Хьюго Лауренц Август Хофманн фон Хофманнсталь ( нем. [ˈhuːɡo fɔn ˈhoːfmanstaːl] ; 1 февраля 1874 — 15 июля 1929) — австрийский писатель , либреттист , поэт , драматург , рассказчик и эссеист .
Хофмансталь родился на Ландштрассе в Вене в семье австрийской матери-христианки из высшего сословия Анны Марии Йозефы Фолейтнер (1852–1904) и христианского австрийско-итальянского банковского менеджера Хьюго Августа Петера Хофманна, Эдлера фон Хофмансталя (1841–1915). ). [2]
Его дедом был Августин Эмиль Гофманн фон Хофмансталь , а прадедом — Исаак Лёв Хофманн, Эдлер фон Хофманстал , от которого его семья унаследовала дворянский титул « Эдлер фон Хофманстал», был еврейским табачным фермером, удостоенным дворянства австрийским императором. [3]
Он учился в Вене в Академической гимназии , где изучал работы Овидия , позже оказавшие большое влияние на его творчество. [4] Он начал писать стихи и пьесы с раннего возраста. Некоторые из его ранних работ были написаны под псевдонимами, такими как Лорис Меликов и Теофил Моррен , потому что ему не разрешалось публиковаться как студенту. Он познакомился с немецким поэтом Стефаном Георге в возрасте семнадцати лет и опубликовал несколько стихотворений в журнале Георга, Blätter für die Kunst . Он изучал право , а затем филологию в Венском университете, но решил посвятить себя писательству после окончания университета в 1901 году. Вместе с Петером Альтенбергом и Артуром Шницлером он был членом авангардной группы «Молодая Вена» ( Jung–Wien ). [5]
В 1900 году Гофмансталь впервые встретился с композитором Рихардом Штраусом . Позже он написал либретти для нескольких своих опер , в том числе «Электра» (1909), «Кавалер розы» (1911), сюжет которых разработал совместно с Гарри графом Кесслером , «Ариадна на Наксосе» (1912, переработка 1916), « Die Frau ohne Schatten » (1912, переработка 1916) . 1919), Die ägyptische Helena (1928) и Arabella (1929, но впервые исполнена в 1933 году). [6]
Между 1891 и 1899 годами Гофмансталь написал ряд коротких стихотворных пьес, на которые оказали влияние статичные драмы бельгийского писателя Мориса Метерлинка , драматические монологи английского поэта-романтика Роберта Браунинга и драматические пословицы французского поэта Альфреда де Мюссе . [7]
В 1911 году он адаптировал английскую моралите XV века Everyman как Jedermann , а музыку для нее написал Эйнар Нильсон. Позже пьеса стала основным произведением на Зальцбургском фестивале . [6]
Во время Первой мировой войны Хофмансталь занимал государственный пост. [2] Он писал речи и статьи в поддержку военных усилий и подчеркивал культурные традиции Австро-Венгрии . Окончание войны означало конец монархии Габсбургов в Австрии; это был удар, от которого патриотичный и консервативно настроенный Хофмансталь так и не оправился полностью. [8]
Тем не менее, годы после войны были очень продуктивными для Гофмансталя; он продолжал свои ранние литературные проекты, почти без перерыва. Он написал несколько новых либретто для опер Рихарда Штрауса. В 1920 году Гофмансталь вместе с Максом Рейнхардтом основал Зальцбургский фестиваль. [9] Его поздние пьесы показали растущий интерес к религиозным , особенно римско-католическим , темам. Среди его сочинений был сценарий для киноверсии « Кавалера розы» (1925), поставленной Робертом Вине . [10]
18 октября 1902 года Хофмансталь опубликовал вымышленное письмо в берлинской ежедневной газете Der Tag ( The Day ), озаглавленное просто «Ein Brief» («Письмо») . Предположительно, оно было написано в 1603 году Филиппом, лордом Чандосом, Фрэнсису Бэкону . В этом письме Чандос говорит, что он перестал писать, потому что он «полностью утратил способность думать или говорить о чем-либо связно»; он отказался от возможности языка описывать мир. Это письмо отражает растущее недоверие и неудовлетворенность языком, что так характеризует современную эпоху, и распадающаяся личность Чандоса является не только индивидуальной, но и общественной. [11]
Выросший в семье богатого торговца, который был тесно связан с крупнейшими художниками того времени, Хофмансталь воспитывался в том, что Карл Шорске называет «храмом искусства». Эта идеальная обстановка для эстетической изоляции позволила Хофмансталю получить уникальную перспективу привилегированного художника, но также позволила ему увидеть, что искусство стало уплощенным документированием человечества, которое брало наши инстинкты и желания и обрамляло их для просмотра, не приобретая никаких живых, страстных элементов. Благодаря этому осознанию идея Хофмансталя о роли художника начала обретать форму как того, кто создает произведения, которые будут вдохновлять или разжигать инстинкт, а не просто сохранять его в творческой форме. Он также начал думать, что художник не должен быть кем-то изолированным и предоставленным своему искусству, а скорее человеком мира, погруженным как в политику, так и в искусство. [12]
Гофмансталь видел в английской культуре идеальную среду для художника. Это было потому, что англичане одновременно восхищались адмиралом Нельсоном , героем войны, и Джоном Мильтоном , поэтом, сохраняя при этом прочную национальную идентичность. «По мнению [Гофмансталя], разделения между художником (писателем) и человеком действия (политиком, исследователем, солдатом) в Англии не существует. Британия предоставляет своим подданным общую базу энергии, которая функционирует как равновесие, сила, отсутствующая в раздробленной Германии» (Вайс). Эта уникальная и в то же время прагматичная идентичность, должно быть, в определенной степени привлекала Гофмансталя из-за крупномасштабной фрагментации Австрии в то время, которая была свидетелем рождения радикального национализма и антисемитизма, нации, в которой прогрессивный художник и прогрессивный политик становились все более разными и враждебными друг к другу с каждым днем. [13] [14]
Австрийский писатель Стефан Цвейг в своих мемуарах « Вчерашний мир » (1942) писал о ранних достижениях Гофмансталя и их влиянии на поколение Цвейга:
Появление молодого Гофмансталя было и остается примечательным как одно из величайших чудес достижений в раннем возрасте; в мировой литературе, за исключением Китса и Рембо , я не знаю другого молодого примера подобной безупречности в овладении языком, такой широты духовной жизнерадостности, ничего более пронизанного поэтическим содержанием даже в самых случайных строках, чем этот великолепный гений, который уже в свои шестнадцать и семнадцать лет вписал себя в вечные анналы немецкого языка неугасимыми стихами и прозой, которые и сегодня еще не превзойдены. Его внезапное начало и одновременное завершение были явлением, которое едва ли случается чаще, чем раз в поколение.
- Стефан Цвейг, Die Welt von Gestern , Франкфурт-на-Майне, 1986, 63–64.
В 1901 году он женился на Гертруде «Герти» Шлезингер, дочери венского банкира-еврея. [15] Герти приняла христианство до их брака, и они поселились в Родауне (теперь часть Лизинга ), недалеко от Вены , и родили троих детей:
Через два дня после того, как его старший сын Франц покончил жизнь самоубийством, сам Гуго умер от инсульта, одеваясь для своих похорон в Родауне. [20] Он был похоронен в рясе францисканского терциария , как он и просил. [6] Его вдова, которая приобрела замок Прилау в 1932 году, умерла в Лондоне в 1959 году. [15]
Пьесы
Либретто
Рассказы и вымышленные разговоры
Роман (фрагмент)
Эссе, речи, проза
Поэзия
В немецком Викицитатнике есть цитаты по теме: Гуго фон Гофмансталь