stringtranslate.com

Хьюго фон Хофмансталь

Хьюго Лауренц Август Хофманн фон Хофманнсталь ( нем. [ˈhuːɡo fɔn ˈhoːfmanstaːl] ; 1 февраля 1874 — 15 июля 1929) — австрийский писатель , либреттист , поэт , драматург , рассказчик и эссеист .

Ранний период жизни

Дом, где родился Хофмансталь, по адресу Салезианергассе 12, Ландштрассе , Вена 3 [1]

Хофмансталь родился на Ландштрассе в Вене в семье австрийской матери-христианки из высшего сословия Анны Марии Йозефы Фолейтнер (1852–1904) и христианского австрийско-итальянского банковского менеджера Хьюго Августа Петера Хофманна, Эдлера фон Хофмансталя (1841–1915). ). [2]

Его дедом был Августин Эмиль Хофманнсталь фон Хофманстал , а прадедом — Исаак Лёв Хофманн, Эдлер фон Хофманстал , от которого его семья унаследовала дворянский титул « Эдлер фон Хофманстал», был еврейским табачным фермером, удостоенным дворянства австрийским императором. [3]

Он учился в Вене в Академической гимназии , где изучал произведения Овидия , которые впоследствии оказали большое влияние на его творчество. [4] Он начал писать стихи и пьесы с раннего возраста. Некоторые из его ранних работ были написаны под псевдонимами, такими как Лорис Меликов и Теофил Моррен , потому что ему не разрешили публиковаться, когда он был студентом. Он познакомился с немецким поэтом Стефаном Георгом в возрасте семнадцати лет и опубликовал несколько стихотворений в журнале Джорджа Blätter für die Kunst . Он изучал право , а затем филологию в Венском университете, но после окончания учебы в 1901 году решил посвятить себя писательской деятельности. Вместе с Петером Альтенбергом и Артуром Шницлером он был членом авангардной группы « Молодая Вена» ( Jung-Wien ). [5]

Карьера

Хофмансталь, 1893 г.

В 1900 году Гофмансталь впервые встретился с композитором Рихардом Штраусом . Позже он написал либретти для нескольких своих опер , в том числе «Электра» (1909), «Кавалер розы » (1911), сюжет которых разработал совместно с Гарри графом Кесслером , «Ариадна на Наксосе» (1912, переработка 1916), «Die Frau ohne Schatten» ( 1912, переработка 1916). 1919), Die ägyptische Helena (1928) и Arabella (1929, но впервые исполнена в 1933 году). [6]

В 1891—1899 Гофмансталь написал ряд коротких пьес в стихах, вдохновленных статическими драмами бельгийского писателя Мориса Метерлинка, драматическими монологами английского поэта-романтика Роберта Браунинга, драматическими пословицами французского поэта Альфреда де Мюссе. [7]

В 1911 году он адаптировал английскую моральную пьесу XV века « Обыватель» на роль Джедермана , а музыку к ней написал Эйнар Нильсон. Позже спектакль стал основным экспонатом Зальцбургского фестиваля . [6]

Во время Первой мировой войны Хофмансталь занимал правительственный пост. [2] Он писал речи и статьи в поддержку военных действий и подчеркивал культурные традиции Австро-Венгрии . Конец войны ознаменовал конец монархии Габсбургов в Австрии; это был удар, от которого патриотичный и консервативно настроенный Хофмансталь так и не оправился полностью. [8]

Тем не менее, годы после войны были для Хофмансталя очень продуктивными; он продолжал свои прежние литературные проекты почти без перерыва. Он написал несколько новых либретто к операм Рихарда Штрауса. В 1920 году Хофмансталь вместе с Максом Рейнхардтом основал Зальцбургский фестиваль. [9] Его более поздние пьесы показали растущий интерес к религиозным , особенно римско-католическим , темам. Среди его работ был сценарий к киноверсии « Кавалера розы» (1925) режиссера Роберта Вине . [10]

Мысль

18 октября 1902 года Хофмансталь опубликовал в берлинской газете Der Tag ( «День ») вымышленное письмо, озаглавленное просто «Ein Brief» («Письмо») . Предположительно, оно было написано в 1603 году Филиппом, лордом Чандосом, Фрэнсису Бэкону . В этом письме Чандос говорит, что он перестал писать, потому что «полностью потерял способность думать или говорить о чем-либо связно»; он отказался от возможности языка описывать мир. Это письмо отражает растущее недоверие и неудовлетворенность языком, которые так характеризуют современную эпоху, а распадающаяся личность Чандоса носит не только индивидуальный, но и общественный характер. [11]

Выросший в семье богатого купца, имевшего хорошие связи с крупнейшими художниками того времени, Хофмансталь вырос в том, что Карл Шорске называет «храмом искусства». Эта идеальная обстановка для эстетической изоляции позволила Гофмансталю увидеть уникальную перспективу привилегированного художника, но также позволила ему увидеть, что искусство стало уплощенным документированием человечества, которое взяло наши инстинкты и желания и создало их для просмотра, не приобретая ничего из живого, страстные элементы. Благодаря этому осознанию, представление Гофмансталя о роли художника начало формироваться как человека, который создавал произведения, которые вдохновляли или разжигали инстинкт, а не просто сохраняли его в творческой форме. Он также начал думать, что художник должен быть не кем-то изолированным и предоставленным своему искусству, а, скорее, человеком мира, погруженным как в политику, так и в искусство. [12]

Гофмансталь видел в английской культуре идеальную среду для художника. Это произошло потому, что англичане одновременно восхищались адмиралом Нельсоном , героем войны, и Джоном Мильтоном , поэтом, сохраняя при этом прочную национальную идентичность. «По мнению [Гофмансталя], разделения между художником (писателем) и человеком действия (политиком, исследователем, солдатом) не существует в Англии. Британия предоставляет своим подданным общую основу энергии, которая функционирует как равновесие, сила, которой недостает в раздробленная Германия» (Вайс). Эта необычная и в то же время прагматичная идентичность, должно быть, в определенной степени привлекала Хофмансталя из-за крупномасштабной фрагментации Австрии того времени, которая была свидетелем зарождения радикального национализма и антисемитизма, нации, в которой прогрессивные художники и прогрессивные Политики с каждым днем ​​становились все более разными и враждебными друг к другу. [13] [14]

Влияние

Австрийский писатель Стефан Цвейг написал в своих мемуарах « Вчерашний мир» (1942) о ранних достижениях Хофмансталя и их влиянии на поколение Цвейга:

Появление молодого Гофмансталя было и остается примечательным как одно из величайших чудес ранней жизни; в мировой литературе, кроме Китса и Рембо , я не знаю другого юношеского примера подобного безупречного владения языком, такой широты духовной жизнерадостности, ничего более пронизанного поэтическим содержанием даже в самых случайных строках, чем в этой великолепной гений, который уже на шестнадцатом и семнадцатом году жизни вписал себя в вечную анналы немецкого языка неугасимыми стихами и прозой, которые до сих пор еще не превзойдены. Его внезапное начало и одновременное завершение были явлением, которое вряд ли случается чаще одного раза в поколении.

-  Стефан Цвейг, Die Welt von Gestern , Франкфурт-на-Майне, 1986, 63–64.

Личная жизнь

Фотография его младшего сына Раймунда .

В 1901 году он женился на Гертруде «Герти» Шлезингер, дочери венского еврейского банкира. [15] Герти обратилась в христианство до свадьбы, и они поселились в Родауне (ныне часть Лизинга ), недалеко от Вены , и у них было трое детей:

Через два дня после того, как его старший сын Франц покончил жизнь самоубийством, сам Гюго умер от инсульта, одеваясь на свои похороны в Родауне. [20] Он был похоронен в одежде францисканца высшего образования , как он и просил. [6] Его вдова, которая приобрела замок Приелау в 1932 году, умерла в Лондоне в 1959 году. [15]

Избранные работы

Игры

Либретти

Повествования и вымышленные разговоры

Роман (фрагмент)

Очерки, речи, проза

Поэзия

Рекомендации

  1. ^ Волке 1967, с. 10.
  2. ^ Аб Шорске, Карл Э. Вена конца века : политика и культура , 1980.
  3. ^ МакКлатчи, JD (редактор). Вся разница: избранные сочинения Хьюго фон Хофмансталя , Princeton University Press , 2008, ISBN  978-0-691-12909-9 . Глава 1 содержит краткую биографию.
  4. ^ Олив, Питер (2019). «Возрождение варвара: Электра, инцест между братьями и сестрами и эллинизм двадцатого века». Журнал классических приемов . 11 (4): 414. doi :10.1093/crj/clz012. ISSN  1759-5142.
  5. ^ Аист, Чарльз Уортон . Лирические стихи Гуго фон Гофмансталя , 1918.
  6. ^ abc Волке, Вернер (1967). Гуго фон Гофмансталь . Ровольт.
  7. ^ "Гюго фон Хофмансталь | Австрийский писатель | Британника" . www.britanica.com . Проверено 14 апреля 2023 г.
  8. ^ Невозможный человек ( Der Schwierige ) переведен с введением Александра Стиллмарка (Ассоциация современных гуманитарных наук, Кембридж, 2016, ISBN 9781781882740 ). 
  9. ^ «История Зальцбургского фестиваля». salzburgerfestspiele.at . Проверено 26 октября 2021 г.
  10. ^ Джанк, Анке. Андреас или Die Vereinigten von Hugo von Hofmannsthal – eine kulturpsychoanalytische Untersuruchung. Ганновер, Impr. Хеннер Джанк, 2015, OCLC  1002264029.
  11. ^ Готфрид, Пол. «Гюго фон Гофмансталь и межвоенные европейские правые». Modern Age 49.4 (2007): стр. 508+ онлайн.
  12. ^ Беркс, Марло (переводчик, введение). Гуго фон Гофмансталь: Сочинения об искусстве / Schriften zur Kunst. немецкий и английский. Немецкие тексты в английском переводе, Том II. Ханс-Гюнтер Шварц и Норман Р. Диффи (редакторы). Iudicium, 2017. Перевод и введение к произведениям Гофмансталя об изобразительном искусстве.
  13. ^ Брох, Герман (автор), Стейнберг, Майкл П. (переводчик). Хьюго фон Хофмансталь и его время: европейское воображение, 1860–1920 , University of Chicago Press, 1984, ISBN 978-0-226-07516-7
  14. ^ Вайс, Уинифред. Сравнительная литература . Том 25, нет. 1. (Зима, 1973 г.), стр. 60–67.
  15. ^ ab «ВДОВА ПОЭТА МЕРТВА; фрау Гуго фон Хофмансталь скончалась в Лондоне». Нью-Йорк Таймс . 11 ноября 1959 года . Проверено 17 марта 2023 г.
  16. ^ «Майкл Циммер становится женихом мисс Хардинг; выпускник Гарварда женился на потомке Джона Джейкоба Астора» . Нью-Йорк Таймс . 27 мая 1963 года . Проверено 17 марта 2023 г.
  17. Times, специально для Нью-Йорка (30 июня 1963 г.). «Майкл Циммер женится на мисс Эмили С. Хардинг». Нью-Йорк Таймс . Проверено 17 марта 2023 г.
  18. ^ «Наследница Астора тихо вышла замуж в Джерси. Принцесса Оболенская становится невестой Раймунда фон Хофмансталя из Австрии. Трот не объявлен. Церемония проведена в субботу судьей полицейского суда. Пара немедленно уехала в Европу». Нью-Йорк Таймс . 24 января 1933 года . Проверено 16 февраля 2009 г.
  19. Times, специально для Нью-Йорка (16 апреля 1958 г.). «Племянница Астора вышла замуж в Лондоне за арт-директора; мисс фон Хофмансталь замужем за Родериком МакИвеном из Spectator». Нью-Йорк Таймс . Проверено 2 февраля 2017 г.
  20. ^ TIMES, специальная телеграмма в НЬЮ-ЙОРК (16 июля 1929 г.). «АВСТРИЙСКИЙ ПОЭТ УМИРАЕТ ПОСЛЕ САМОУБИЙСТВА СЫНА; Гуго фон Гофмансталь скончался от сердечного приступа, одеваясь на похороны». Нью-Йорк Таймс . Проверено 17 марта 2023 г.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки

 В немецком Wikiquote есть цитаты, связанные с: Гуго фон Хофмансталем.