stringtranslate.com

Цзо Чжуань

Цзо Чжуань ( китайский :左傳; Уэйд-Джайлс : Цо чуань ; [tswò ʈʂwân] ), часто переводимый как «Традиция Цзо» или «Комментарий Цзо» , представляет собой древнюю китайскую повествовательную историю, которая традиционно рассматривается как комментарий к древнекитайским текстам. Летопись Весенние и Осенние летописи . Он состоит из 30 глав, охватывающих период с 722 по 468  г. до н.э., и посвящен в основном политическим, дипломатическим и военным делам той эпохи.

На протяжении многих веков Цзо Чжуань был основным текстом, с помощью которого образованные китайцы изучали свою древнюю историю. Цзо Чжуань не просто объясняет формулировку Весенних и Осенних летописей , но, скорее, излагает их историческую подоплеку с богатыми и яркими описаниями истории и культуры периода Весны и Осени (771–476 до н.э.). « Цо Чжуань» является источником большего количества китайских высказываний и идиом, чем любое другое классическое произведение, а его краткий, плавный стиль стал образцом элегантного классического китайского языка . Его склонность к повествованию от третьего лица и изображению персонажей посредством прямой речи и действий стала отличительной чертой китайского повествования в целом, а его стилю подражали историки, рассказчики и мастера прозы древнего стиля на протяжении более 2000 лет последующей истории Китая.

Цзо Чжуань долгое время считался «шедевром великого исторического повествования», но его ранняя текстовая история в значительной степени неизвестна, а природа его оригинального состава и авторство широко обсуждаются. Традиционно считалось, что титульный «Цзо» относится к Цзо Цюмину - малоизвестной фигуре V века до нашей эры, описанной как слепой ученик Конфуция , - но реальных доказательств, подтверждающих это, мало. Большинство ученых в настоящее время в целом полагают, что Цзо Чжуань изначально был независимым произведением, написанным в IV веке до нашей эры и позже преобразованным в комментарий к « Анналам» .

Текстовая история

Создание

Несмотря на давний статус образца классической китайской прозы, о создании и ранней истории Цзо Чжуаня мало что известно . Бамбуковые и шелковые рукописи, раскопанные в гробницах позднего периода Воюющих царств ( ок.  300 г. до н.э. ), в сочетании с анализом языка, дикции, хронологическими ссылками и философскими точками зрения позволяют предположить, что композиция Цзо Чжуаня была в основном завершена к 300 г. до н.э. [1] Однако ни один источник до династии Хань (202 г. до н. э. –  220 г. н. э.) не указывает на то, что Цзо Чжуань к этому моменту должен был быть организован в какую-либо последовательную форму. Ни один из текстов до династии Хань не ссылается непосредственно на Цзо Чжуань как на источник, хотя в некоторых упоминается его исходный текст « Весенние и осенние летописи» . [2] Цзо Чжуань, по-видимому, не имел собственного названия в этот период, но, похоже, его просто называли « Анналы ( Чуньцю )» вместе с большей группой подобных текстов. [2]

В III веке нашей эры китайский ученый Ду Юй включил Цзо Чжуань в Анналы , так что за каждой записью в Анналах следовал соответствующий рассказ из Цзо Чжуань . Это стало общепринятым форматом Цзо Чжуань , существующим сегодня. [3] Некоторые современные ученые полагают, что Цзо Чжуань изначально был независимым произведением, написанным во второй половине 4-го века до нашей эры, хотя, вероятно, и включал в себя некоторые более старые материалы [4] — который позже был преобразован в комментарий к «Анналам» . [5]

Авторство

В «Записках великого историка» Сыма Цяня I века до н.э. , первой из 24 династических историй Китая, Цзо Чжуань упоминается как « Цзуши чуньцю » (左氏春秋; «Весенние и осенние летописи Мастера Цзо») и относится к человек по имени Цзо Цюмин (или, возможно, Цзоцю  Мин). [6] По словам Сыма Цяня, ученики Конфуция начали расходиться во мнениях по поводу своих интерпретаций «Анналов » после смерти Конфуция. Поэтому Цзо собрал записи писцов Конфуция и использовал их для составления « Анналов Цзо» , чтобы «сохранить истинные учения». [7] «Цо Цюмин», на которого ссылается Сыма Цянь, традиционно считался Цзо Цюмином , который ненадолго появляется в « Аналектах Конфуция» , когда Конфуций хвалит его за его моральные суждения. [8] [9]

Кроме этого краткого упоминания, ничего конкретно не известно ни о жизни или личности Цзо Цюмина из « Аналектов» , ни о том, какую связь он мог иметь с Цзо Чжуань . [10] Это традиционное предположение о том, что титул «Мастер Цзо» относится к Цзо Цюмину из « Аналектов », не основано на каких-либо конкретных доказательствах и было оспорено учеными еще в 8 веке. [8] Некоторые современные учёные заметили, что даже если Цзо Цюмин в « Аналектах » — это «Цо», упомянутый в названии Цзо Чжуань , эта атрибуция сомнительна, поскольку Цзо Чжуань описывает события периода поздней весны и осени ( c . 771 – 476 гг. до н  .  э.), чего Цзо не мог знать. [6]

С другой стороны, ряд ученых, начиная с 18 века, предположили, что Цзо Чжуань на самом деле был продуктом У Ци , военачальника, служившего в государстве Вэй и который, согласно Хань Фэйцзы , был родом из места называется左氏; дзёоши . [6] В 1792 году учёный Яо Най писал: «[ Цзо Чжуань ] произошел не от одного человека. Были неоднократные наслоения и дополнения, причем особенно многочисленны были добавления У Ци и его последователей...» [11 ] ]

Издание Цзо Чжуань эпохи Мин , напечатанное в 1616 году под редакцией Мин Цицзи (閔齊伋; р. 1580). Во введении (левая страница) отмечается, что « Анналы » и Цзо Чжуань «изначально не были составлены вместе» (未始相配合也; wèi shǐ xiāng péi hé yě ) .

Статус комментариев

В начале 19 века китайский учёный Лю Фэнлу (劉逢祿; 1776–1829) инициировал долгую и затяжную полемику, предположив, подчеркнув определённые несоответствия между ней и «Анналами» , что Цзо Чжуань изначально не был комментарием к «Анналам». Анналы . _ [12] Теория Лю была развита гораздо дальше видным ученым и реформатором Кан Ювэй , который утверждал, что Лю Синь на самом деле не нашел «древнюю письменную» версию Цзо Чжуань в имперских архивах, как описывают исторические записи, а фактически подделал ее. это как комментарий к Анналам . [13] Теория Канга заключалась в том, что Лю Синь, который вместе со своим отцом Лю Сяном , императорским библиотекарем, был одним из первых, кто получил доступ к редким документам в имперских архивах династии Хань, взял «Беседы государств» и подделал их в похожее на хронику произведение, соответствующее формату « Анналов» , в попытке придать достоверность политике его хозяина, узурпатора Ван Манга . [13] [14]

Теория Канга была поддержана несколькими последующими китайскими учеными в конце 19 века, но ей противоречили многие исследования 20-го века, в которых она рассматривалась с разных точек зрения. [14] В начале 1930-х годов французский китаевед Анри Масперо провел подробное текстологическое исследование этого вопроса, придя к выводу, что теория подделок династии Хань несостоятельна. [14] Шведский китаевед Бернхард Карлгрен на основе серии лингвистических и филологических анализов, которые он провел в 1920-х годах, пришел к выводу, что Цзо Чжуань является подлинным древним текстом, «вероятно датируемым между 468 и 300  годами до нашей эры». [13] Хотя гипотеза Лю о том, что Цзо Чжуань изначально не был комментарием к Анналам , была общепринятой, теория Канга о том, что Лю Синь создал Цзо Чжуань , теперь считается дискредитированной. [15]

Рукописи

Самые старые сохранившиеся рукописи Цзо Чжуаня представляют собой шесть фрагментов, которые были обнаружены среди дуньхуанских рукописей в начале 20 века французским китаистом Полем Пеллио и сейчас хранятся в Национальной библиотеке Франции . [3] Четыре фрагмента относятся к периоду Шести династий (3-6 века), а два других относятся к ранней династии Тан (7 век). [3] Самая старая известная полная рукопись Цзо Чжуаня — это «древний рукописный свиток», хранящийся в музее Канадзава Бунко в Иокогаме, Япония . [16]

Содержание и стиль

Содержание

Цзо Чжуань описывает основные политические, военные и социальные события периода весны и осени с точки зрения государства Лу . Книга известна «своей драматической силой и реалистичными деталями». [17] Он содержит множество напряженных и драматических эпизодов: сражения и драки, королевские убийства и убийства наложниц, обман и интриги, эксцессы, угнетение граждан и восстания, а также появления призраков и космических предзнаменований. [15]

Каждая глава Цзо Чжуань начинается с статьи «Весенние и осенние летописи» (Чуньцю) за год, которая обычно краткая и краткая, за которой следует содержание Цзо Чжуань за этот год, которое часто содержит длинные и подробные повествования. Записи следуют строгому хронологическому формату «Анналов » , поэтому взаимосвязанные эпизоды и действия отдельных персонажей иногда разделены событиями, произошедшими в прошедшие годы. [18] Следующая запись, хотя и необычно короткая, иллюстрирует общий формат всех записей Цзо Чжуаня .

Annals
三十有一年,春,築臺于郎。夏,四月,薛伯卒。築臺于薛。六月,齊侯來獻戎捷。秋,築臺于秦。冬,不雨。 В 31-
м В этом году весной в Ланге построили террасу. Летом, на 4-м месяце, умер сеньор [а] Сюэ. В Сюэ была построена терраса. На шестом месяце принц [b] Ци пришел, чтобы преподнести добычу из Жун. Осенью в Цинь построили террасу. Зимой дождя не было.

(Зо)
三十一年,夏,六月,齊侯來獻戎捷,非禮也。凡諸侯有四夷之功,則獻于王,王以警于夷,中國則否。諸侯不相遺俘。
Летом 31-го года, на 6-м месяце, сюда пришел принц Ци, чтобы преподнести добычу из Жун: это не соответствовало ритуальным приличиям. Во всех случаях, когда принцы достигают каких-либо заслуг перед И четырех направлений, они преподносят эту добычу королю, и король тем самым делает предупреждение И. В центральных доменах этого не делалось. Князья не представляют друг другу пленников.

-  31-й год правления [c] Чжуана (663 г. до н. э.) (Даррант, Ли и Шаберг, пер.) [19]

Стиль

Повествования Цзо Чжуаня отличаются своей краткостью и сжатостью, которыми восхищались и которым подражали на протяжении всей китайской истории, и обычно они сосредоточены либо на речах, иллюстрирующих этические ценности, либо на анекдотах, в которых детали истории освещают конкретные этические моменты. [20] Его повествования характеризуются паратаксисом , когда предложения сопоставляются с небольшим словесным указанием на их причинные связи друг с другом. [18] С другой стороны, речи и записанные беседы Цзо Чжуаня часто бывают живыми, витиеватыми и сложными в устной форме. [18]

Темы

Основная тема Цзо Чжуань заключается в том, что надменные, злые и глупые люди обычно навлекают на себя несчастья, в то время как добрые, мудрые и скромные люди обычно справедливо вознаграждаются. [21] Конфуцианский принцип «ритуальной приличия (; ) рассматривается как регулирующий все действия, включая войну, и приводящий к плохим последствиям в случае нарушения. [21] Однако соблюдение ли никогда не считается гарантией победы, и «Цо Чжуань» включает в себя множество примеров добрых и невинных страданий от бессмысленного насилия. и моральная распущенность». [21]

Повествования Цзо Чжуань очень дидактичны и представлены таким образом, что учат и иллюстрируют моральные принципы. [22] Немецкий китаевед Мартин Керн заметил: «Вместо того, чтобы предлагать авторские суждения или катехизическую герменевтику, Цзо Чжуань позволяет своим моральным урокам раскрываться внутри самого повествования, обучая одновременно истории и историческим суждениям». [15] В отличие от « Истории Геродота » или « Истории Пелопоннесской войны » Фукидида , которые примерно современны, повествование Цзо Чжуаня всегда остается от третьего лица и представляет собой беспристрастный регистратор фактов. [18]

Битвы

Некоторые из самых известных разделов Цзо Чжуаня посвящены важнейшим историческим сражениям, таким как битва при Чэнпу и битва при Би . [23] Битва при Чэнпу, первая из великих битв Цзо Чжуаня , произошла летом 632 г. до н. э. в Чэнпу (ныне уезд Цзюаньчэн , провинция Шаньдун ) в штате Вэй . [24] На одной стороне были войска могущественного государства Чу из тогдашнего далекого южного Китая, возглавляемые премьер-министром Чу Чэн Дэченом . [24] Им противостояли армии государства Цзинь во главе с Чунъэром, герцогом Цзинь , одним из самых выдающихся и известных деятелей Цзо Чжуаня . [24] Чу потерпел катастрофическое поражение в самой битве, в результате чего Чонъэр был назван гегемоном (; ) различных государств. [24]

     己巳,晉師陳于莘北,胥臣以下軍之佐,當陳蔡;
      В день Цзи-си цзиньское войско расположилось лагерем в [Чэнпу]. Цзиньский военачальник Сюй Чэнь, исполнявший обязанности помощника предводителя нижней армии, готовился противостоять войскам Чэня и Цая .西將左,子上將右; На стороне Чу Дэчен с 600 мужчинами семьи Жоао исполнял обязанности командующего центральной армией. «Сегодня, помяни мое слово, Джин будет уничтожен!» он сказал. Доу Ишэнь исполнял обязанности командира левого крыла армии Чу, а Доу Бо - командующего правым крылом . его лошади в тигровых шкурах возглавили атаку, нанося удары прямо по войскам Чена и Цая. Люди Чэня и Цая бежали, и правое крыло армии Чу было таким образом разбито.以中軍公族橫擊之,狐毛,狐偃,以上軍夾攻子西,楚左師潰; Ху Мао [командующий верхней армией Цзинь] поднял два вымпела и начал отступать, в то время как Луань Чжи [командующий нижней армией Цзинь] приказал своим людям тащить хворост по земле, чтобы имитировать пыль общего разгрома. Силы Чу бросились в погоню, после чего Юань Чен и Си Чэнь, возглавлявшие избранные герцогом войска центральной армии, напали на них с обеих сторон. Ху Мао и Ху Янь, возглавлявшие верхнюю армию, развернулись и аналогичным образом атаковали Доу Ишэня с обеих сторон, тем самым разгромив левое крыло армии Чу . потерпел громкое поражение. Лишь Дечену, удержавшему свои войска и не пытавшемуся преследовать противника, в результате удалось избежать поражения.

     
     

     
     

     
     

     
     

—  от Цзо Чжуаня , 28-го года правления герцога Си (632  г. до н. э.) ( Бёртон Уотсон , пер.) [25]

Повествование о битве при Чэнпу типично для боевых повествований Цзо Чжуаня . [24] Описание самой битвы относительно краткое, большая часть повествования сосредоточена на подготовке к битве, предзнаменованиях и прогнозах относительно ее исхода, разделе добычи, а также изменениях и дезертирстве различных союзных государств, участвовавших в битве. конфликт. [24] Этот «официальный [и] сдержанный» стиль, который стал типичным для китайских исторических писаний, во многом обусловлен древней китайской верой в то, что ритуальная уместность и стратегическая подготовка были более важными в определении исхода сражений, чем индивидуальная доблесть или храбрость. [23]

Кризисы преемственности

Некоторые из наиболее примечательных отрывков Цзо Чжуань описывают кризисы преемственности , которые, по-видимому, были довольно распространены в Китае в весенний и осенний период. [23] Эти кризисы часто связаны с «запутанными чувствами» различных правителей и описываются в драматической и яркой манере, которая дает представление о жизни аристократической элиты Китая в середине 1-го тысячелетия до нашей эры. [23] Самая известная из этих историй — история о герцоге Чжуане Чжэнском , который правил государством Чжэн с 743 по 701 год до нашей эры. [23] Герцог Чжуан родился «таким образом, который напугал» его мать (вероятно, тазовое предлежание ), что заставило ее позже попытаться убедить мужа назвать младшим братом герцога Чжуана наследником вместо него. [23] История заканчивается окончательным примирением между матерью и сыном, тем самым иллюстрируя традиционные китайские добродетели обоих; л ; «ритуальная приличия» и; Сяо ; «сыновняя почтительность», которая на протяжении веков делала его неизменно популярным среди китайских читателей. [23]

Моральные вердикты

Многие анекдоты Цзо Чжуаня заканчиваются краткими моральными комментариями или вердиктами, приписываемыми либо Конфуцию, либо неназванному君子; джунзи ; « благородный человек », « джентльмен », « атэлинг », «высший человек». [26] Глава о битве при Чэнпу содержит следующий завершающий комментарий:

君子謂是盟也信,謂晉於是役也,能以德攻。
Джентльмен замечает: Этот союз заключен добросовестно. В этой кампании правитель Цзинь [Чунъэр] смог атаковать силой добродетели.

—  с 28-го года правления герцога Си (632  г. до н. э.) (Ватсон, пер.) [27]

Эти постфейсы, добавленные позднее учеными-конфуцианцами, адресованы тем, кто сейчас находится у власти, напоминая им об «исторических прецедентах и ​​неизбежных последствиях их собственных действий». [26] Они говорят голосами предыдущих министров, советников, «стариков» и других анонимных фигур, чтобы напомнить правителям об исторических и моральных уроках и предположить, что правители, которые прислушаются к их советам, добьются успеха, а те, кто этого не сделает, потерпят неудачу. . [28]

Судьба

Несколько разделов Цзо Чжуань демонстрируют традиционную китайскую концепцию; Мин ; «судьба», «предназначение» - относящиеся либо к жизненной миссии человека, либо к отведенной ему продолжительности жизни - и попытка проиллюстрировать, как великодушные правители должны самоотверженно принимать «судьбу», как в истории о герцоге Вэне, перенесшем столицу государства . Чжу в 614 г. до н. э. [29]

     邾文公卜遷于繹,史曰,利於民而不利於君。邾子曰,苟利於民,孤之利也,天生民而樹之君,以利之也,民既利矣,孤必與焉;
      Герцог Чжу Вэнь предсказал по панцирю черепахи , чтобы определить, следует ли ему перенести свою столицу в город И. Историк, проводивший гадание, ответил: «Этот шаг принесет пользу народу, но не его правителю». Правитель Чжу сказал: «Если это принесет пользу людям, это принесет пользу мне. Небеса породили людей и поставили правителя, чтобы принести им пользу. Если люди получат пользу от этого, я обязан разделить ее».左右曰,命可長也,君何弗為。邾子曰,命在養民,死之短長,時也,民苟利矣,遷也,吉莫如之; Окружавшие правителя сказали: «Если приняв предупреждение от гадания, ты можешь продлить свою судьбу, почему бы не сделать это?» Правитель ответил: «Моя судьба заключается в том, чтобы кормить людей. Придет ли смерть ко мне рано или поздно, это всего лишь вопрос времени. Если люди от этого выиграют, то нет ничего более благоприятного, чем переместить столицу» .于繹。五月,邾文公卒。 В конце концов он перенес столицу в И. На пятом месяце умер герцог Чжу Вэнь.君子曰,知命。 Благородный человек замечает: «Он понял смысл судьбы.

     
     

     
     

     
     

—  Цзо Чжуань , 13-й год герцога Вэня (614  г. до н. э.) (Ватсон, пер.) [29]

Влияние

« Цзо Чжуань» на протяжении многих столетий признавался шедевром ранней китайской прозы и «великим историческим повествованием». [15] Он оказал огромное влияние на китайскую литературу и историографию на протяжении почти 2000 лет, [30] и был основным текстом, с помощью которого исторические китайские читатели получили представление о древней истории Китая. [4] Он пользовался высоким статусом и уважением на протяжении всей истории Китая из-за своего высокого литературного качества, его часто читали и запоминали из-за его роли выдающегося комментария к «Анналам» , которые почти все китайские ученые традиционно приписывали Конфуцию. [31] Многие китайские учёные полагали, что краткие и ёмкие записи «Анналов» содержат загадочные ссылки на «глубокие моральные суждения Конфуция о событиях прошлого, а также о событиях его собственного времени, а также об отношении человеческих событий к событиям в прошлом». естественный порядок», и что Цзо Чжуань был написан для того, чтобы прояснить или даже «расшифровать» эти скрытые суждения. [32]

Со времен династии Хань (206 г. до н. э. – 220 г. н. э.) и по сей день Цзо Чжуань рассматривается как образец правильной, элегантной и утонченной классической китайской прозы. [33] Большое влияние Цзо Чжуаня на китайский язык очевидно из того факта, что он является источником большего количества чэнъюй , чем любая другая работа, включая Аналекты Конфуция . [34] Известная студенческая антология династии Цин « Гувэнь Гуаньчжи» включила 34 отрывка из Цзо Чжуань как образцы классической китайской прозы, больше, чем любой другой источник. Эти отрывки до сих пор являются частью учебной программы по классическому китайскому языку в материковом Китае и на Тайване.

400-летний период, охватываемый Цзо Чжуань, теперь известен как период Весны и Осени , после Весенних и Осенних Анналов , но Цзо Чжуань является наиболее важным источником за этот период. [35] Эта эпоха имела большое значение в китайской истории и ознаменовалась рядом событий в области государственной сложности и специализации, которые предшествовали имперскому объединению Китая в 221 г. до н.э. Первым императором Цинь . [30] В последние годы этого периода также появился Конфуций , который позже стал выдающейся фигурой в истории китайской культуры. [30] Цзо Чжуань является одним из единственных сохранившихся письменных источников по истории периода Весны и Осени и чрезвычайно ценен как богатый источник информации об обществе, в котором жили Конфуций и его ученики и из которого возникла конфуцианская школа. мысль развивалась. [30] Оно было канонизировано как одно из китайских классических произведений в I веке нашей эры и до наших дней было одним из краеугольных камней традиционного образования для мужчин в Китае и других странах синосферы, таких как Япония и Корея . [30]

Переводы

Примечания

  1. ^ ; бо ; «граф», «граф»
  2. ^ ; хоу ; 'маркиз'
  3. ^ ; гонг ; 'герцог'

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ Даррант, Ли и Шаберг (2016), с. XXXVIII.
  2. ^ аб Даррант, Ли и Шаберг (2016), стр. xxxix.
  3. ^ abc Ченг (1993), с. 72.
  4. ^ аб Голдин (2001), с. 93.
  5. ^ Идема и Хафт (1997), с. 78.
  6. ^ abc Ши (2014), с. 2394.
  7. ^ Даррант, Ли и Шаберг (2016), с. хх.
  8. ^ Аб Ченг (1993), с. 69.
  9. ^ Керн (2010), с. 48.
  10. ^ Уотсон (1989), с. xiii.
  11. ^ Ли (2007), с. 54.
  12. ^ Ченг (1993), стр. 69–70.
  13. ^ abc Ши (2014), с. 2395.
  14. ^ abc Ченг (1993), с. 70.
  15. ^ abcd Керн (2010), с. 49.
  16. ^ Ченг (1993), стр. 72–73.
  17. ^ Ван (1986), с. 804.
  18. ^ abcd Даррант (2001), стр. 497.
  19. ^ Даррант, Ли и Шаберг (2016), стр. 218–21.
  20. ^ Оуэн (1996), с. 77.
  21. ^ abcd Ван (1986), с. 805.
  22. ^ Уотсон (1989), стр. xviii–xix.
  23. ^ abcdefg Даррант (2001), стр. 499.
  24. ^ abcdef Уотсон (1989), с. 50.
  25. ^ Уотсон (1989), стр. 60–61.
  26. ^ аб Керн (2010), с. 50.
  27. ^ Уотсон (1989), с. 63.
  28. ^ Керн (2010), стр. 50–51.
  29. ^ Аб Уотсон (1999), с. 189.
  30. ^ abcde Watson (1989), с. xi.
  31. ^ Даррант (2001), с. 500.
  32. ^ Уотсон (1999), с. 184.
  33. ^ Больц (1999), с. 90.
  34. ^ Уилкинсон (2015), с. 612.
  35. ^ Сюй (1999), с. 547.

Цитируемые работы

дальнейшее чтение

Внешние ссылки