стать религиозным». Менее чем через неделю он сжег свои стихи и почти полностью отказался от них на семь лет. Он также почувствовал призыв вступить в служение и решил стать иезуитом . Сначала он сделал паузу, чтобы посетить Швейцарию , которая официально запретила въезд иезуитам. [3] [10]

В сентябре 1868 года Хопкинс начал свое послушничество иезуитов в Манреса-хаусе в Рохэмптоне под руководством Альфреда Уэлда . Два года спустя он переехал в Зал Святой Марии, Стонихерст , для философских исследований, приняв обет бедности, целомудрия и послушания 8 сентября 1870 года. [11] Он чувствовал, что его интерес к поэзии помешал ему полностью посвятить себя религии. Однако, прочитав Дунса Скота в 1872 году, он увидел, что между ними нет необходимости конфликтовать. [12] В 1868–1875 годах он продолжал вести подробный прозаический журнал. Не в силах подавить желание описать мир природы, он также писал музыку, делал зарисовки, а для церковных праздников писал «стихи», как он их называл. Позже он писал проповеди и другие религиозные произведения.

В 1874 году Хопкинс вернулся в Манреса-хаус, чтобы преподавать классику. Во время учебы в иезуитском доме богословских исследований, колледже Святого Беуно , недалеко от Святого Асафа в Уэльсе , его религиозный наставник попросил его написать стихотворение в память о затоплении немецкого корабля во время шторма. Поэтому в 1875 году он снова занялся поэзией и написал длинную пьесу « Крушение «Дойчланда », вдохновленную инцидентом в « Дойчланде », морской катастрофой, в которой погибло 157 человек, в том числе пять монахинь -францисканок , покинувших Германию из-за суровых условий. антикатолические законы (см. Культуркампф ). В произведении отражены как религиозные аспекты, так и некоторые необычные размеры и ритмы его последующих стихов, которых нет в его немногих оставшихся ранних произведениях. Он не только изображает драматические события и героические поступки, но и рассказывает о том, как он примирял ужасные события с высшим замыслом Бога. Стихотворение было принято, но не напечатано иезуитским изданием. Этот отказ усилил его двойственное отношение к своим стихам, большая часть которых оставалась неопубликованной до его смерти.

Синяя мемориальная доска в честь Хопкинса в Рохэмптоне , Лондон

Хопкинс выбрал суровую и ограничительную жизнь иезуита и временами был угрюм. Его биограф Роберт Бернард Мартин отмечает, что «ожидаемая продолжительность жизни мужчины, ставшего новичком в двадцать один год, была на двадцать три года больше, чем сорок лет у мужчин того же возраста в общей популяции». [13] Блестящий студент, окончивший Оксфорд с отличием, провалил выпускной экзамен по богословию. Это почти наверняка означало, что, несмотря на свое рукоположение в 1877 году, Хопкинс не будет продвигаться по службе. В 1877 году он написал «Божье величие» — серию сонетов, в том числе «Звездную ночь». Он закончил « Виндховер » всего за несколько месяцев до своего рукоположения. Его жизнь в качестве стажера-иезуита, хотя и была суровой, изолированной и иногда неприятной, по крайней мере, имела некоторую стабильность; неопределенная и разнообразная работа после рукоположения еще сильнее отразилась на его чувствительности. В октябре 1877 года, вскоре после завершения «Море и жаворонка» и всего через месяц после своего рукоположения, Хопкинс приступил к обязанностям заместителя министра и преподавателя в колледже Маунт-Сент-Мэри недалеко от Шеффилда. В июле 1878 года он стал викарием иезуитской церкви на Маунт-стрит в Лондоне, а в декабре — церкви Святого Алоизия в Оксфорде , затем переехал в Манчестер, Ливерпуль и Глазго. [3] Во время служения в Оксфорде он стал одним из основателей Общества Ньюмана , созданного в 1878 году для католических членов Оксфордского университета . Он преподавал греческий и латынь в колледже Маунт-Сент-Мэри в Шеффилде и колледже Стонихерст в Ланкашире.

В конце 1880-х годов Хопкинс встретил Мэтью Рассела из Irish Monthly , который познакомил его с Кэтрин Тайнан и У. Б. Йейтсом . [14]

В 1884 году Хопкинс стал профессором греческого и латыни в Университетском колледже Дублина . [15] Его английские корни и несогласие с ирландской политикой того времени, а также его небольшой рост (5 футов 2 дюйма или 1,57 м), невзрачный характер и личные странности снизили его эффективность как учителя. Это, а также его изоляция в Ирландии усилили мрак, который отразился в его стихах того времени, таких как «Я просыпаюсь и чувствую наступление тьмы, а не дня». Они стали известны как «ужасные сонеты» не из-за их качества, а, по словам друга Хопкинса, каноника Ричарда Уотсона Диксона, потому что они достигли «ужасного кристалла», то есть кристаллизовали меланхолическое уныние, которое преследовало последнюю часть жизни Хопкинса.

Последние годы

Несколько влияний привели к меланхолическому состоянию и ограничили его поэтическое вдохновение в последние пять лет. [16] Его рабочая нагрузка была тяжелой. Ему не нравилось жить в Дублине, вдали от Англии и друзей. Он был разочарован тем, насколько далеко Дублин отошел от георгианской элегантности прошлого столетия. [17] Его общее состояние здоровья ухудшилось, и его зрение начало ухудшаться. [ нужна цитата ] Он чувствовал себя ограниченным и унылым. [ нужна цитата ] Будучи набожным иезуитом, он оказался перед творческой дилеммой. [ нужна цитата ] Чтобы подавить эгоизм, который, по его мнению, нарушил бы смирение, требуемое его религиозной позицией, он решил никогда не публиковать свои стихи, но Хопкинс понял, что любому настоящему поэту нужна аудитория для критики и поддержки. [ нужна цитата ] Этот конфликт между его религиозными обязательствами и поэтическим талантом заставил его почувствовать, что он потерпел неудачу в обоих случаях. [ нужна цитата ]

После нескольких лет плохого здоровья и приступов диареи Хопкинс умер от брюшного тифа в 1889 году в возрасте 44 лет и был похоронен на кладбище Гласневин [18] после похорон в церкви Святого Франциска Ксаверия на Гардинер-стрит , расположенной в георгианском Дублине . . Считается, что на протяжении всей своей жизни он страдал от того, что сегодня можно было бы назвать биполярным расстройством или хронической униполярной депрессией , и боролся с глубоким чувством меланхолической тоски. Однако его последними словами на смертном одре были: «Я так счастлив, я так счастлив». [4]

Поэзия

«Сонеты запустения»

По словам Джона Бэйли , «всю жизнь Хопкинса преследовало чувство личного банкротства и бессилия, напряжение «евнуха времени», которому больше нечего «тратить»…» чувство неадекватности, наглядно выраженное в его последних сонетах. . [19] К концу своей жизни Хопкинс перенес несколько длительных приступов депрессии. Его «ужасные сонеты» борются с проблемами религиозных сомнений. Он описал их Бриджесу как «тонкие крупицы, накопившиеся за долгое и утомительное время». [20]

«Воистину Ты праведен, Господи» (1889 г.) перекликается с Иеремией 12:1, задавая вопрос, почему нечестивые процветают. Оно отражает раздражение верного слуги, который чувствует, что им пренебрегают, и обращено к божественному человеку («сэру»), способному услышать жалобу, но, по-видимому, не желающему слушать. [21] Хопкинс использует пересохшие корни как метафору отчаяния.

Образ отчуждения поэта от Бога фигурирует в «Я просыпаюсь и чувствую наступление темноты, а не дня», в котором он описывает бодрствование перед рассветом, сравнивая свои молитвы с «мертвыми письмами, посланными Тому дорогому, кто живет, увы! " Первая строка напоминает Плач 3:2: «Он повел меня и ввел меня во тьму, но не во свет».

«Нет худшего, нет ничего» и «Падальное утешение» также причисляются к «ужасным сонетам».

Подпрыгивающий ритм

«Пестрая красавица»

Слава Богу за пестрые вещи —
 За небо парное, как пестрая корова;
 Розовые кроты, все в точках, на плавающей форели;
Свежеугольные каштановые водопады; крылья вьюрков;
 Пейзаж составлен и расчленен — сгиб, пар и плуг;
 И все профессии, их снаряжение, снасти и отделка.

Все вещи встречные, оригинальные, запасные, странные;
 Что бы ни переменилось, веснушчатое (кто умеет?)
 быстрое, медленное; кисло-сладкий; ослеплять, тускнеть;
Он порождает, чья красота прошла мимо изменений:
 Хвалите его.

«Пёстрая красавица», написанная в 1877 году. [22]

Во многом историческое значение Хопкинса связано с изменениями, которые он внес в форму поэзии, которая противоречила общепринятым представлениям о размере. До Хопкинса большая часть среднеанглийской и современной английской поэзии была основана на ритмической структуре, унаследованной от норманнской стороны английского литературного наследия. Эта структура основана на повторении «стоп» из двух или трех слогов, при этом ударный слог при каждом повторении попадает на одно и то же место. Хопкинс назвал эту структуру «бегущим ритмом», и хотя некоторые из своих ранних стихов он написал в бегущем ритме, он был очарован более старой ритмической структурой англосаксонской традиции, самым известным примером которой является «Беовульф» .

Хопкинс назвал свою собственную ритмическую структуру подпрыгивающим ритмом . Пружинный ритм структурирован вокруг стоп с переменным количеством слогов, обычно от одного до четырех слогов на стопу, при этом ударение всегда приходится на первый слог стопы. Это похоже на «перекатывающиеся ударения» Робинсона Джефферса , другого поэта, отвергавшего традиционный размер. Хопкинс рассматривал подпрыгивающий ритм как способ избежать ограничений бегового ритма, который, по его словам, неизбежно подталкивал стихи, написанные в нем, к тому, чтобы они становились «такими и ручными». Таким образом, пружинистый ритм Хопкинса можно рассматривать как предвосхищение во многом свободного стиха . Его творчество не имеет большого сходства ни с одной из современных школ прерафаэлитов и неоромантизма , хотя он разделяет их описательную любовь к природе, и его часто рассматривают как предшественника модернистской поэзии или как мост между двумя поэтическими эпохами. .

Использование языка

Хопкинс был сторонником языкового пуризма в английском языке . В письме 1882 года Роберту Бриджесу Хопкинс пишет: «Заставляет плакать мысль о том, каким мог бы быть английский язык; ведь, несмотря на все, что сделали Шекспир и Мильтон... никакая красота в языке не может компенсировать недостаток чистоты». ." [23] Ему потребовалось время, чтобы выучить древнеанглийский язык , который оказал большое влияние на его творчество. В том же письме Бриджесу он называет древнеанглийский язык «значительно превосходящим то, что мы имеем сейчас». [24]

Он использует много архаичных и диалектных слов, но также создает новые слова. Одним из примеров этого являются шпагаты , которые, судя по контексту в Inversnaid , означают комбинацию шпагатов и скручиваний . Он часто создает составные прилагательные, иногда с дефисом (например , сокол, нарисованный в яблоках ), но часто без него, как, например, в катящемся под ним устойчивом воздухе . Такое использование сложных прилагательных, подобно использованию составных существительных в древнеанглийском языке через кеннинги , концентрирует его образы, передавая читателям акцент на восприятии поэтом пейзажа .

Дополнительное богатство происходит от широкого использования Хопкинсом аллитерации , ассонанса , звукоподражания и рифмы , как в конце строк, так и внутри, например:

Когда зимородки загораются, стрекозы притягивают пламя;
Как опрокинулись через край в округлые колодцы
Камни звенят; как говорит каждая заправленная струна, каждый взмах смычка колокольчика
находит язык, чтобы выплеснуть широко свое имя;

На Хопкинса повлиял валлийский язык , который он освоил во время изучения богословия в церкви Святого Беуно недалеко от Святого Асафа . Поэтические формы валлийской литературы и особенно сингханедд с акцентом на повторяющиеся звуки соответствовали его собственному стилю и стали заметной чертой его творчества. Эта опора на схожие по звучанию слова с близким или разным смыслом означает, что его стихи лучше всего понимаются, если читать их вслух. Важным элементом его работы является собственная концепция Хопкинса inscape , которая частично была заимствована у средневекового богослова Дунса Скота . Энтони Доместико объясняет:

Inscape для Хопкинса — это заряженная сущность, абсолютная уникальность, которая придает каждому созданному предмету свое бытие; Стресс — это и энергия, удерживающая целостность внутреннего ландшафта, и процесс, посредством которого этот внутренний ландшафт воспринимается наблюдателем. Мы подчеркиваем красоту тюльпана, говорил Хопкинс, когда ценим особую нежность его лепестков, когда восхищаемся его специфическим, неповторимым оттенком розового цвета» .

« Виндховер » стремится изобразить не птицу в целом, а отдельный экземпляр и ее связь с ветерком. Это лишь одна из интерпретаций самого известного стихотворения Хопкинса, которое, по его мнению, было его лучшим. [4]


Я поймал утреннего приспешника,
 дофина царства дневного света, Сокола, нарисованного в яблочной заре, когда он ехал
 По катящемуся под ним уровню в устойчивом воздухе и шагал
Высоко там, как он звенел на поводке слабого крыла
В своем экстаз! затем вперед, вперед на качелях,
 Как пятка конька плавно скользит по изгибу лука: бросок и скольжение
 Отразили сильный ветер. Сердце мое в сокрытии
Тревожилось за птицей, — достижение, мастерство дела!

Первая строфа « Виндховера »
, написанная 30 мая 1877 г., опубликованная в 1918 г. [26]

При жизни Хопкинс опубликовал несколько стихотворений. Лишь благодаря стараниям Роберта Бриджеса его работы стали видны. Несмотря на то, что Хопкинс сжег все свои стихи при вступлении в послушник иезуитов, он уже отправил некоторые из них Бриджесу, который вместе с некоторыми другими друзьями был одним из немногих, кто видел многие из них в течение нескольких лет. После смерти Хопкинса они были распространены среди более широкой аудитории, в основном коллег-поэтов, и в 1918 году Бриджес, к тому времени поэт-лауреат , опубликовал сборник; расширенное издание, подготовленное Чарльзом Уильямсом , появилось в 1930 году, а значительно расширенное издание Уильяма Генри Гарднера появилось в 1948 году (в конечном итоге достигнув четвертого издания в 1967 году совместно с NH Mackenzie).

Известные коллекции рукописей и публикаций Хопкинса находятся в Кэмпион-холле, Оксфорд ; Бодлианская библиотека , Оксфорд ; и Библиотека Фоли в Университете Гонзага в Спокане, Вашингтон . [27]

Влияния

Эротический

В 1970 году Тимоти д'Арч Смит, продавец антикварных книг, приписывал Хопкинсу подавленные гомоэротические импульсы, которые, по его мнению, приобрели определенную степень специфичности после того, как Хопкинс встретил дальнего родственника, друга и коллегу Роберта Бриджеса по Итону Дигби Макворта Долбена , «христианина». Ураниан ». [28]

В 1991 году Роберт Бернард Мартин в своей биографии «Джерард Мэнли Хопкинс: очень личная жизнь» написал , что когда Хопкинс впервые встретил Долбена в день 17-летия Долбена в Оксфорде в феврале 1865 года, это «проще говоря, было самым важным эмоциональным событием в истории. его] студенческие годы, возможно, всю его жизнь». [29] : 110  По словам Роберта Мартина, «Хопкинс был полностью увлечен Долбеном, который был почти на четыре года младше его, и его личный дневник признаний в следующем году доказывает, насколько он был поглощен несовершенно подавленными эротическими мыслями о нем». [30] Мартин считал «вероятным, что [Хопкинс] был бы глубоко потрясен реальностью сексуальной близости с другим человеком». [29] Хопкинс сочинил два стихотворения о Долбене: «Где ты, друг» и «Начало конца». Роберт Бриджес, который редактировал первое издание стихов Долбена, а также стихотворений Хопкинса, предупредил, что второе стихотворение «никогда не должно быть напечатано», хотя сам Бриджес включил его в первое издание (1918 г.). [31]

Джерард Мэнли Хопкинс

Еще одним свидетельством характера его чувств к Долбену является то, что высокий англиканский духовник Хопкинса, по-видимому, запретил ему иметь какие-либо контакты с Долбеном, кроме как посредством письма. Хопкинс больше никогда не видел Долбена, и любое продолжение их отношений было внезапно прервано из-за того, что Долбен утонул два года спустя, в июне 1867 года. Чувства Хопкинса к Долбену, похоже, к тому времени остыли, но, тем не менее, его смерть сильно повлияла на него. «По иронии судьбы, судьба, возможно, подарила через смерть Долбена больше, чем когда-либо могла бы дать за долгую жизнь... [ибо] многие из лучших стихотворений Хопкинса, пропитанных элегической тоской по Долбену, его потерянной возлюбленной и его музе, были результатом ." [32] : 401  Отношения Хопкинса с Долбеном были исследованы в романе 2017 года «Загадка Хопкинса» . [33]

Некоторые стихотворения Хопкинса, такие как «Первое причастие горниста» и «Эпиталамион» , возможно, воплощают гомоэротические темы, хотя второе стихотворение было аранжировано Робертом Бриджесом из дошедших до нас фрагментов. [34] В 2006 году М.М. Кейлор выступал за включение Хопкинса в число уранских поэтов , группы, чьи произведения во многом основаны на прозаических произведениях Уолтера Патера , академического наставника Хопкинса на его великих экзаменах, а затем и его друга на всю жизнь. [35] : 182–93  [36] : 161–205  [37] : 157–187 

Некоторые критики [ кто? ] поспорили [ когда? ] что гомоэротические прочтения либо крайне тенденциозны, либо что их можно отнести к более широкой категории « гомосоциальности », а не к гендерному, сексуально-специфическому термину «гомосексуализм». Они утверждают , что журнальные статьи Хопкинса демонстрируют явное восхищение феминизированной красотой. В 2000 году Джастус Джордж Лоулер раскритиковал биографию Роберта Мартина, предположив, что Мартин «не может видеть гетеросексуальный луч… поскольку гомосексуальная биографическая соринка в его собственном глазу… это равнозначно наклонному эйзегезису ». [38] [ нужна страница ] Стихи, вызывающие гомоэротическое прочтение, можно читать не просто как упражнения в сублимации, но и как мощное выражение религиозного убеждения, убеждения, которое вызвало напряжение в его семье и даже заставило его сжечь некоторые стихи, которые, по его мнению, были излишне эгоцентричен. [ нужна цитата ] В 2000 году Джулия Сэвилл рассматривала религиозные образы в стихах как способ Хопкинса выразить напряжение с гомосексуальной идентичностью и желанием. [39] [ нужна страница ]

Кристофер Рикс отметил, что Хопкинс участвовал в ряде покаянных практик, «но все эти самоистязания не были для него самобичеваниями, и это его дело – или его понимание того, что для него значит быть по отношению к своему Отцу». бизнес." [13] Рикс не согласен с очевидным непониманием Мартином важности роли религиозной приверженности Хопкинса к его произведениям и предостерегает от отнесения приоритета влияния к каким-либо сексуальным инстинктам над другими факторами, такими как отчуждение Хопкинса от своей семьи. [13] В 2009 году биограф Пол Мариани обнаружил в стихах Хопкинса «непримиримое напряжение – с одной стороны, самоотверженность, требуемая иезуитской дисциплиной; с другой – кажущееся потакание своим слабостям поэтического творчества». [25]

Изоляция

Хопкинс провел последние пять лет своей жизни в качестве профессора классической литературы в Университетском колледже Дублина. Изоляция Хопкинса в 1885 году была множественной: иезуит, отдалившийся от своей англиканской семьи и родины, англичанин, преподававший в Дублине во время политических разногласий, неопубликованный поэт, стремившийся совместить свои художественные и религиозные призвания. [20] Стихотворение «Кажться чужаком» было написано в Ирландии между 1885 и 1886 годами и представляет собой стихотворение изоляции и одиночества. [40]

Влияние на других

Рикс назвал Хопкинса «самым оригинальным поэтом викторианской эпохи». [13] Хопкинс считается столь же влиятельным, как Т.С. Элиот, в инициировании модернистского движения в поэзии. [41] Его эксперименты с эллиптическими фразировками, двойными значениями и причудливыми разговорными ритмами оказались раскрепощающими для таких поэтов, как У. Х. Оден и Дилан Томас . [42] Хопкинс также оказал прямое влияние на ганского поэта и романиста Коджо Лэнга , чье стихотворение «Нет иглы в небе» было названо межкультурным переводом произведения Хопкинса « Виндховер ». [43] Роман американского писателя Рона Хансена « Изгнанники» , получившего степень Джерарда Мэнли Хопкинса, профессора английского языка в Университете Санта-Клары , драматизирует композицию Хопкинса « Крушение Германии» . [44]

Здание Джерарда Мэнли Хопкинса в Университетском колледже Дублина названо в его честь.

Избранные стихи

Среди известных работ Хопкинса:

Записи

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ abcde Gardner, WH (1963), Джерард Мэнли Хопкинс: Стихи и проза Пингвин, с. xvi.
  2. ^ Уайт, Норман. «Хопкинс, Джерард Мэнли (1844–1889)». Оксфордский национальный биографический словарь . Издательство Оксфордского университета.
  3. ^ abcde «Биография Poetry Foundation Poetry Foundation. По состоянию на 18 марта 2010 г.». 3 ноября 2022 г.
  4. ^ abc Ruggles, Элеонора (1944), Джерард Мэнли Хопкинс: Жизнь . Нортон.
  5. ^ Эбботт, Клод Коллер (1955). Переписка Джерарда Мэнли Хопкинса и Ричарда Уотсона Диксона (2-е изд.). Издательство Оксфордского университета. стр. 1, 6.
  6. ^ аб Гарднер (1963), Джерард Мэнли Хопкинс: Стихи и проза , с. XVIII.
  7. ^ аб Гарднер (1963), Джерард Мэнли Хопкинс: Стихи и проза , с. XVIII.
  8. ^ Джуд Никсон (1993), Джерард Мэнли Хопкинс и его современники , Лиддон, Ньюман, Дарвин и Патер, с. 175.
  9. Запись в журнале (6 ноября 1865 г.), как сообщается в книге Джона Робинсона «Экстремальность: исследование Джерарда Мэнли Хопкинса» (1978), стр. 1.
  10. ^ Кухня, П. (1978), Джерард Мэнли Хопкинс , Лондон.
  11. ^ О'Лири, Шон (июль 2006 г.). «Джерард Мэнли Хопкинс, поэт, священник, художник, писатель, музыкант». Стихи Джерарда Мэнли Хопкинса на музыку . Проверено 15 мая 2017 г.
  12. ^ Эверетт, Гленн (1988), «Джерард Мэнли Хопкинс: краткая биография», The Victorian Web .
  13. ^ abcd «Рикс, Кристофер. «Искусство и вера Джерарда Мэнли Хопкинса», Новый критерий, сентябрь 1991 г.». Новый критерий .
  14. ^ Уайт, Норман (сентябрь 1985 г.). «Недавно обнаруженная версия перевода стихов Джерарда Мэнли Хопкинса». Примечания и запросы . Издательство Оксфордского университета . 32 (3): 363–364. дои : 10.1093/notesj/32.3.363. ISSN  0029-3970. OCLC  6941186639 . Проверено 17 июня 2020 г.
  15. ^ Новые ключевые примечания на английском языке, 2013 г., Mentor Books, Дублин.
  16. ^ Гарднер, (1963), Джерард Мэнли Хопкинс: Стихи и проза , с. xxvii.
  17. Эдж, Саймон (22 мая 2017 г.). «Джерард Мэнли Хопкинс, ужасный учитель, ненавидевший UCD». Ирландские Таймс . Проверено 3 июня 2021 г.
  18. ^ Скотт Уилсон, Места отдыха: места захоронения более 14 000 известных людей , 3-е изд.: 2 (местоположение Kindle, 22019 г.). McFarland & Company, Inc., Издательства. Киндл издание.
  19. Бэйли, Джон (25 апреля 1991 г.). «Свиные отбивные | Обзор: Джерард Мэнли Хопкинс: Очень личная жизнь Роберта Бернарда Мартина». Лондонское обозрение книг . 13 (8).
  20. ^ аб Олбери, Дебра (24 апреля 2012 г.). «Кажться чужаком — мой удел, моя жизнь». Поэзия Ежедневно .
  21. Будвей, Мэтью (25 апреля 2011 г.). «Агонисты Хопкинса». Содружество .
  22. ^ ""Пестрая красавица" в Фонде поэзии" . 3 ноября 2022 г.
  23. ^ Лангер, Нильс; Уинифред В. Дэвис (2005). Лингвистический пуризм в германских языках . Вальтер де Грюйтер. п. 328.
  24. ^ Брук, Джордж Лесли (1955). Введение в древнеанглийский язык , Издательство Манчестерского университета, стр. 1.
  25. ^ ab Domastico, Энтони (9 марта 2009 г.). «Inscape, Instress & Distress». Содружество .
  26. ^ "- Виндховер" . 30 декабря 2022 г.
  27. ^ Пахарь, Стефани. «LibGuides: Коллекции рукописей: Хопкинс». www.researchguides.gonzaga.edu . Проверено 4 декабря 2018 г.
  28. ^ Д'Арч Смит, Тимоти (1970). Любовь всерьез: некоторые заметки о жизни и творчестве английских «уранских» поэтов с 1889 по 1930 год. Лондон: Routledge & K. Paul. п. 188. ИСБН 0-7100-6730-5. ОСЛК  127346.
  29. ^ аб Мартин, Роберт Бернар (16 июня 2011 г.). «III». Джерард Мэнли Хопкинс: Очень личная жизнь . Фабер и Фабер. ISBN 9780571279739.
  30. ^ Мартин, Роберт Бернард, «Дигби Огастес Стюарт Долбен», DNB .
  31. ^ «Английская литература Джозефа Кэди: девятнадцатый век». Архивировано из оригинала 1 марта 2007 года . Проверено 1 марта 2007 г.
  32. ^ Кейлор, Майкл Мэтью (2006). Тайные желания: главные уранцы — Хопкинс, Патер и Уайльд. Брно: Университет Масарика. ISBN 80-210-4126-9. ОСЛК  154207531.
  33. Эдж, Саймон (18 мая 2017 г.). Загадка Хопкинса. Молниеносные книги. ISBN 978-1785630330.
  34. ^ Примечания № 72. Стихи Джерарда Мэнли Хопкинса; теперь впервые опубликовано с примечаниями Роберта Бриджеса. Лондон: Хамфри Милфорд, 1918.
  35. ^ Кейлор, Майкл Мэтью (2006). Первое причастие горниста, Кейлор, Тайные желания. Майкл Мэтью Кейлор. ISBN 9788021041264.
  36. ^ Кейлор, Майкл Мэтью (2006). Эпиталамион в «Скрытых желаниях Кейлор». Майкл Мэтью Кейлор. ISBN 9788021041264.
  37. ^ Викторианская поэзия 40.2 (2002)
  38. ^ Лоулер, Джастус Джордж (2000). Хопкинс реконструировал: жизнь, поэзию и традиции. Нью-Йорк: Континуум. ISBN 0-8264-1300-5. ОСЛК  45831181.
  39. ^ Сэвилл, Джулия Ф. (2000). Странное рыцарство: гомоэротический аскетизм Джерарда Мэнли Хопкинса. Шарлоттсвилль. ISBN 0-8139-1940-1. ОСЛК  42680476.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  40. Хопкинс, Джерард М. (13 января 2003 г.). «Кажться чужаком — мой удел, моя жизнь». Poemhunter.com .
  41. ^ «Обзор: Мартин, «Очень личная жизнь»», Kirkus Reviews.
  42. Кейси, Констанс (18 июня 1991 г.). «Рецензия на книгу: Очень личная жизнь викторианского поэта: Джерард Мэнли Хопкинс: Очень личная жизнь Роберта Бернарда Мартина». Лос-Анджелес Таймс .
  43. ^ Хэнкинсон, Джозеф (2023). Коджо Лэнг, Роберт Браунинг и партнерская литература. дои : 10.1007/978-3-031-18776-6. ISBN 978-3-031-18775-9.
  44. ^ О'Доннелл, Бреннан (весна 2008 г.). «Интервью | Разговор с Роном Хансеном». Изображение (57) . Проверено 30 ноября 2022 г.
  45. ^ Аудиокнига, компакт-диск, ISBN 0-9548188-0-6 , 2003. 27 стихотворений, в том числе « Крушение Германии» , «Божественное величие» , «Виндховер» , «Пестрая красавица » и «Тополя Бинсли », а также «Ужасные сонеты». 
  46. ^ Великие поэты: Г.М. Хопкинс (Джереми Нортэм) (Аудиокниги Наксоса: NA190012)
  47. ^ "Крушение Германии". YouTube . 27 июля 2017 года . Проверено 26 июля 2018 г.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки