stringtranslate.com

Шуовэнь Цзецзы

Shuowen Jiezi ( китайский :說文解字; букв. «обсуждение письма и объяснение символов») — древний китайский словарь , составленный Сюй Шэнем во времена династии Восточная Хань (25–206 гг. н.э.). Хотя это и не первый всеобъемлющий словарь китайских иероглифов ( его предшествует «Эрья» ), он был первым, кто проанализировал структуру иероглифов и дал их обоснование, а также первым, кто использовал принцип организации по разделам с общими компонентами. называемые « радикалами » (部首; bùshϒu ; «заголовки разделов»).

Обстоятельства составления

Сюй Шэнь, ученый из династии Хань, изучавший «Пять классических произведений» , составил «Шуовэнь Цзецзы» . Он закончил его редактирование в 100 г. н.э., но из-за неблагоприятного отношения империи к науке он подождал до 121 г. н.э., прежде чем его сын Сюй Чонг подарил его императору Ань Ханьскому вместе с мемориалом.

Анализируя структуру иероглифов и определяя представленные ими слова, Сюй Шэнь стремился устранить двусмысленность значения доханьской классики, чтобы сделать их использование правительством бесспорным и навести порядок, и в процессе этого также глубоко проникся своим организация и анализ своей философии персонажей и вселенной. По мнению Больца (1993:430), составление Сюем « Шоовэнь » «нельзя считать, что оно возникло в результате чисто лингвистических или лексикографических побуждений». Его мотивы были более прагматичными и политическими. В эпоху Хань преобладающей теорией языка была конфуцианская теория исправления имен — вера в то, что использование правильных названий вещей необходимо для надлежащего управления. В постфейсе Сюй ( 敘) к «Шуовэнь Цзецзы» (tr. O'Neill 2013: 436) поясняется: «Что касается систем письма и их потомков, то это корень классики, происхождение королевского правления, то, что было раньше люди передавали потомству, и то, что позднейшие люди используют, чтобы помнить древность». Китайские словари до Шуовэня, такие как Эрья и Фангян, представляли собой ограниченные списки синонимов, слабо организованные по семантическим категориям, что затрудняло поиск символов. Сюй Шэнь аналитически организовал персонажей в комплексном «Шуовэнь Цзецзы» через их общие графические компоненты, что Больц (1993:431) называет «важным концептуальным нововведением в понимании китайской письменности».

Состав

540 радикалов Шуовэнь Цзецзы в оригинальном письме печати

Сюй написал « Шуовэнь Цзецзы» для анализа символов печати (в частности, сиожуан小篆 «маленькая печать»), которые медленно и органично развивались на протяжении середины и конца династии Чжоу в государстве Цинь, а затем были стандартизированы во время династии Цинь и обнародованы. по всей империи. Таким образом, Needham et al. (1986: 217) описывают Шуовэнь цзецзы как «палеографический справочник и словарь».

Словарь включает предисловие и 15 глав. Первые 14 глав представляют собой записи персонажей; Последняя 15-я глава разделена на две части: послесловие и указатель заголовков разделов. Сюй Шэнь заявляет в своем посте, что словарь содержит 9 353 символьных статьи плюс 1 163 графических варианта общей длиной 133 441 символ. Передаваемые тексты незначительно различаются по содержанию из-за пропусков и поправок комментаторов (особенно Сюй Сюаня, см. ниже), а современные издания насчитывают 9831 символ и 1279 вариантов.

Разделы

Сюй Шэнь разделил китайские иероглифы на 540 разделов в «заголовках разделов» ( bùshϒu , теперь стандартный лингвистический и лексикографический термин для радикалов символов ): это могут быть целые символы или их упрощения, которые также служат компонентами, общими для всех символов в этом раздел. Число заголовков разделов, 540, нумерологически равно 6×9×10, произведению символических чисел Инь и Ян и числа Небесных Стеблей . [ нужна цитация ] Первый заголовок раздела был 一 ( «один; первый»), а последний — 亥 ( hài , последний символ Земных Ветвей ).

Выбор разделов Сюй, по-видимому, в значительной степени был обусловлен желанием создать непрерывную систематическую последовательность между самими заголовками, чтобы каждый из них имел естественную, интуитивную связь (например, структурную, семантическую или фонетическую ) с предыдущими и после, а также желанием отразить космологию . При этом он включил множество заголовков разделов, которые сегодня не считаются таковыми, например 炎 ( ян «пламя») и 熊 ( сионг «медведь»), которые в современных словарях перечислены под заголовком 火 или 灬 ( хуу «огонь»). . Он также включил в заголовки разделов все персонажи шестидесятилетнего цикла , то есть десять Небесных Стволов и двенадцать Земных Ветвей. В результате, в отличие от современных словарей, которые пытаются максимально увеличить количество символов в заголовке каждого раздела, в 34 заголовках Shuowen нет символов, а в 159 — только по одному. С современной лексикографической точки зрения система Сюй из 540 рубрик может показаться «загадочной» и «нелогичной». [1] Например, он включил заголовок раздела 409 惢 в единственном числе ( ruِ «сомнение») только с одним редким символом ( ruϐ繠 «тычинка») вместо того, чтобы перечислить его под общим заголовком 408 心 ( xīn «сердце; ум» ").

Записи персонажей

Запись для 子 «ребенок», показывающая форму маленькой печати (вверху справа), с «древним письмом» и формами Чжувэнь слева [2]

Типичный формат Шуовэнь для ввода символов состоит из графа печати, краткого определения (обычно одного синонима , иногда в виде каламбура, как в Шимине ), произношения, заданного путем цитирования омофона , и анализа составных графов на семантические и семантические. /или фонетические компоненты. Отдельные записи могут дополнительно включать графические варианты, вторичные определения, информацию о региональных обычаях, цитаты из доханьских текстов и дополнительную фонетическую информацию, обычно в нотации дуруо (讀若 «читать как»). [3] В дополнение к графу печати, Сюй включил два вида графических вариантов, когда они отличались от стандартной печати, называемые древним письмом ( gǔwén古文) и письмом Чжоу ( Zòuwén籀文, не путать с династией Чжоу ).

Символы Чжоу были взяты из уже не существующей Шичжоупиан , ранней тетради, традиционно приписываемой Ши Чжоу, или историку Чжоу, при дворе короля Чжоу Сюаня (годы правления 827–782 до н.э.). Ван Гоовэй и Тан Лань утверждали, что структура и стиль этих иероглифов предполагают более позднюю дату, но некоторые современные ученые, такие как Цю Сигуй, выступают за первоначальную датировку. [4]

Символы гувэнь были основаны на символах, использовавшихся в копиях классических произведений доцинской эпохи, найденных на стенах домов, где они были спрятаны, чтобы избежать сожжения книг, заказанных Цинь Шихуаном . Сюй считал, что это самые древние доступные символы, поскольку Конфуций использовал самые старые символы, чтобы лучше всего передать смысл текстов. Однако Ван Говей и другие ученые показали, что это были региональные варианты форм в восточных областях в период Воюющих царств , возникшие лишь немного раньше, чем письмо печати Цинь. [5]

Даже когда переписчики переписывали основной текст книги канцелярским письмом в эпоху поздней Хань, а затем в последующие столетия современным стандартным письмом, символы маленьких печатей продолжали копироваться их собственным (печатным) письмом, чтобы сохранить свою структуру. как и персонажи Гувэнь и Чжоувэнь .

Анализ характера

страница китайского словаря с заголовками, написанными печатным шрифтом, и записями, написанными обычным шрифтом.
Страница из копии издания Шуовэнь династии Сун , на которой изображены символы с элементом 言, включая 說shuō.

В названии работы проводится основное различие между двумя типами иероглифов, вэнь文 и цзы字, причем первые состоят из одного графического элемента (например, шань山 «гора»), а вторые содержат более одного графического элемента. такой элемент (например, hώo好 «хороший» с 女 «женщина» и 子 «ребенок»), который можно разобрать и проанализировать с точки зрения составляющих его элементов. Обратите внимание, что сам иероглиф 文 олицетворяет категорию wén文, а 字 (состоящий из 宀 и 子) олицетворяет категорию 字. Таким образом, Shuōwén Jiězì означает «комментировать» ( shuō «говорить; говорить; комментировать; объяснять») вэнь , который не может быть деконструирован, и «анализировать» ( jiě «развязывать; отделять; разделять; анализировать; объяснять; деконструировать») зи . [6]

Хотя «шесть принципов» классификации китайских иероглифов ( liùshū六書 «шесть графиков») упоминались более ранними авторами, постфейс Сюй Шэня был первой работой, в которой были даны определения и примеры. Он использует первые два термина, простые изъявительные знаки ( zhǐshì指事) и пиктограммы ( xiàngxíng象形), чтобы явно обозначать записи символов в словаре, например, в типичном образце «(символ) (определение) ... простой изъявительный знак» ( АВ 也...指事 (也)). [7] Логографы, относящиеся к третьему принципу, фоносемантические составные символы ( xíngshēng形聲), неявно идентифицируются через образец входа A… из B, фонетически напоминает C ( A...從 B, C聲), означая, что элемент В играет смысловую роль в А, а С дает звук. [8] Четвертый тип, составные изъявительные наклонения ( huìyì會意), иногда идентифицируются по образцу A... from X from Y ( A...從 X 從 Y ), что означает, что составному слову A придается значение через графическое изображение. сочетание и взаимодействие обоих составляющих элементов. Последние два из шести принципов — заимствованные иероглифы (также называемые фонетическим заимствованием, jiǎjiè假借) и производные иероглифы ( zhuǎnzhù轉注) — не идентифицируются в определениях символов. [9]

По мнению Имре Галамбоса , функция Шуовэна была просветительской. Поскольку подтверждено, что изучение письма в Хань началось с восьмилетних учеников, классификацию персонажей Сюй Шэня было предложено понимать как мнемоническую методологию для несовершеннолетних учащихся. [10]

Текстовая история и стипендия

Хотя оригинальный текст Шуовэнь Цзецзы династии Хань был утерян, на протяжении веков он передавался через рукописные копии. Самый старый из сохранившихся его следов — шестистраничный фрагмент рукописи времен династии Тан , составляющий около 2% всего текста. Фрагмент, находящийся сейчас в Японии, касается; заголовок раздела mù . Самым ранним послеханьским ученым, который, как известно, исследовал и исправил этот словарь, хотя и плохо, был Ли Янбин (李陽冰; фл.  765–780 ), который, по словам Больца, «обычно рассматривается как нечто вроде bête noire [ Шуовэня ] ] исследований, благодаря своему своеобразному и несколько капризному редактированию текста». [11]

Шуовэнь Цзецзы Сычуань

Стипендия Шуовэня значительно улучшилась во времена династий Южный Тан и Сун , а также во время поздней династии Цин . Самыми важными учеными Северной Сун были братья Сюй Сюань (徐鉉; 916–991) и Сюй Кай (徐鍇; 920–974). В 986 году император Сун Тайцзун приказал Сюй Сюаню и другим редакторам опубликовать авторитетное издание словаря, которое стало «Шуовэнь Цзецзы Сычуань» (説文解字繫傳).

Текстологическая критика Сюй Сюаня была особенно важна для всех последующих исследований, поскольку его восстановление ущерба, нанесенного Ли Янбином, привело к созданию наиболее близкой к оригиналу версии, которая у нас есть, и послужила основой для всех более поздних изданий. Сюй Кай, в свою очередь, сосредоточился на экзегетическом исследовании, анализе значения текста Сюй Шэня, добавлении дополнительных символов и добавлении пояснений к произношению фанци для каждой записи. Среди ученых Шуовэнь эпохи Цин некоторые, такие как Чжу Цзюньшэн (朱駿聲, 1788–1858), следовали модели текстовой критики Сюй Сюаня, в то время как другие, такие как Гуй Фу (桂馥; 1736–1805) и Ван Юнь (王筠; 1784). –1834) следовал аналитической модели экзегезы Сюй Кая.

Позднее и современное исследование

Работа цинского ученого Дуань Юкая особенно примечательна качеством исследований в обеих областях. Аннотированное издание Дуаня « Шуовэнь Цзецзы Чжу» - издание, которое сегодня чаще всего используется студентами.

Хотя « Шуовэнь Цзецзы» имел неисчислимую ценность для ученых и традиционно считался наиболее важным ранним источником по структуре китайских иероглифов, многие из его анализов и определений затмевались как расплывчатые или неточные после открытия надписей на костях оракула в конец 19 века. [ нужна цитация ] Поэтому на него больше нельзя полагаться как на единственный авторитетный источник определений и графических выводов. Сюй Шэнь не имел доступа к оракулу и надписям на бронзовых изделиях времен династий Шан и Западная Чжоу , к которым сейчас имеют доступ ученые; они часто имеют решающее значение для понимания структуры и происхождения логографий. Например, он поставил; лэ ; «будьте обеспокоены», «рассмотрите» под; си ; заголовок раздела «думать» и отметил, что в нем есть фонетика; хо ; 'тигр'. Однако на ранних бронзовых рисункахесть; синь ; смысловой компонент «сердце» и; л ; «музыкальная высота» для фонетического компонента, также встречающаяся в ранних формах; лэ ; «судно», «хижина» и; лэ ; 'пленник'.

Стипендия 20-го века предложила новое понимание и доступность. Дин Фубао собрал все доступные материалы Шуовэня , вырезал и расположил их в исходном словарном порядке и фотолитографически напечатал колоссальное издание. Заметных успехов в исследованиях Шуовэня добились такие китайские и западные учёные, как Му Цзунхуо (馬宗霍), Му Сулун (馬敘倫), Уильям Г. Больц, Уэлдон Саут Коблин , Томас Б.И. Кример, Пол Серруис , Рой А. Миллер и КЛ Терн.

Смотрите также

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ Терн 1966, с. 4.
  2. ^ Цю 2000, с. 73.
  3. ^ Коблин 1978.
  4. ^ Цю 2000, стр. 72–77.
  5. ^ Цю 2000, стр. 82–83.
  6. ^ Больц 1993, с. 431.
  7. ^ Больц 1993, с. 432.
  8. ^ Больц 1993, стр. 432–433.
  9. ^ Больц 1993, с. 433.
  10. ^ Галамбос 2006, стр. 54–61.
  11. ^ Больц 1993, с. 435.

Источники

Проблемы изучения Шо-вэнь цзе-цзы . Кандидат наук. Диссертация, Колумбийский университет.

Внешние ссылки

Объяснительные
Копии
Различный