stringtranslate.com

Сыма Цянь

Сыма Цянь ( [sɹ̩́mà tɕʰjɛ́n] ; ок.  145  — ок.  86  до н. э.) — китайский историк времен ранней династии Хань . Его считают отцом китайской историографии благодаря его «Запискам великого историка» , общей истории Китая , охватывающей более двух тысяч лет, начиная с возвышения легендарного Желтого императора и формирования первого китайского государства до правящего правителя Сыма. Время Цяня, император Ву Хань . Будучи первой универсальной историей мира, какой она была известна древним китайцам, « Записки великого историка» служили моделью официального историописания для последующих китайских династий и китайской культурной сферы (Корея, Вьетнам, Япония) вплоть до 20 век. [1]

Отец Сыма Цяня, Сыма Тан , первым задумал амбициозный проект написания полной истории Китая, но к моменту своей смерти завершил лишь некоторые подготовительные наброски. Унаследовав от отца должность придворного историка при императорском дворе, он был полон решимости исполнить предсмертное желание своего отца — составить и собрать воедино этот эпический исторический труд. Однако в 99 г. до н. э. он стал жертвой дела Ли Лина за то, что выступил в защиту генерала, которого обвиняли в неудачной кампании против хунну . Став перед выбором: казнь или кастрация, он выбрал последнее, чтобы завершить свой исторический труд. Хотя его повсеместно помнят благодаря « Записям» , сохранившиеся работы указывают на то, что он также был одаренным поэтом и прозаиком и сыграл важную роль в создании календаря Тайчу , который был официально обнародован в 104 г. до н.э.

Поскольку его должность при императорском дворе была «Великий историк» ( tàishᐐ 太史, что по-разному переводится как придворный историк, писец или астроном/астролог), последующие поколения предоставят ему почетный титул «Господин великий историк» ( Tàishǐ Gōng 太史公). ) за его монументальный труд; однако его выдающееся произведение было завершено через много лет после того, как его пребывание на посту великого историка закончилось позором и после того, как он согласился на карательные меры против него, включая тюремное заключение, кастрацию и подчинение рабству. Он остро осознавал важность своей работы для потомков и ее связь с его личными страданиями. В послесловии к « Записям» он неявно сравнил свою универсальную историю Китая с классикой своего времени, «Гоюем» Цзюцю Мина , « Лисао » Цюй Юаня и « Искусством войны » [примечание 1] Сунь Биня , указывая, что их Все авторы пережили большие личные несчастья, прежде чем их монументальные произведения смогли воплотиться в жизнь. Сыма Цянь изображен в «У Шуан Пу» (無雙譜, «Таблица несравненных героев») Цзинь Гуляна.

ранняя жизнь и образование

Сыма Цянь родился в Сяяне в Цзопинъи (около современного Ханьчэна , провинция Шэньси ). Скорее всего, он родился около 145 г. до н.э., [2] хотя некоторые источники говорят, что он родился около 135 г. до н.э. [3] Около 136 г. до н.э. его отец, Сыма Тан , получил назначение на должность «великого историка» ( tàishǐ 太史, альт. «великий писец» или «великий астролог»). [4] [5] «Великий историк» был относительно низкоранговой должностью, основной обязанностью которой было составление годового календаря, определение того, какие дни были ритуально благоприятными или неблагоприятными, и представление его императору перед наступлением Нового года . [5] В другие обязанности великого историка входило путешествие с императором для проведения важных ритуалов и запись ежедневных событий как при дворе, так и по стране. [6] По его словам, к десяти годам Сима уже умел «читать древние писания» и считался многообещающим учёным. [6] Сыма вырос в конфуцианской среде, и Сыма всегда считал свою историческую работу актом конфуцианской сыновней почтительности к отцу. [6]

В 126 г. до н. э., примерно в возрасте 20 лет, Сыма Цянь начал обширное путешествие по Китаю, существовавшему во времена династии Хань. [5] Он начал свое путешествие из столицы империи Чанъань (недалеко от современного Сианя ), затем отправился на юг через реку Янцзы в королевство Чанша (современная провинция Хунань ), где посетил участок реки Милуо, где находились Воюющие государства. Традиционно считается, что поэт эпохи Цюй Юань утопился. [5] Затем он отправился искать место захоронения легендарных правителей Юй на горе Куайцзи и Шуня в горах Цзюи (современный уезд Нинъюань , провинция Хунань). [5] [7] Затем он отправился на север в Хуайинь (современный Хуайань , провинция Цзянсу ), чтобы увидеть могилу генерала династии Хань Хань Синя , затем продолжил путь на север в Цюйфу , родной город Конфуция , где он изучал ритуалы и другие традиционные традиции. предметы. [5]

Как чиновник суда Хань

После своих путешествий Сыма был выбран дворцовым служителем в правительстве, в обязанности которого входило инспектирование различных частей страны вместе с императором Ву в 122 г. до н.э. [1] Сима рано вышла замуж и родила дочь. [1] В 110 г. до н. э., в возрасте 35 лет, Сыма Цянь был отправлен на запад в военную экспедицию против некоторых «варварских» племен. В том же году его отец заболел из-за того, что его не пригласили на жертвоприношение Императора Фэн. Подозревая, что его время на исходе, он вызвал сына домой, чтобы он взял на себя начатую историческую работу. Сыма Тан хотел следовать « Анналам весны и осени» , первой хронике в истории китайской литературы .

Похоже, что Сыма Тан перед смертью смог составить лишь набросок работы. В послесловии к завершенному «Сидзи » содержится краткое эссе о шести философских школах, явно приписываемое Сыма Тану. В остальном есть только фрагменты Шиджи , автором которых предположительно является Сыма Тан или основаны на его записях. Вдохновленный вдохновением своего отца, Сыма Цянь посвятил большую часть последующего десятилетия созданию и составлению «Записей великого историка» и завершил их до 91 г. до н.э., вероятно, около 94 г. до н.э. Через три года после смерти отца Сыма Цянь занял прежнюю должность своего отца — тайши . В 105 г. до н.э. Сима был среди ученых, выбранных для реформирования календаря. Будучи высокопоставленным имперским чиновником, Сыма также имел возможность давать императору советы по общим государственным делам.

Дело Ли Лина

Портрет Сыма Цяня периода Мин ( 1368-1644).

В 99 г. до н. э. Сыма оказался втянутым в дело Ли Лина, в ходе которого Ли Лин и Ли Гуанли , два военных офицера, возглавлявшие кампанию против хунну на севере, потерпели поражение и были взяты в плен. Император У приписал поражение Ли Лину, и все правительственные чиновники впоследствии осудили его за это. Сыма был единственным человеком, который защищал Ли Линя, который никогда не был его другом, но которого он уважал. Император У истолковал защиту Ли Сымой как нападение на своего зятя Ли Гуанли, который также без особого успеха воевал против хунну, и приговорил Сыма к смертной казни. В то время казнь можно было заменить либо деньгами, либо кастрацией . Поскольку у Симы не было достаточно денег, чтобы искупить свое «преступление», он выбрал последнее и был затем брошен в тюрьму, где провёл три года. Он описал свою боль так: «Когда вы видите тюремщика, вы униженно касаетесь лбом земли. При одном лишь виде его подчиненных вас охватывает ужас… Такой позор невозможно стереть». Сима назвал свою кастрацию «худшим из всех наказаний». [6]

В 96 г. до н. э., выйдя из тюрьмы, Сима решил жить дворцовым евнухом, чтобы завершить свою историю, а не покончить жизнь самоубийством, как ожидалось от джентльмена-ученого, опозоренного кастрацией. [1] Как объяснил сам Сыма Цянь в своем письме Жэнь Ань :

     且夫臧獲婢妾猶能引決,況若僕之不得已乎。所以隱忍苟活,函糞土之中而不辭者,恨私心有所不盡, 鄙沒世而文采不表於後也。古者富貴而名摩滅,不可勝記,唯俶儻非常之人稱焉。
      Если даже самый низкий раб и поваренка могут вынести самоубийство, почему такой, как я, не может сделать то, что должно быть сделано? Но причина, по которой я не отказался терпеть эти беды и продолжал жить, пребывая в гнусности и позоре, не отпуская отпуска, состоит в том, что я скорблю о том, что в моем сердце есть вещи, которые я не могу выразить полностью, и я Мне стыдно думать, что после моей смерти мои сочинения не будут известны потомкам. Слишком многочисленны люди древних времен, которые были богаты и знатны и чьи имена до сих пор исчезли. До сих пор помнят только тех, кто был властен и уверен в себе, поистине необыкновенных людей.

...僕竊不遜,近自託於無能之辭,網羅天下放失舊聞,考之行事,綜其終始,稽其成敗興壞之理... 凡百三十篇, 亦欲以究天人之際,通古今之變,成一家之言。草創未就,適會此禍,惜其不成,是以就極刑而無慍色。僕誠已著此書,藏諸名山,傳之其人通邑大都,則僕償前辱之責,雖萬被戮,豈有悔哉! Я тоже осмелился не скромничать и доверился своим бесполезным сочинениям. Я собрал и свел воедино старые традиции мира, которые были рассеяны и потеряны. Я исследовал дела и события прошлого и исследовал принципы, лежащие в основе их успеха и неудач, их взлета и упадка [...] в ста тридцати главах. Мне хотелось вникнуть во все, что касается неба и человека, проникнуть в изменения прошлого и настоящего, совершая все как дело одной семьи. Но прежде чем я закончил черновую рукопись, меня постигла эта беда. Именно потому, что я сожалел о том, что оно не было завершено, я без злобы подвергся крайнему наказанию. Когда я действительно завершу эту работу, я положу ее на Знаменитой Горе. Если его можно будет передать людям, которые оценят его, и проникнуть в деревни и большие города, то, хотя я и претерплю тысячу увечий, о чем я буду сожалеть?

     
     

-  Сыма Цянь, «Письмо Жэнь Ань» (96 г. до н. э.; Бертон Уотсон , пер.) [8]

Спустя годы и смерть

После освобождения из тюрьмы в 97/96 г. до н.э. Сыма Цянь продолжал служить при ханьском дворе в должности чжуншулин (中書令), должности судебного архивариуса, предназначенной для евнухов со значительным статусом и с более высокой оплатой, чем его предыдущая должность историка. [9] [10]

Письмо Жэнь Аню было написано Сыма Цяном в ответ Жэнь Аню в ответ на участие последнего в восстании наследного принца Лю Цзюя в 91 г. до н.э. Это последняя запись о Сыма Цяне в современных документах. Это письмо является ответом на потерянное письмо Жэнь Ана Сыма Цяню, в котором, возможно, он просил Сыма Цяня заступиться за него, поскольку Жэнь Ану грозила казнь по обвинениям в оппортунизме и проявлении двусмысленной лояльности императору во время восстания. В своем ответе Сыма Цянь заявил, что он изуродованный человек, не имеющий никакого влияния в суде. [11] Некоторые более поздние историки утверждали, что сам Сыма Цянь оказался замешан в восстании в результате своей дружбы с Жэнь Ан и был казнен в суде в рамках чистки сторонников наследного принца; однако самая ранняя засвидетельствованная запись об этом отчете датируется IV веком. Более того, также отмечалось, что Сыма Цянь не хотел бы оказывать существенную помощь Жэнь Аню, учитывая серьезные последствия, которые он понес за поддержку генерала Ли Линя, а также неспособность Жэнь Аня действовать от его имени во время Ли Лина. Дело Лина. Хотя существует множество теорий относительно точной датировки, а также истинной природы и цели письма Рен Ану , одна из распространенных интерпретаций предполагает, что письмо частично молчаливо выражало отказ играть активную роль в обеспечении смягчения наказания за Рен Ан. [10]

Ученый начала 20-го века Ван Говей заявил, что не существует надежных записей, устанавливающих дату смерти Сыма Цяня. Он и большинство современных историков полагают, что Сыма Цянь провел свои последние дни в качестве ученого в затворничестве (隱士; yengshi ) после того, как покинул двор Хань, возможно, умер примерно в то же время, что и император Ву в 87/86 году до нашей эры. [заметка 2]

Записи великого историка

Первая страница Шиджи .

Формат

Хотя стиль и форма китайских исторических сочинений менялись на протяжении веков, «Записки великого историка» ( Шидзи ) с тех пор определяют качество и стиль. До Симы истории писались как определенные события или определенные периоды истории государств; его идея всеобщей истории повлияла на более поздних историографов, таких как Чжэн Цяо (鄭樵), написавший Тунчжи , и Сыма Гуан , написавший Цзыжи Тунцзянь . Китайская историческая форма истории династии, или история династий цзичжуаньти , была систематизирована во второй династической истории в « Книге Хань » Бан Гу , но историки считают работу Сыма своей моделью, которая выступает в качестве «официального формата» истории . Китая . Шиджи состоит из 130 глав , состоящих из полумиллиона символов. [1]

Формат цзичжуанти относится к организации работы в бэнджи (本紀) или главы «основных анналов», содержащие биографии правителей («сынов неба»), организованные по династиям и лэчжуаням (列傳), или главы «упорядоченных биографий», содержащие биографии влиятельных недворян, иногда одного выдающегося человека, но часто двух или более людей, которые, по мнению Сыма Цяня, сыграли одинаково важную роль в истории. В дополнение к этим одноименным категориям есть главы, подпадающие под категории бяо (表) или «таблицы», содержащие графическую хронологию королевской власти и знати, и шу (書) или «трактаты», состоящие из эссе, дающих исторический взгляд на различные темы, такие как музыка, ритуалы или экономика. Самое главное, что главы шицзя (世家), или «домашние хроники», документируют важные события в истории правителей каждого из квазинезависимых государств династии Чжоу (первоначально служивших вассалами королей Чжоу), а также как истории современных аристократических домов, основанных во времена династии Хань.

В целом, записи состоят из 12 основных летописей, 10 таблиц, 8 трактатов, 30 домашних хроник и 70 упорядоченных биографий. Последней из упорядоченных биографий является постфейс. В этой последней главе подробно описывается история создания и составления «Сидзи» , а также даются краткие обоснования включения в работу основных тем, событий и отдельных лиц. В качестве фона постфейс представляет собой краткий очерк истории клана Сыма, начиная с легендарных времен и заканчивая его отцом Сыма Таном. Здесь также подробно излагаются предсмертные слова Сыма Тана, слезно призывающего автора составить настоящее произведение, и содержится биографический очерк самого автора. Послесловие завершается самореферентным описанием постфейса как 70-й и последней из глав упорядоченных биографий.

Влияния и произведения, на которые повлияли

На Сыма большое влияние оказали « Весенние и осенние летописи» Конфуция , которые на первый взгляд представляют собой краткую хронологию событий правления двенадцати герцогов Лу с 722 по 484 год до нашей эры. [6] Многие китайские ученые считали и до сих пор считают, что Конфуций построил свою хронологию как идеальный пример того, как следует писать историю, особенно в отношении того, что он решил включить и исключить, а также в том, что его выбор слов указывает на моральные суждения. [6] В этом свете « Весенние и осенние летописи» представляют собой моральное руководство по правильному образу жизни. [12] Сима сам придерживался этой точки зрения, объясняя:

     夫春秋 ... 別嫌疑,明是非,定猶豫,善善惡惡,賢賢賤不肖,存亡國,繼絕世,補敝起廢。
      It [ Spring and Осенние летописи ] различает подозрительное и сомнительное, уточняет правильное и неправильное, и разрешает неясные моменты. Оно называет хорошее хорошим, а плохое плохим, почитает достойное и осуждает недостойное. Оно сохраняет утраченные государства и восстанавливает погибающую семью. Оно выявляет то, чем пренебрегали, и восстанавливает то, что было заброшено. [12]

Сыма считал, что Шиджи придерживаются той же традиции, что он объяснил во введении к главе 61 Шиджи, где он писал:

     或曰:天道無親,常與善人。若伯夷、叔齊,可謂善人者非邪。積仁絜行如此而餓死。... 盜蹠日殺不辜,肝人之肉 ... 竟以壽終。是遵何德哉。 ... 余甚惑焉,儻所謂天道,是邪非邪。
      Некоторые люди говорят: «Это способ Небес, независимо от людей, постоянно обеспечивать поставку блага». Можем ли мы тогда сказать, что Бойи и Шуци были хорошими людьми или нет? Они цеплялись за праведность и были чисты в своих делах, но умирали от голода... Разбойник Чжи день за днём убивал невинных людей, превращая их плоть в фарш... Но в конце концов он дожил до глубокой старости. Какой добродетелью он заслужил это? ... Я нахожусь в большом недоумении. Правилен или нет этот так называемый «Путь Небес»? [12]

Чтобы решить эту теодическую проблему, Сима утверждал, что, хотя злые могут добиться успеха, а добрые могут пострадать в своей жизни, именно историк гарантирует, что в конце концов добро восторжествует. [12] Для Симы написание истории было не просто антикварным занятием, а скорее жизненно важной моральной задачей, поскольку историк должен был «сохранить память» и тем самым обеспечить окончательную победу добра над злом. [12] В этом духе Сима писал:

     蘇秦兄弟三人, 皆游說諸侯以顯名, 其術長於權變。而蘇秦被反閒以死, 天下共笑之, 諱學術。 ... 夫蘇秦起閭閻, 連六國從親, 此Су Цинь и два его брата прославились среди феодалов как странствующие стратеги . В их политике большое внимание уделялось уловкам и смене власти. Но поскольку Су Цинь умер смертью предателя, мир объединился, насмехаясь над ним и не желая изучать его политику... Су Цинь поднялся с самого скромного начала, чтобы возглавить Шесть Государств в Вертикальном Альянсе, и это является свидетельством того, что он обладал интеллектом, превосходящим обычного человека. По этой причине я изложил этот отчет о его деяниях, расположив их в надлежащем хронологическом порядке, чтобы он не мог вечно страдать от дурной репутации и не был известен ни за что другое. [13]
     

Такой морализирующий подход к истории, когда историк руководит добром и злом, чтобы преподать уроки для настоящего, может быть опасен для историка, поскольку может обрушить на историка гнев государства, как это случилось с самим Симой. Таким образом, историку приходилось действовать осторожно и часто выражать свои суждения окольными путями, призванными обмануть цензора. [14]

Сам Сыма в заключении к главе 110 «Шидзи » заявил, что пишет в этой традиции, и заявил:

     孔氏著春秋,隱桓之閒則章,至定哀之際則微,為其切當世之文而罔褒,忌諱之辭也。 Когда
      Конфуций написал « Весну и Осенние летописи , он был очень открыт в речь идет о правлении Инь и Хуаня, первых герцогов Лу; но когда он перешел к более позднему периоду правления герцогов Дина и Ай, его письмо стало гораздо более скрытным. Поскольку в последнем случае он писал о своем времени, он не высказывал своих суждений откровенно, а использовал тонкий и сдержанный язык. [14]

Учитывая это, не все, что писал Сима, следует понимать как передачу дидактических нравственных уроков. [14] Но некоторые историки предположили, что некоторые части «Шиджи» , например, где Сыма поместил свой раздел об использовании Конфуцием косвенной критики в части книги, посвященной «варварам» хунну, могут указывать на его неодобрение внешней политики Император Ву. [14]

Написав «Сидзи» , Сыма положил начало новому стилю письма, представив историю в серии биографий. Его работа охватывает более 130 глав — не в исторической последовательности, а разделенных на отдельные темы, включая анналы , хроники и трактаты — о музыке, церемониях, календарях, религии, экономике и расширенных биографиях. Работа Симы также повлияла на стиль написания других исторических произведений за пределами Китая, таких как история Корё (корейская) « Самгук саги» . Сима применил новый метод сортировки исторических данных и новый подход к написанию исторических записей. В начале « Шидзи» Сыма объявил себя последователем подхода Конфуция в « Аналектах» , заключающегося в том, чтобы «слушать многое, но оставлять в стороне то, что сомнительно, и говорить с должной осторожностью об остальном». [14] Отражая эти строгие аналитические методы, Сима заявил, что не будет писать о периодах истории, когда не было достаточной документации. [14] Таким образом, Сыма писал, что «эпохи, предшествовавшие династии Цинь, слишком далеки, а материал о них слишком скуден, чтобы можно было подробно описать их здесь». [14] Точно так же Сыма не принял во внимание «смехотворные» сообщения в традиционных записях, такие как утверждение о том, что принц Тан мог с помощью магии вызвать из облаков дождь из зерна, а у лошадей вырастить рога. [14] Сима постоянно сравнивал отчеты, найденные в рукописях, с тем, что он считал надежными источниками, такими как классические конфуцианские книги, такие как « Книга од» , «Книга истории» , «Книга обрядов» , «Книга музыки» , «Книга перемен» и «Весенние и осенние летописи» . [14] Когда Сыма столкнулся с историей, которую невозможно было сопоставить с конфуцианской классикой, он систематически сравнивал информацию с другими документами. Сима упомянул как минимум 75 книг, которые он использовал для перекрестной проверки. [15] Кроме того, Сима часто расспрашивал людей об исторических событиях, которые они пережили. [14] Сыма упомянул после одной из своих поездок по Китаю: «Когда мне довелось проезжать через Фэн и Бэйи, я опросил пожилых людей, которые были в этом месте, посетил старый дом Сяо Хэ , Цао Кана , Фань Куая и Сяхоу Инь и многое узнал о первых днях. Насколько это отличалось от историй, которые можно услышать!» [15]Отражая традиционное китайское почтение к возрасту, Сыма заявил, что предпочитает брать интервью у пожилых людей, поскольку считает, что они с наибольшей вероятностью предоставят ему правильную и правдивую информацию о том, что произошло в прошлом. [15] Во время одной из поездок Сыма упомянул, что его переполнили эмоции, когда он увидел карету Конфуция вместе с его одеждой и различными другими личными вещами, принадлежавшими Конфуцию. [15]

Инновации и уникальные возможности

Несмотря на свой очень большой долг перед конфуцианской традицией, Сыма был новатором в четырех отношениях. Начнем с того, что работа Симы была связана с историей известного мира. [15] Предыдущие китайские историки уделяли внимание только одной династии и/или региону. [15] История Сымы, состоящая из 130 глав, началась с легендарного Желтого Императора и распространилась на его время и охватила не только Китай, но и соседние страны, такие как Корея и Вьетнам . [15] В этом отношении Сыма сыграл важную роль как первый китайский историк, который относился к народам, живущим к северу от Великой стены, таким как хунну, как к людям, которые были имплицитно равными представителям Среднего царства, вместо традиционного подхода, который имел изображали хунну дикарями, имеющими человеческую внешность, но разум животных. [16] В своих комментариях о хунну Сыма воздерживался от заявлений о врожденном моральном превосходстве ханьцев над «северными варварами», которые были стандартными риторическими приемами китайских историков в этот период. [17] Точно так же Сыма в своей главе о хунну осуждает тех советников, которые преследуют «целесообразность момента», то есть советуют Императору проводить такую ​​политику, как завоевания других наций, которые приносят краткий момент славы, но обременяют государство с огромными финансовыми, а зачастую и человеческими издержками удержания завоеванных земель. [18] Сыма косвенно критиковал советников императора У, которые убеждали его проводить политику агрессии по отношению к хунну и завоевать всю их землю, политика, против которой Сыма, по-видимому, был против. [19]

Сима также открыл новые горизонты, используя больше источников, таких как опрос свидетелей, посещение мест, где произошли исторические события, и изучение документов из разных регионов и/или времен. [15] Раньше китайские историки были склонны использовать в качестве источников только истории правления. [15] Шиджи также был очень новым явлением в китайской историографии, поскольку исследовал исторические события за пределами суда, предоставляя более широкую историю, чем это делали традиционные судебные истории. [15] Наконец, Сыма порвал с традиционной хронологической структурой китайской истории. Вместо этого Сыма разделил « Сидзи» на пять разделов: основные летописи, состоящие из первых 12 глав, хронологические таблицы, состоящие из следующих 10 глав, трактаты по конкретным темам, составляющие 8 глав, отчеты о правящих семьях, которые занимают 30 глав. и биографии различных выдающихся людей, составляющие последние 70 глав. [15] Летописи следуют традиционному китайскому образцу судебных историй жизни различных императоров и их семей. [15] Хронологические таблицы представляют собой графики, отражающие политическую историю Китая. [15] Трактаты представляют собой очерки на такие темы, как астрономия , музыка, религия, гидротехника и экономика. [15] Последний раздел, посвященный биографиям, охватывает людей, которые, по мнению Симы, оказали большое влияние на ход истории, независимо от того, были ли они благородного или простого происхождения и родились ли они в центральных государствах, на периферии или варварские земли. [15] В отличие от традиционных китайских историков, Сыма вышел за рамки андроцентрических, ориентированных на аристократию историй, занимаясь жизнью женщин и мужчин, таких как поэты, бюрократы, торговцы, комики/шуты, убийцы и философы. [20] Раздел трактатов, разделы биографий и раздел летописей, относящиеся к династии Цинь (как бывшей династии, о Цинь было больше свободы писать, чем о правящей династии Хань), которые составляют 40% Шиджи вызвали наибольший интерес историков и являются единственными частями Шиджи , переведенными на английский язык. [1]

Когда Сима размещал своих сюжетов, это часто было его способом выразить косвенные моральные суждения. [20] Императрица Люй и Сян Юй были эффективными правителями Китая во время правления Хуэй Хань и И Чу соответственно, поэтому Сыма поместил обе их жизни в основные летописи. [20] Точно так же Конфуций включен в четвертый раздел, а не в пятый, к которому он по праву принадлежал как способ продемонстрировать свою выдающуюся добродетель. [20] Структура Шиджи позволяла Симе рассказывать одни и те же истории по-разному, что позволяло ему выносить свои моральные суждения. [20] Например, в основном разделе анналов император Гаозу изображается как хороший лидер, тогда как в разделе, посвященном его сопернику Сян Юю, император изображается нелестно. [20] Точно так же глава о Сяне представляет его в благоприятном свете, тогда как глава о Гаозу изображает его в более темных тонах. [20] В конце большинства глав Сыма обычно писал комментарии, в которых оценивал, насколько человек соответствует традиционным китайским ценностям, таким как сыновняя почтительность, смирение, самодисциплина, трудолюбие и забота о менее удачливых. [20] Сима проанализировал записи и отсортировал те, которые могли послужить целям Шиджи . Он намеревался открыть закономерности и принципы развития человеческой истории. Сыма также впервые в китайской истории подчеркнул роль отдельных людей в влиянии на историческое развитие Китая и свое историческое понимание того, что страна не может избежать участи роста и упадка.

В отличие от «Книги Хань» , которая была написана под руководством императорской династии, Шиджи была историей, написанной в частном порядке, поскольку он отказался писать Шиджи как официальную историю, охватывающую только людей высокого ранга. Работа также охватывает людей из низших классов и поэтому считается «настоящим отчетом» о темной стороне династии. Во времена Симы литература и история не рассматривались как отдельные дисциплины, как сейчас, и Сима написал свой magnum opus в очень литературном стиле, широко используя иронию, сарказм, сопоставление событий, характеристики, прямую речь и выдуманные речи. что побудило американского историка Дженнифер Джей описать отдельные части « Шиджи» как исторический роман, а не как историческое произведение. [1] В качестве примера Сыма рассказывает историю китайского евнуха по имени Чжунхан Юэ , который стал советником королей сюнну. [21] Сыма приводит длинный диалог между Чжунханом и посланником, посланным китайским императором Вэнем, в ходе которого последний пренебрегает сюнну как «дикарями», чьи обычаи являются варварскими, в то время как Чжунхан защищает обычаи сюнну как оправданные и / или морально равные. китайским обычаям, временами даже морально превосходящим, поскольку Чжунхан проводит контраст между кровавой борьбой за престолонаследие в Китае, где члены семьи убивали друг друга, чтобы стать императором, и более упорядоченной преемственностью королей сюнну. [22] Американский историк Тамара Чин писала, что, хотя Чжунхан действительно существовал, диалог - это всего лишь «устройство грамотности», позволяющее Сыме высказывать мысли, которые он иначе не мог бы высказать. [23] Благоприятный образ предателя Чжунхана, перешедшего на сторону хунну и превзошедшего верного посланника императора в этнографическом споре о том, какая нация является морально превосходящей, по-видимому, является способом Сыма атаковать всю китайскую судебную систему, где император предпочитал ложь, рассказанная его подхалимскими советниками, по сравнению с правдой, рассказанной его честными советниками как изначально коррумпированной и развращенной. [24] Эта точка зрения подкрепляется тем фактом, что Сыма заставляет Чжунхана говорить на языке идеализированного конфуцианского чиновника, тогда как язык посланника Императора отвергается как «простое щебетание и болтовня». [25] В другом месте Шиджи Сыма изображал сюнну менее благосклонно, поэтому дебаты почти наверняка были скорее способом Сымы критиковать китайскую судебную систему и менее искренней похвалой сюнну. [26]

Сыма часто критиковали за «историзацию» мифов и легенд, поскольку он определял даты мифических и легендарных фигур из древней китайской истории вместе с подозрительно точными генеалогиями ведущих семей на протяжении нескольких тысячелетий (включая свою собственную, где он прослеживает происхождение рода Сыма от легендарных императоров в далеком прошлом). [1] Однако археологические открытия последних десятилетий подтвердили аспекты Шиджи и предположили, что даже если разделы Шиджи, касающиеся древнего прошлого, не совсем верны, Сыма, по крайней мере, записал то, что, по его мнению, было правдой. В частности, археологические находки подтвердили основную точность Шиджи, включая времена правления и расположение гробниц древних правителей. [1]

Литературный деятель

« Шидзи » Сымы почитается как образец биографической литературы, имеющей высокую литературную ценность, и до сих пор служит учебником для изучения классического китайского языка. Работы Сымы оказали влияние на китайскую письменность, служа идеальными моделями для различных типов прозы в неоклассическом («ренессансном» 复古) движении периода Тан - Сун . Широкое использование характеристик и сюжетов также повлияло на написание художественной литературы, включая классические рассказы среднего и позднего средневековья (Тан- Мин ), а также народные романы позднего имперского периода. Сыма оказал огромное влияние на историографию не только Китая, но также Японии и Кореи. [27] На протяжении столетий « Шиджи» считалось величайшей книгой по истории, написанной в Азии. [27] Сыма малоизвестен в англоязычном мире, поскольку полный перевод Шиджи на английский язык еще не завершен.

Его влияние было основано прежде всего на следующих элементах его творчества: умелом изображении исторических персонажей с использованием деталей их речи, разговоров и действий; его новаторское использование неформального, юмористического и разнообразного языка; а также простота и лаконичность его стиля. Даже литературный критик 20-го века Лу Синь в своем «Очерке истории китайской литературы» (漢文學史綱要) назвал Шиджи «самой совершенной песней историков, « Ли Сао » без рифмы» (史家之絶唱,無韻之離騷). ).

Другие литературные произведения

Знаменитое письмо Сымы своему другу Жэнь Ану о его страданиях во время дела Ли Лина и его настойчивости в написании Шиджи сегодня рассматривается как вызывающий восхищение образец литературного стиля прозы, который даже сегодня широко изучается в Китае. В письме Рен Ану есть цитата: «У людей всегда была только одна смерть. Для некоторых она так же тяжела, как гора Тай ; для других она столь же незначительна, как гусиный пух. Разница в том, для чего они ее используют». (人固有一死,或重于泰山,或輕于鴻毛,用之所趨異也。) Эта цитата стала одной из самых известных во всей китайской литературе. В наше время председатель Мао перефразировал эту цитату в своей речи , в которой он почтил память павшего солдата НОАК .

Сыма Цянь написал восемь рапсодий ( фу ), которые перечислены в библиографическом трактате «Книга Хань» . Все, кроме одного, «Рапсодия в плаче о джентльменах, не идущих в ногу со временем» (士不遇賦), были утеряны, и даже сохранившийся пример, вероятно, не является полным.

Астроном/астролог

Сыма и его отец оба служили тайши (太史) бывшей династии Хань , эта должность включает в себя аспекты работы историка, придворного писца, календариста и придворного астронома/астролога. В то время астролог играл важную роль, отвечая за интерпретацию и предсказание хода правления в соответствии с влиянием Солнца, Луны и звезд, а также других астрономических и геологических явлений, таких как солнечные затмения и землетрясения , которые зависели от о пересмотре и поддержании точного календаря.

Перед составлением Шиджи Сыма Цянь участвовал в создании Календаря Тайчу太初暦 104 г. до н. э. (太初 стало названием новой эры императора У и означает «высшее начало»), модификации календаря Цинь . Это первый китайский календарь, в котором полностью сохранена методика расчета (暦法).

В его честь названа малая планета «12620 Симакян».

Семья

Сыма Цянь — сын придворного астролога (太史令) Сыма Таня , потомка генерала Цинь Сыма Цо (司馬錯), командующего армией Цинь во время завоевания государством Ба и Шу .

Было зарегистрировано, что до кастрации у Сыма Цяня было два сына и дочь. Хотя о его сыновьях мало что известно, его дочь позже вышла замуж за Ян Чанга (楊敞) и родила сыновей Ян Чжун (楊忠) и Ян Юнь (楊惲). Именно Ян Юнь спрятал великое произведение своего деда и решил обнародовать его во время правления императора Сюаня .

Недостоверные потомки

Согласно местной легенде, у Сыма Цяня было два сына: старшего по имени Сыма Линь (司馬臨) и младшего по имени Сыма Гуань (司馬觀), которые бежали из столицы в деревню Сюй (徐村) на территории нынешней провинции Шаньси во время Ли Дело Лина из-за страха стать жертвой семейного истребления . Они изменили свои фамилии на Тонг (同 = 丨+司) и Фэн (馮 = 仌 + 馬) соответственно, чтобы скрыть свое происхождение, продолжая при этом тайно приносить жертвы предкам Сыма. По сей день живущим в деревне людям с фамилиями Фэн и Тонг запрещено вступать в смешанные браки на том основании, что эти отношения будут кровосмесительными. [28]

Согласно « Книге Хань» , Ван Ман послал экспедицию для поиска и облагораживания Сыма Цяня по мужской линии как 史通子 («Виконт исторического мастерства»), хотя не записано, кто получил этот дворянский титул. Стела династии Цин 重修太史廟記 (« Записи о восстановлении храма великого историка »), установленная в соседнем уездном городе Хань (韓城), утверждает, что титул был передан внуку Сыма Линя.

Примечания

  1. ^ «Искусство войны» Сунь Бина отличается от одноименной работы Сунь Цзы (Сунь Цу), хотя Сунь Бин считается потомком Сунь Цзы.
  2. ^ 王國維: "絕不可考......然視為與武帝相終始,當無大誤。"

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ abcdefghi Джей, Дженнифер (1999). «Сыма Цянь». В Келли Бойд (ред.). Энциклопедия историков и исторической письменности, том 2 . Фицрой Дирборн. стр. 1093–1094. ISBN 9781884964336.
  2. ^ луна (18 августа 2012 г.). «Сыма Цянь - Сеть китайских исследований» (на китайском (Китай)) . Проверено 22 сентября 2023 г.
  3. ^ Кнехтгес (2014), с. 959.
  4. ^ де Креспиньи (2007), с. 1222.
  5. ^ abcdef Кнехтгес (2014), с. 960.
  6. ^ abcdef Хьюз-Уоррингтон (2000), с. 291.
  7. ^ Уотсон (1958), с. 47.
  8. ^ Уотсон (1958), стр. 57–67.
  9. ^ Классические авторы: 500 г. до н.э. — 1100 г. н.э. Койпер, Кэтлин. (1-е изд.). Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Britannica Educational Publishing совместно с Rosen Educational Services, LLC. 2014. ISBN 9781622750047. ОСЛК  852251903.{{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
  10. ^ аб Даррант, Стивен В., 1944- (18 апреля 2016 г.). Письмо Жэнь Ану и наследию Сыма Цяня . Ли, Вай-йи, Нюлан, Майкл, Эсс, Ханс ван. Сиэтл. ISBN 9780295806389. ОКЛК  946359303.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  11. ^ Кнехтгес, Дэвид Р. (2008). "«Ключевые слова», авторский замысел и интерпретация: письмо Сыма Цяня Жэнь Аню». Китайская литература: очерки, статьи, обзоры . 30 : 75–84. ISSN  0161-9705. JSTOR  25478424.
  12. ^ abcde Хьюз-Уоррингтон (2000), с. 292.
  13. ^ Хьюз-Уоррингтон (2000), стр. 292–293.
  14. ^ abcdefghij Хьюз-Уоррингтон (2000), с. 293.
  15. ^ abcdefghijklmno Хьюз-Уоррингтон (2000), с. 294.
  16. ^ Чин (2010), с. 318-319.
  17. ^ Чин (2010), с. 320.
  18. ^ Чин (2010), с. 321.
  19. ^ Чин (2010), с. 311-354.
  20. ^ abcdefgh Хьюз-Уоррингтон (2000), стр. 295.
  21. ^ Чин (2010), с. 325.
  22. ^ Чин (2010), с. 325-326.
  23. ^ Чин (2010), с. 328-329.
  24. ^ Чин (2010), с. 333-334.
  25. ^ Чин (2010), с. 334.
  26. ^ Чин (2010), с. 340.
  27. ^ аб Хьюз-Уоррингтон (2000), с. 296.
  28. ^ Ши Цзи Цзун Лунь . Чжан Сюэ Чэн (1972-), 张学成, (1972-). Бэй Цзин: Цзю Чжоу Чу бан она. 2011. ISBN 9787510810381. ОСЛК  862521140.{{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )

Источники

дальнейшее чтение

Внешние ссылки