Легендарное существо в старой китайской литературе
Zouyu ( китайский :騶虞), также называемый zouwu (騶吾) или zouya (騶牙), является легендарным существом, упоминаемым в старой китайской литературе. Самое раннее известное появление персонажей騶虞( zou yu ) находится в Книге песен , [1] [2] но JJL Duyvendak описывает, что интерпретация этого небольшого стихотворения как относящегося к животному с таким названием «весьма сомнительна». [1]
Zouyu появляется в ряде более поздних работ, где он описывается как «праведное» животное, которое, подобно цилину , появляется только во время правления благожелательного и искреннего монарха. Говорят, что он выглядит таким же свирепым, как тигр, но кротким и строго вегетарианским, и описывается в некоторых книгах (уже в Shuowen Jiezi [3] ) как белый тигр с черными пятнами. [1]
В 1404 году, во время правления императора Юнлэ , принц Чжу Су , его родственник из Кайфэна (в современной провинции Хэнань ), послал ему захваченного цзоую, замеченного и захваченного в Шэньхоу [zh] ; анонимный художник позже нарисовал этого цзоую , который, очевидно, был редким белым тигром . [1] [4] Еще один цзоую был замечен в Шаньдуне . [1] Наблюдения за цзоую упоминались современными авторами как добрые предзнаменования, наряду с чистым течением Желтой реки и доставкой цилиня ( т. е. африканского жирафа ) бенгальской делегацией, прибывшей в Китай на борту флота Чжэн Хэ . [1]
Озадаченный реальной зоологической идентичностью цзоуюй, пойманной , как говорят, в эпоху Юнлэ, Дуйвендак восклицает: «Неужели это могла быть панда?» [1] Вслед за ним некоторые современные авторы считают, что цзоуюй относится к большой панде . [5]
Синолог и лингвист Вольфганг Бер включает zouyu ~ zouwu ~ zouya в число нескольких леофорных имен, помимо獅子shī-zǐ и狻猊suān-ní , в древних китайских текстах для обозначения львов . [6]
Риордан и Ши (2016) предполагают, что Цзоу Юй («驺瑜[sic]») [a] и другие слова для некоторых загадочных хищников семейства пантеровых в древних китайских текстах [b] возможно обозначали снежных барсов . [8] [c]
^ Риордан и Ши также заявляют, что снежных барсов звали Ай Е Бао (艾叶豹~艾葉豹, « леопарды из листьев полыни ») в «Бэнцао Ганму » Ли Шичжэня [ 12] [13], а также Хэ Е Бао (荷叶豹~荷葉豹). [8]
Ссылки
^ abcdefg Duyvendak, JJL (1939), «Истинные даты китайских морских экспедиций в начале пятнадцатого века» Истинные даты китайских морских экспедиций в начале пятнадцатого века», T'oung Pao , Вторая серия, 34 (5): 402, JSTOR 4527170
↑ Книга поэзии: Цзоу Юй
^ Шуовэн Цзецзы, радикал 虍 (тигр)
^ (2019), «Драгоценные птицы и странные звери», Зоопарк NPM: картины животных в коллекции музея . Издатель: Национальный дворец-музей . Дата доступа: 6 октября 2023 г.
^ Музей гигантской панды в Китае: исторические записи в Древнем Китае Архивировано 6 июля 2012 г., в Wayback Machine . Предполагаемая китайская историческая терминология появляется в китайской версии этой статьи, 我国古代的历史记载 Архивировано 6 июля 2012 г., в Wayback Machine
^ Бер, Вольфганг. (2004). "Hinc sunt leones – два древних евразийских миграционных термина на китайском языке (I)". Международный журнал центральноазиатских исследований . 9, 2004, стр. 14-15 из стр. 1-25
^ Классика гор и морей - с обширными аннотациями (山海經廣注) - «Том 12. Классика регионов в морях: Север (海內北經)»; Версия Сику Цюаньшу, том. 6 - 14, с. 116 из 167
^ abc Риордан, Филип и Ши, Кун (2016). «Глава 42 — Китай: Текущее состояние сохранения снежного барса в Китае» в McCarthy, Malton, & Nyhus (редакторы) Снежные барсы: биоразнообразие мира: сохранение от генов до ландшафтов, 1-е издание , стр. 524
^ Yi Zhou Shu (Утерянная книга Чжоу) "Ван Хуэй Цзе (Королевское собрание - Объяснение)". Версия Sibi Congkan, стр. 174 из 236
^ Yi Zhou Shu (Утерянная книга Чжоу) "Ван Хуэй Цзе (Королевское собрание - Объяснение)". Версия Siku Quanshu : т. 7 -10" стр. 17 из 79
↑ Ши Цзи , «Том 1 — Летопись пяти императоров»; версия Сыку Цюаньсу, т. 1, стр. 153 из 237
^ Ли Шичжэнь, Бенцао Ганму , "том 51, раздел леопард (豹)
^ Ли Шичжэнь (автор), Пол У. Аншульд (переводчик), (2021). Бен Цао Ган Му, Том IX: Птицы, домашние и дикие животные, человеческие субстанции . Издательство: University of California Press. стр. 673
Бер, Вольфганг. «Hinc sunt leones – два древних евразийских миграционных термина на китайском языке (I-II)». Международный журнал центральноазиатских исследований . Том 9, 2004, стр. 1-25; Том 10, 2005, стр. 1-22.